forked from TheRdMelon/pixelplanet
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
es.po
1165 lines (919 loc) · 33.1 KB
/
es.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/ui/placePixel.js:53
msgid "Error :("
msgstr "Error :("
#: src/ui/placePixel.js:54
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "No se recibió una respuesta de pixelplanet. Intenta actualizar"
#: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/ui/placePixel.js:206
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Lienzo Inválido"
#: src/ui/placePixel.js:207
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Este lienzo no existe"
#: src/ui/placePixel.js:210 src/ui/placePixel.js:214 src/ui/placePixel.js:218
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordenas Inválidas"
#: src/ui/placePixel.js:211
msgid "x out of bounds"
msgstr "Coordenada 'x' está fuera de los límites"
#: src/ui/placePixel.js:215
msgid "y out of bounds"
msgstr "Coordenada 'y' está fuera de los límites"
#: src/ui/placePixel.js:219
msgid "z out of bounds"
msgstr "Coordenada 'z' está fuera de los límites"
#: src/ui/placePixel.js:222
msgid "Wrong Color"
msgstr "Color Incorrecto"
#: src/ui/placePixel.js:223
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Color inválido seleccionado"
#: src/ui/placePixel.js:226
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Solo para usuarios registrados"
#: src/ui/placePixel.js:227
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Tienes que iniciar sesión para utilizar este lienzo"
#: src/ui/placePixel.js:230
msgid "Place more :)"
msgstr "Coloca mas píxeles :)"
#: src/ui/placePixel.js:232
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Aún no puedes acceder a este lienzo. Necesitas colocar más píxeles"
#: src/ui/placePixel.js:235
msgid "Pixel protected!"
msgstr "¡Píxel Protegido!"
#: src/ui/placePixel.js:251
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "No se permiten Proxys :("
#: src/ui/placePixel.js:252
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Estas usando un Proxy."
#: src/ui/placePixel.js:255
msgid "Weird"
msgstr "Raro"
#: src/ui/placePixel.js:256
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "No se pudo colocar el Píxel"
#: src/ui/placePixel.js:262
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Error ${ retCode }"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:37 src/controls/keypress.js:59
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"
#: src/components/Admintools.jsx:219 src/components/ChannelContextMenu.jsx:85
#: src/components/ModalRoot.jsx:60
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19
msgid "Close Menu"
msgstr "Cerrar Menú"
#: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19
msgid "Open Menu"
msgstr "Abrir Menú"
#: src/components/ChatButton.jsx:61
msgid "Close Chat"
msgstr "Cerrar Chat"
#: src/components/ChatButton.jsx:61
msgid "Open Chat"
msgstr "Abrir Chat"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:67
#: src/components/CanvasSwitchButton.jsx:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Selección de Lienzo"
#: src/components/OnlineBox.jsx:22
msgid "User online"
msgstr "Usuario en línea"
#: src/components/OnlineBox.jsx:25
msgid "Pixels placed"
msgstr "Píxeles colocados"
#: src/components/Converter.jsx:609 src/components/CoordinatesBox.jsx:26
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia al Portapapeles"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:16
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Ingresa tu dirección de correo y te enviaremos una contraseña nueva:"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:20
#: src/components/RegisterModal.jsx:21 src/components/UserAreaModal.jsx:130
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Considera unirte a nuestro Guilded:"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:37
msgid "Restore my Password"
msgstr "Restaurar mi Contraseña"
#: src/components/ChatModal.jsx:35
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/components/ArchiveModal.jsx:20
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren't worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"SI bien no tendemos a eliminar lienzos, algunos lienzos son introducidos "
"solo por diversión, o por petición de usuarios que disfrutan de algún meme. "
"Dichos lienzos pueden volverse aburridos después de un cierto tiempo y luego "
"de varias semanas sin cambios mayores y si no vale la pena mantenerlos "
"activos, puede que decidamos removerlos."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:22
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"Aquí recolectamos aquellos lienzos para archivarlos de manera apropiada "
"(actualmente es solo uno)."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:24
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Lienzo de Brújula Política"
#: src/components/ArchiveModal.jsx:31
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Este lienzo fue solicitado durante un periodo de conflictos políticos en el "
"lienzo principal de la Tierra. Era una representación de la brújula política "
"de 1024x1024px con 5s de enfriamiento y 60 de apilamiento. Fue lanzado el 11 "
"de Mayo de 2020 y permaneció activo por meses hasta que fue cerrado el 30 de "
"Noviembre del mismo año."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:32
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Hemos decidido archivarlo como un lapso de tiempo en la forma de un webm "
"codificado sin pérdida. Tomar una captura del lapso temporal resulta en una "
"representación 1:1 perfecta de como el lienzo se veía en un determinado "
"momento."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:50
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Archivo de Lienzos"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Selecciona el lienzo que deseas utilizar. Cada lienzo es único y tiene "
"distintas paletas, tiempos de enfriamiento y requisitos. Puedes acceder a un "
"archivo de los lienzos cerrados aquí:"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: src/components/RegisterModal.jsx:18
msgid "Register new account here"
msgstr "Registrar una cuenta nueva aquí"
#: src/components/RegisterModal.jsx:38
msgid "Register New Account"
msgstr "Registrar Cuenta Nueva"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:33
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Inicia sesión para acceder a más características y estadísticas."
