From 79d87cfed9f2e15611fbc4d701b8c77905a43cac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 13 Oct 2023 12:28:55 +0000 Subject: [PATCH] [skip CI] Sync translation Translate en_US.json in pt_PT 100% reviewed source file: 'en_US.json' on 'pt_PT'. --- Hi3Helper.Core/Lang/pt_PT.json | 176 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/Hi3Helper.Core/Lang/pt_PT.json b/Hi3Helper.Core/Lang/pt_PT.json index d346b5577..89acab802 100644 --- a/Hi3Helper.Core/Lang/pt_PT.json +++ b/Hi3Helper.Core/Lang/pt_PT.json @@ -43,10 +43,10 @@ }, "_DisconnectedPage": { - "PageTitle": "Conexão falhada", + "PageTitle": "Sem conexão", "Header1": "A tua Internet está", "Header2": "Desligada", - "Footer1": "Verifica a tua conexão de Internet e clica na", + "Footer1": "Verifica a tua conexão à Internet e clica na", "Footer2": "Paimon", "Footer3": "para tentar novamente.", "ShowErrorBtn": "Mostrar mensagem de erro" @@ -54,11 +54,11 @@ "_UnhandledExceptionPage": { "UnhandledTitle1": "Erro inesperado", - "UnhandledSubtitle1": "Um erro inesperado com a exceção abaixo:", + "UnhandledSubtitle1": "Um erro inesperado ocorreu e lançou a exceção abaixo:", "UnhandledTitle2": "Problema de conexão", - "UnhandledSubtitle2": "Oops, parece que foste desconectado da internet~ Ou será que não?", - "UnhandledTitle3": "Crash de Jogo", - "UnhandledSubtitle3": "O jogo parou inesperadamente com os seguintes erros detalhados abaixo:", + "UnhandledSubtitle2": "Oops, parece que foste desconectado da Internet~ Ou será que não?", + "UnhandledTitle3": "Crash do jogo", + "UnhandledSubtitle3": "O jogo parou inesperadamente devido aos erros detalhados abaixo:", "CopyClipboardBtn1": "Copiar tudo para a clipboard", "CopyClipboardBtn2": "Copiado para a clipboard!", "GoBackPageBtn1": "Voltar à página anterior" @@ -158,7 +158,7 @@ "Status9": "A reparar Nlk: {0}", "Status10": "A reparar Nlk: {0} | Desvio: 0x{1} - Tamanho: 0x{2}", "Status11": "A aguardar pelo início do processo de reparação...", - "Status12": "A atualizar audio: {0}", + "Status12": "A atualizar áudio: {0}", "Status13": "A atualizar bloco: {0}", "StatusNone": "Nada", "PerProgressTitle1": "Progresso por ficheiro", @@ -273,7 +273,7 @@ "Audio_VO": "Nível de destaque das vozes", "Audio_Elf": "Nível de destaque das vozes dos Elf", "Audio_Cutscenes": "Volume das cutscenes", - "Audio_Mute": "Silenciar audio", + "Audio_Mute": "Silenciar áudio", "ApplyBtn": "Aplicar alterações", "SettingsApplied": "Alterações guardadas!", @@ -303,7 +303,7 @@ "CustomArgs_Footer2": "Unity Standalone Command-line documentation (em Inglês)", "CustomArgs_Footer3": "para ver mais parâmetros.", - "GameBoost": "Boost Game Priority [Experimental]" + "GameBoost": "Aumentar a prioridade do jogo [Experimental]" }, "_SettingsPage": { @@ -365,17 +365,17 @@ "AppFiles_ClearLogBtn": "Limpar ficheiros de registo", "AppFiles_ClearImgCachesBtn": "Limpar ficheiros de imagem", - "AppFiles_ClearMetadataBtn": "Clear Metadata and Restart", - "AppFiles_ClearMetadataDialog": "Clearing Collapse Metadata!", - "AppFiles_ClearMetadataDialogHelp": "Clearing Collapse metadata will cause Collapse to forcefully restart. Only use this if you have problems with region loading.\r\nAre you sure?", + "AppFiles_ClearMetadataBtn": "Limpar metadados e reiniciar", + "AppFiles_ClearMetadataDialog": "A limpar os metadados do Collapse!", + "AppFiles_ClearMetadataDialogHelp": "Limpar os metadados do Collapse irá forçá-lo a reiniciar. Usa isto apenas se tiveres problemas com o carregamento de regiões.\nTens a certeza?", "ReportIssueBtn": "Reportar um problema", "ContributePRBtn": "Contribuir com um \"Pull Request\"", "ContributorListBtn": "Contribuidores de código aberto", "About": "Sobre", - "About_Copyright1": "© 2022-2023", - "About_Copyright2": " neon-nyan, Cry0, bagusnl & Kuro", + "About_Copyright1": "", + "About_Copyright2": "", "About_Copyright3": "Sobre licença:", "About_Copyright4": ". Todos os direitos reservados.", @@ -395,9 +395,9 @@ "LowerCollapsePrioOnGameLaunch": "Lower Collapse process priority when a game is launched", - "KbShortcuts_Title": "Keyboard Shortcuts", - "KbShortcuts_ShowBtn": "Show Shortcuts", - "KbShortcuts_ResetBtn": "Reset to Default" + "KbShortcuts_Title": "Atalhos de teclado", + "KbShortcuts_ShowBtn": "Mostrar atalhos", + "KbShortcuts_ResetBtn": "Redefinir para o valor predefinido" }, "_Misc": { @@ -493,11 +493,11 @@ "DiscordRP_Ad": "- Com Collapse Launcher", "DiscordRP_Region": "Região:", - "Taskbar_ShowApp": "Show Collapse window", - "Taskbar_HideApp": "Hide Collapse window to taskbar", - "Taskbar_ShowConsole": "Show Collapse console window", - "Taskbar_HideConsole": "Hide Collapse console window to taskbar", - "Taskbar_ExitApp": "Exit Collapse Launcher" + "Taskbar_ShowApp": "Mostrar janela do Collapse", + "Taskbar_HideApp": "Esconder janela do Collapse na gaveta de aplicações", + "Taskbar_ShowConsole": "Mostrar janela da consola do Collapse", + "Taskbar_HideConsole": "Esconder janela da consola do Collapse na gaveta de aplicações", + "Taskbar_ExitApp": "Fechar o Collapse Launcher" }, "_BackgroundNotification": { @@ -519,15 +519,15 @@ "DeltaPatchPrevFailedSubtitle": "A atualização Delta anterior não foi aplicada com sucesso. Queres restaurar o jogo para prevenir um novo descarregamento?", "GameConversionPrevFailedTitle": "Conversão de jogo anterior falhou/incompleta!", "GameConversionPrevFailedSubtitle": "A conversão de jogo anterior falhou/está incompleta! Queres restaurar o jogo para prevenir um novo descarregamentos?", - "PreloadVerifiedTitle": "Pacote de pré-descarregamento verificado!", - "PreloadVerifiedSubtitle": "O pacote de pré-descarregamento está pronto e verificado!", + "PreloadVerifiedTitle": "Pacote de pré-carregamento verificado!", + "PreloadVerifiedSubtitle": "O pacote de pré-carregamento está pronto e verificado!", "LocateInstallTitle": "Localizar pasta de instalação", "LocateInstallSubtitle": "Antes de instalar o jogo, queres especificar a localização do mesmo?", "UnauthorizedDirTitle": "Localização não autorizada escolhida", "UnauthorizedDirSubtitle": "Escolheste uma localização onde não tens permissão para escrever, no seguinte caminho:\n\n{0}\n\nPor favor escolhe outra localização!", "ChooseAudioLangSelectPlaceholder": "Seleciona o idioma do áudio", "ChooseAudioLangTitle": "Seleciona o idioma do áudio", - "ChooseAudioLangSubtitle": "Antes de instalar o jogo precisas de escolher o idioma do áudio que queres usar: (Predefinição: japonês):", + "ChooseAudioLangSubtitle": "Antes de instalar o jogo precisas de escolher o idioma de áudio que queres usar: (Predefinição: japonês):", "AddtDownloadNeededTitle": "Descarregamento adicional necessário", "AddtDownloadNeededSubtitle": "Tens de descarregar pelo menos {0} ficheiros adicionais/persistentes. No entanto, podes saltar isto e baixá-los dentro do jogo.