#: src/components/UserAreaModal.jsx:35
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Iniciar sesión con Nombre o Correo:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:42
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Olvidé mi Contraseña."
#: src/components/UserAreaModal.jsx:43
msgid "or login with:"
msgstr "o inicia sesión con:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:84
msgid "or register here:"
msgstr "o regístrate aquí:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:85
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:107
msgid "Profile"
msgstr "Pérfil"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:113
msgid "Ranking"
msgstr "Ranking"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:116
msgid "Converter"
msgstr "Convertidor"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:122
msgid "Admintools"
msgstr "Herramientas de Administración"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:122
msgid "Modtools"
msgstr "Herramientas de Moderación"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:123
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src/components/LogInButton.jsx:20 src/components/UserAreaModal.jsx:160
msgid "User Area"
msgstr "Área del Usuario"
#: src/components/SettingsModal.jsx:123
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Cuadrícula"
#: src/components/SettingsModal.jsx:124
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Enciende la cuadrícula para mostrar los bordes de los píxeles."
#: src/components/SettingsModal.jsx:130
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Mostrar Actividad de Píxeles"
#: src/components/SettingsModal.jsx:131
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Muestra círculos donde se han colocado píxeles."
#: src/components/SettingsModal.jsx:137
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Desactivar los Sonidos del Juego"
#: src/components/SettingsModal.jsx:139
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Se desactivarán todos los efectos de sonido."
#: src/components/SettingsModal.jsx:145
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Activar las notificaciones del chat"
#: src/components/SettingsModal.jsx:146
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Reproducir un sonido al llegar mensajes nuevos."
#: src/components/SettingsModal.jsx:151
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Zoom automático"
#: src/components/SettingsModal.jsx:153
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Si el zoom está alejado, este se acercará en lugar de colocar un píxel al "
"hacer clic en el lienzo."
#: src/components/SettingsModal.jsx:158
msgid "Compact Palette"
msgstr "Paleta de colores compacta"
#: src/components/SettingsModal.jsx:160
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr ""
"Muestra la Paleta de Colores en una forma compacta para ahorrar espacio en "
"la pantalla."
#: src/components/SettingsModal.jsx:165
msgid "Potato Mode"
msgstr "Modo Patata"
#: src/components/SettingsModal.jsx:166
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Para cuando juegas en una patata."
#: src/components/Converter.jsx:423 src/components/SettingsModal.jsx:171
msgid "Light Grid"
msgstr "Cuadrícula Clara"
#: src/components/SettingsModal.jsx:172
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Muestra la Cuadrícula en blanco en vez de negro."
#: src/components/SettingsModal.jsx:179
msgid "Historical View"
msgstr "Vista Histórica"
#: src/components/SettingsModal.jsx:180
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Revisar versiones antiguas del lienzo."
#: src/components/SettingsModal.jsx:188
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: src/components/SettingsModal.jsx:189
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Cambiar el aspecto de pixelplanet."
#: src/components/SettingsButton.jsx:20 src/components/SettingsModal.jsx:267
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: src/components/HelpModal.jsx:34 src/components/HelpModal.jsx:35
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidad"
#: src/components/HelpModal.jsx:36 src/components/HelpModal.jsx:37
msgid "Terms of Service"
msgstr "Condiciones del Servicio"
#: src/components/HelpModal.jsx:40
msgid "your IP"
msgstr "tu dirección IP"
#: src/components/HelpModal.jsx:46
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
"¡Coloca pixeles de colores en un enorme lienzo con otros jugadores en línea!"