\nQueres continuar?", "AddtDownloadCompletedTitle": "Descarregamento adicional terminou!", @@ -599,11 +599,11 @@ "CannotUseAppLocationForGameDirSubtitle": "You can't use this folder as it is being used as a system folder or being used for main executable of the app. Please choose another folder!", "StopGameTitle": "Forçar a paragem do jogo", "StopGameSubtitle": "Tens a certeza que queres parar o jogo em execução?\nPoderás perder algum progresso dentro mesmo.", - "MeteredConnectionWarningTitle": "Metered Connection Detected!", - "MeteredConnectionWarningSubtitle": "Your current internet connection was detected as being 'Metered'! Continuing the update process may incur additional charges from your internet provider. Do you wish to proceed?", + "MeteredConnectionWarningTitle": "Conexão de tráfego limitado detectada!", + "MeteredConnectionWarningSubtitle": "A tua conexão à internet atual foi detectada como 'tráfego limitado'! Continuar o processo de atualização poderá resultar em taxas suplementares por parte da tua operadora. Queres continuar?", - "ResetKbShortcutsTitle": "Are you sure you want to reset all shortcuts?", - "ResetKbShortcutsSubtitle": "This means every shortcut will be changed to their default key combination. \n\nDo you wish to proceed?\n\nNote: This has no impact on how Collapse operates and you can still change the combination of shortcuts by accessing the Keyboard Shortcuts menu." + "ResetKbShortcutsTitle": "Tens a certeza que queres redefinir todos os atalhos?", + "ResetKbShortcutsSubtitle": "Isto significa que todos os atalhos irão ser mudados para a sua combinação predefinida.\n\nQueres continuar?\n\nNota: Isto não impacta o modo como o Collapse opera e poderás alterar os atalhos a qualquer momento através do menu \"Atalhos de teclado\"." }, "_InstallMgmt": { @@ -740,9 +740,9 @@ "NotifPreviewBuildUsedSubtitle": "Atualmente estás a usar uma versão [PREVIEW], a qual ainda está a ser testada. Se encontrares algum problema, podes reportá-los através do botão \"{0}\" abaixo. Obrigado!", "NotifPreviewBuildUsedBtn": "Submeter um problema", - "NotifKbShortcutTitle": "A new feature has arrived!", - "NotifKbShortcutSubtitle": "We are introducing a new way to navigate around Collapse, Keyboard Shortcuts.\nYou can now use your keyboard to have faster access to some functionalities!\n\nWanna know more?\nTry using CTRL + Tab or click the button below.", - "NotifKbShortcutBtn": "Show all shortcuts" + "NotifKbShortcutTitle": "Uma nova funcionalidade chegou!", + "NotifKbShortcutSubtitle": "Estamos a introduzir uma nova forma de navegar dentro do Collapse, atalhos de teclado.\nAgora podes usar o teu teclado para um acesso mais rápido a algumas funcionalidades!\n\nQueres saber mais?\nTenta usar a combinação CTRL + Tab ou clica no botão abaixo.", + "NotifKbShortcutBtn": "Mostrar todos os atalhos" }, "_StarRailGameSettingsPage": { @@ -806,7 +806,7 @@ "Language": "Definições de idioma", "Language_Help1": "O Collapse não consegue baixar pacotes de áudio diretamente.", - "Language_Help2": "Pacotes de áudio irão ser baixados na próxima vez que iniciares o jogo.", + "Language_Help2": "Pacotes de áudio irão ser descarregados na próxima vez em que iniciares o jogo.", "LanguageAudio": "Áudio", "LanguageText": "Texto", "VO_en": "Inglês", @@ -851,19 +851,19 @@ "Graphics_GlobalIllumination_Help1": "Apenas para hardware suportado!", "Graphics_GlobalIllumination_Help2": "Mais informação (em inglês)", "Graphics_HDR": "HDR", - "Graphics_HDR_Enable": "Enable HDR", - "Graphics_HDR_NotSupported1": "Your display does