#: src/components/HelpModal.jsx:47
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on top). "
"Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set pixels than "
"placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on "
"already set pixels."
msgstr ""
"Nuestro lienzo principal es un enorme mapa del mundo, puedes poner tus "
"píxeles donde quieras, pero debes esperar un periodo de enfriamiento "
"(cooldown) específico entre píxeles. Puedes revisar el tiempo de "
"enfriamiento y los requisitos en el Menú de Selección de Lienzo (botón del "
"globo en la parte superior). Algunos lienzos tienen un enfriamiento "
"diferente para reemplazar píxeles colocados por jugadores que para "
"reemplazar píxeles nuevos, por ejemplo 4s/7s significa 4s para píxeles "
"frescos y 7s en píxeles ya colocados."
#: src/components/HelpModal.jsx:51
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Los niveles de zoom mas altos tardan un tiempo en actualizarse, el globo 3D "
"es actualizado al menos una vez por día."
#: src/components/HelpModal.jsx:52
msgid "Have fun!"
msgstr "¡Diviértete! :)"
#: src/components/HelpModal.jsx:54
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"
#: src/components/HelpModal.jsx:55
msgid "Source on "
msgstr "Código fuente en "
#: src/components/HelpModal.jsx:56
msgid "Map Data"
msgstr "Información del Mapa"
#: src/components/HelpModal.jsx:57
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Los datos del mapa original que usamos, junto a segmentos de OpenStreetMap "
"para orientación se pueden descargar desde mega.nz aquí: "
#: src/components/HelpModal.jsx:59
msgid "Detected as Proxy?"
msgstr "¿Detectado como Proxy?"
#: src/components/HelpModal.jsx:61
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, please go to our "
"${ guildedLink } or send us an e-mail with ${ getIPLink } to ${ mailLink }. "
"Do not post your IP anywhere else. We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""
"Si has sido detectado como un proxy, pero no lo eres, por favor ve a nuestro "
"${ guildedLink } o envíanos un email con ${ getIPLink } a ${ mailLink }. No "
"publiques tu dirección IP en ningún otro lugar . Lamentamos las molestias."
#: src/components/HelpModal.jsx:63 src/components/HelpModal.jsx:80
msgid "Controls"
msgstr ": controles"
#: src/components/HelpModal.jsx:65
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Haz clic en un color de la paleta para seleccionarlo"
#: src/components/HelpModal.jsx:66
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Presiona ${ bindG } para activar/desactivar la cuadrícula"
#: src/components/HelpModal.jsx:67
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr ""
"Presiona ${ bindX } para activar/desactivar la visibilidad de la actividad "
"de píxeles"
#: src/components/HelpModal.jsx:68
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Presiona ${ bindH } para activar/desactivar la vista histórica"
#: src/components/HelpModal.jsx:69
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Presiona ${ bindR } para copiar las coordenadas"
#: src/components/HelpModal.jsx:70
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Presiona ${ bindQ } o ${ bindE } para cambiar el zoom"
#: src/components/HelpModal.jsx:71 src/components/HelpModal.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Presiona ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } para desplazarte"
#: src/components/HelpModal.jsx:72 src/components/HelpModal.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Presiona ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } para "
"desplazarte"
#: src/components/HelpModal.jsx:73
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Utiliza ${ mouseSymbol } el ratón o ${ touchSymbol } arrastrar para desplazar"
#: src/components/HelpModal.jsx:74
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Gira ${ mouseSymbol } la rueda del ratón o ${ touchSymbol } el panel táctil "
"para hacer zoom"
#: src/components/HelpModal.jsx:75
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr ""
"Mantenga presionado ${ bindShift } izquierdo para colocar pixeles mientras "
"se mueve el ratón"
#: src/components/HelpModal.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Mantenga presionado ${ bindShift } derecho para colocar pixeles mientras al "
"mover el ratón a partir de la vista histórica"
#: src/components/HelpModal.jsx:77 src/components/HelpModal.jsx:88
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"Haz ${ mouseSymbol } click izquierdo o ${ touchSymbol } un toque para "
"colocar un píxel"
#: src/components/HelpModal.jsx:78 src/components/HelpModal.jsx:90
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Haz clic ${ mouseSymbol } con el botón medio del ratón o ${ touchSymbol } "
"toque largo para seleccionar el color sobre el que flota el cursor"
#: src/components/HelpModal.jsx:84
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "Presiona ${ bindE } y ${ bindC } para volar hacia arriba y hacia abajo"
#: src/components/HelpModal.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Mantén presionado el botón izquierdo del ratón y arrástralo "
"para rotar"
#: src/components/HelpModal.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Gira la rueda del ratón o mantén presionado el "
"${ mouseSymbol } botón medio del ratón y arrástralo para hacer zoom"
#: src/components/HelpModal.jsx:87
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "Haz ${ mouseSymbol } clic derecho y arrastra el ratón para desplazarte"
#: src/components/HelpModal.jsx:89
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"Haz ${ mouseSymbol } clic derecho o ${ touchSymbol } doble toque para "
"remover un píxel"
#: src/components/HelpModal.jsx:92
msgid "Partners:"
msgstr "Colaboradores:"
#: src/components/HelpModal.jsx:97
#, javascript-format
msgid ""
"This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and "
"${ reCaptchaTOS } apply."
msgstr ""
"Este sitio web se encuentra protegido por reCAPTCHA y las ${ reCaptchaPP } y "
"${ reCaptchaTOS } de Google aplican."