not support HDR.", - "Graphics_HDR_NotSupported2": "An HDR-capable monitor is required!", - "Graphics_HDR_NotEnabled1": "Your device supports HDR, but it's not enabled.", - "Graphics_HDR_NotEnabled2": "Option \"Use HDR\" should be turned on in Windows Settings.", - "Graphics_HDR_Help_Link": "More information", - "Graphics_HDR_MaxLuminosity": "Max Luminosity (nits)", - "Graphics_HDR_MaxLuminosity_Help": "Maximum allowed peak brightness for highlights", - "Graphics_HDR_Calibration_Help": "Adjust until the image shown is faint but visible", - "Graphics_HDR_UiBrightness": "UI Brightness", - "Graphics_HDR_UiBrightness_Help": "Controls how bright UI elements should be", - "Graphics_HDR_SceneBrightness": "Scenery Brightness", - "Graphics_HDR_SceneBrightness_Help": "Controls how bright a scenery should be", + "Graphics_HDR_Enable": "Ativar HDR", + "Graphics_HDR_NotSupported1": "O teu monitor não suporta HDR", + "Graphics_HDR_NotSupported2": "Um monitor compatível com HDR é necessário!", + "Graphics_HDR_NotEnabled1": "O teu dispositivo suporta HDR, mas não está ativado.", + "Graphics_HDR_NotEnabled2": "A opção \"Usar HDR\" deve ser ligada nas definições do Windows.", + "Graphics_HDR_Help_Link": "Mais informação", + "Graphics_HDR_MaxLuminosity": "Luminosidade máxima (nits)", + "Graphics_HDR_MaxLuminosity_Help": "Pico de luminosidade máxima permitida para destaques", + "Graphics_HDR_Calibration_Help": "Ajusta até a imagem estar esbatida mas visível", + "Graphics_HDR_UiBrightness": "Luminosidade da interface", + "Graphics_HDR_UiBrightness_Help": "Controla o quão luminoso os elementos da interface devem ser", + "Graphics_HDR_SceneBrightness": "Luminosidade do cenário", + "Graphics_HDR_SceneBrightness_Help": "Controla o quão luminoso o cenário deve ser", "Graphics_SpecPanel": "Definições gráficas globais", "SpecEnabled": "Ativado", @@ -898,9 +898,9 @@ "Audio_SFX": "Volume dos efeitos sonoros", "Audio_VO": "Nível de destaque das vozes", - "Audio_Output_Surround": "Use Surround Sound", + "Audio_Output_Surround": "Usar Surround sound", "Audio_DynamicRange": "Full Dynamic Range", - "Audio_MuteOnMinimize": "Mute Audio When Minimized", + "Audio_MuteOnMinimize": "Silenciar áudio quando minimizado", "Language": "Definições de idioma", "Language_Help1": "O Collapse não consegue baixar pacotes de áudio diretamente.", @@ -914,45 +914,45 @@ }, "_KbShortcuts": { - "DialogTitle": "Keyboard Shortcuts", - "GeneralTab": "General", - "SwitchTab": "Quick Switch", - "GameFolderTab": "Folder Access", - "GameManagementTab": "Game Management", - - "General_Title": "General", - "General_OpenMenu": "Open this menu", - "General_OpenMenu_Desc": "This can also be accessed through the App Settings page.", - "General_GoHome": "Go to the Home page", - "General_GoSettings": "Go to the Settings page", - "General_OpenNotifTray": "Open the Notification Tray", - - "Switch_Title": "Quick Game/Region change", - "Switch_Subtitle": "Note: The keybinds follow the selector order.", - "Switch_SwapBtn": "Swap {0} and {1}", - "Switch_ChangeGame": "Change game", - "Switch_ChangeGame_Desc": "You can use the NumPad for this shortcut too!