#: src/components/HelpModal.jsx:103
msgid ""
"This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and "
"${ hCaptchaTOS } apply."
msgstr ""
"Esta página web está protegida por hCAPTCHA y su ${ hCaptchaPP } y "
"${ hCaptchaTOS } aplican."
#: src/components/HelpModal.jsx:113
msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
msgstr "Bienvenido a PixelPlanet.fun"
#: src/components/ChannelContextMenu.jsx:73
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:72
msgid "Ping"
msgstr "Hacer Ping"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:97
msgid "DM"
msgstr "Mensaje Directo"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:107
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: src/components/PalselButton.jsx:25
msgid "Close Palette"
msgstr "Cerrar Paleta"
#: src/components/PalselButton.jsx:25
msgid "Open Palette"
msgstr "Abrir Paleta"
#: src/components/GlobeButton.jsx:31
msgid "Globe View"
msgstr "Vista de Globo"
#: src/components/DownloadButton.jsx:37
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Tomar Captura de Pantalla"
#: src/components/HelpButton.jsx:20
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/components/Chat.jsx:143
msgid "Channel settings"
msgstr "Configuración del Canal"
#: src/components/Chat.jsx:152
msgid "maximize"
msgstr "maximizar"
#: src/components/Chat.jsx:168
msgid "Start chatting here"
msgstr "Comienza a chatear aquí"
#: src/components/Chat.jsx:200
msgid "Chat here"
msgstr "Chatea aquí"
#: src/components/Chat.jsx:220
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Debes iniciar sesión para chatear"
#: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Todays Placed Pixels"
msgstr "Píxeles Colocados Hoy"
#: src/components/UserArea.jsx:61
msgid "Daily Rank"
msgstr "Ranking Diario"
#: src/components/UserArea.jsx:66
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Píxeles Colocados"
#: src/components/UserArea.jsx:70
msgid "Total Rank"
msgstr "Ranking Total"
#: src/components/UserArea.jsx:75
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Tu nombre es: ${ name }"
#: src/components/UserArea.jsx:81
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: src/components/UserArea.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Cambiar Nombre de Usuario"
#: src/components/UserArea.jsx:108
msgid "Change Mail"
msgstr "Cambiar Correo"
#: src/components/UserArea.jsx:122
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar Contraseña"
#: src/components/UserArea.jsx:134
msgid "Delete Account"
msgstr "Eliminar Cuenta"
#: src/components/UserArea.jsx:147
msgid "Social Settings"
msgstr "Configuración Social"
#: src/components/Rankings.jsx:37
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/components/Rankings.jsx:45
msgid "Daily"
msgstr "Diario"
#: src/components/Rankings.jsx:49
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"El ranking se actualiza cada 5min. Los rankings diarios son actualizados a "
"la medianoche UTC."
#: src/components/ChangeMail.jsx:104 src/components/ChangeName.jsx:82
#: src/components/ChangePassword.jsx:120 src/components/DeleteAccount.jsx:82
#: src/components/LogInForm.jsx:97 src/components/NewPasswordForm.jsx:93
#: src/components/SignUpForm.jsx:118
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/components/LogInForm.jsx:104
msgid "Name or Email"
msgstr "Nombre o Email"
#: src/components/ChangeMail.jsx:112 src/components/DeleteAccount.jsx:89
#: src/components/LogInForm.jsx:111 src/components/SignUpForm.jsx:140
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: src/components/LogInForm.jsx:115
msgid "LogIn"
msgstr "Iniciar Sesión"
#: src/components/Admintools.jsx:179
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Crear imagen en el lienzo."
#: src/components/Admintools.jsx:182
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Crear imagen y configurarla como protegida."
#: src/components/Admintools.jsx:185
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr ""
"Crear imagen, pero reiniciar el enfriamiento al de píxeles no colocados."
#: src/components/Admintools.jsx:248
msgid "Image Upload"
msgstr "Subir Imagen"
#: src/components/Admintools.jsx:249
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Subir imagen al lienzo"
#: src/components/Admintools.jsx:251
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: src/components/Admintools.jsx:271
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "Coordenadas en formato X_Y:"
#: src/components/Admintools.jsx:306 src/components/Admintools.jsx:387
#: src/components/Admintools.jsx:461 src/components/Admintools.jsx:505
#: src/components/Admintools.jsx:589 src/components/NewPasswordForm.jsx:104
#: src/components/SignUpForm.jsx:152
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: src/components/Admintools.jsx:311
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Protección de Píxeles"
#: src/components/Admintools.jsx:313
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Configurar protección de áreas (si necesitas control granular más "
"fino, utiliza la protección con subida de imagen y capas alpha)"
#: src/components/Admintools.jsx:392
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Regresar a la Fecha"
#: src/components/Admintools.jsx:394
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Regresar un área del lienzo a una fecha específica (00:00 UTC)"
#: src/components/Admintools.jsx:468
msgid "IP Actions"
msgstr "Acciones IP"
#: src/components/Admintools.jsx:470
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Hacer cosas con IPs (una IP por línea)"
#: src/components/Admintools.jsx:510
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Administrar Moderadores"
#: src/components/Admintools.jsx:512
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Remover Moderador"
#: src/components/Admintools.jsx:544
msgid "There are no mods"
msgstr "No hay mods"
#: src/components/Admintools.jsx:549
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Asignar nuevo Mod"
#: src/components/Admintools.jsx:552
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Ingresar Nombre de Usuario del nuevo Mod"
#: src/components/Admintools.jsx:561
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de Usuario"
#: src/components/CanvasItem.jsx:46
msgid "Cooldown"
msgstr "Enfriamiento"
#: src/components/CanvasItem.jsx:52
msgid "Stacking till"
msgstr "Apilamiento hasta"
#: src/components/CanvasItem.jsx:54
msgid "Ranked"
msgstr "Incluido en Ranking"
#: src/components/CanvasItem.jsx:56
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "User Account"
msgstr "Cuenta de Usuario"
#: src/components/CanvasItem.jsx:60
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "y ${ canvas.req } Píxeles colocados"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: src/components/SignUpForm.jsx:126
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:100 src/components/SignUpForm.jsx:133
msgid "Email"
msgstr "Correo"
#: src/components/SignUpForm.jsx:149
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"
#: src/components/ChangeMail.jsx:125 src/components/ChangeName.jsx:94
#: src/components/ChangePassword.jsx:152 src/components/DeleteAccount.jsx:95
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:106 src/components/SignUpForm.jsx:158
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/components/Converter.jsx:274
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Elegir Lienzo"
#: src/components/Converter.jsx:300
msgid "Palette Download"
msgstr "Descarga de Paleta"
#: src/components/Converter.jsx:302
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Paleta para ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:320
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "El crédito por la Paleta de la Luna es para ${ starhouseLink }."
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Image Converter"
msgstr "Convertidor de Imágenes"
#: src/components/Converter.jsx:324
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Convertir una imagen a los colores del lienzo"
#: src/components/Converter.jsx:335
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Elegir Estrategia"
#: src/components/Converter.jsx:362
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Elegir Modalidad de Color"
#: src/components/Converter.jsx:400
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Agregar Cuadrícula (desactivar si necesitas una plantilla 1:1)"
#: src/components/Converter.jsx:425 src/components/Converter.jsx:441
msgid "Offset"
msgstr "Desplazar Cuadrícula en"
#: src/components/Converter.jsx:471
msgid "Scale Image"
msgstr "Escalar Imagen"
#: src/components/Converter.jsx:483
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: src/components/Converter.jsx:513
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#: src/components/Converter.jsx:551
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Mantener Relación de Aspecto"
#: src/components/Converter.jsx:564
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti-Aliasiado"
#: src/components/Converter.jsx:578
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: src/components/Converter.jsx:597
msgid "Download Template"
msgstr "Descargar Plantilla"
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:83
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Te enviamos un correo con instrucciones para reiniciar tu contraseña."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "El campo de correo no puede estar vacío."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "El correo debe tener al menos 5 caracteres de largo."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "El correo no puede tener más de 40 caracteres."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "El correo debe contener al menos un punto"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "El correo debe contener una @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "El campo de nombre no puede estar vacío."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres de largo"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "El correo debe tener menos de 26 caracteres"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos como @, /, \\ o #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "No se ingresó una contraseña."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La contraseña debe tener menos de 60 caracteres."
#: src/utils/validation.js:74
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr ""
"No se pudo conectar al servidor, por favor inténtalo de nuevo más tarde :("