\nE.g. {0}+1 or NumPad1 leads Honkai Impact 3rd's page (last used region).", - "Switch_ChangeRegion": "Change region", - "Switch_ChangeRegion_Desc": "E.g. For Genshin Impact, {0}+1 leads to the Global region.", - - "GameFolder_Title": "Game Folder Access", - "GameFolder_ScreenshotFolder": "Open the Screenshot folder", - "GameFolder_MainFolder": "Open the Game folder", - "GameFolder_CacheFolder": "Open the Cache folder", - - "GameManagement_Title": "Game Management", - "GameManagement_Subtitle": "Note: These keybinds only work if such feature is supported in the region.", - "GameManagement_ForceCloseGame": "Close the game forcefully", - "GameManagement_ForceCloseGame_Desc": "WARNING: By using this shortcut, the game will be closed without any type of confirmation.", - "GameManagement_GoRepair": "Go to the Game Repair page", - "GameManagement_GoSettings": "Go to the Game Settings page", - "GameManagement_GoCaches": "Go to the Caches Repair page", - - "ChangeShortcut_Title": "Change Shortcut", - "ChangeShortcut_Text": "Type the new combination for this shortcut!", - "ChangeShortcut_Help1": "A shortcut is composed by 2 parts:", - "ChangeShortcut_Help2": "・ Modifier - Shift, Control or Alt/Menu", - "ChangeShortcut_Help3": "・ Key - Alphabetical (A to Z) or Tab", - "ChangeShortcut_Help4": "You can choose any combination consisting of one value from each category, unless it is reserved by the system or is already being used." + "DialogTitle": "Atalhos de teclado", + "GeneralTab": "Geral", + "SwitchTab": "Mudança rápida", + "GameFolderTab": "Acesso a pastas", + "GameManagementTab": "Gestão do jogo", + + "General_Title": "Geral", + "General_OpenMenu": "Abrir este menu", + "General_OpenMenu_Desc": "Também pode ser acessado através da página de definições da aplicação.", + "General_GoHome": "Ir para a página principal", + "General_GoSettings": "Ir para a página de definições", + "General_OpenNotifTray": "Abrir o painel de notificações", + + "Switch_Title": "Mudança rápida de jogo/região", + "Switch_Subtitle": "Nota: Os atalhos seguem a ordem do seletor", + "Switch_SwapBtn": "Mudar {0} e {1}", + "Switch_ChangeGame": "Mudar de jogo", + "Switch_ChangeGame_Desc": "Também podes usar o teclado numérico para este atalho!\nEx. {0}+1 or NumPad1 corresponde à página da última região usada de Honkai Impact 3rd", + "Switch_ChangeRegion": "Mudar de região", + "Switch_ChangeRegion_Desc": "Ex. No caso de Genshin Impact, {0}+1 corresponde à região Global.", + + "GameFolder_Title": "Acesso a pastas dos jogos", + "GameFolder_ScreenshotFolder": "Abrir a pasta de capturas de ecrã", + "GameFolder_MainFolder": "Abrir a pasta do jogo", + "GameFolder_CacheFolder": "Abrir a pasta das caches", + + "GameManagement_Title": "Gestão do jogo", + "GameManagement_Subtitle": "Nota: Estes atalhos apenas funcionam se tal funcionalidade é suportada pela região.", + "GameManagement_ForceCloseGame": "Forçar o encerramento do jogo", + "GameManagement_ForceCloseGame_Desc": "AVISO: Ao usar este atalho, o jogo irá ser fechado sem qualquer tipo de confirmação.", + "GameManagement_GoRepair": "Ir para a página de reparação do jogo", + "GameManagement_GoSettings": "Ir para a página de definições de jogo", + "GameManagement_GoCaches": "Ir para a página de reparação das caches", + + "ChangeShortcut_Title": "Mudar atalho", + "ChangeShortcut_Text": "Pressiona a nova combinação para este atalho!", + "ChangeShortcut_Help1": "Um atalho é composto por 2 partes:", + "ChangeShortcut_Help2": "・ Modificador - Shift, Control ou Alt/Menu", + "ChangeShortcut_Help3": "・ Tecla - Alfabética (A a Z) ou Tab", + "ChangeShortcut_Help4": "Podes escolher qualquer combinação que consista de um valor de cada uma das categorias, a não ser que esteja reservada para o sistema ou já estiver a ser usada." } }