You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Порки, мой брат, выбежал отсюда...
*Как завещал Оккама, не плоди запятые на пустом месте.
Мой брат Порки выбежал отсюда
Вот я за домом и смотрю. Мамы и папы ещё нет дома.
*Повторение одного слова в соседних предложениях.
Вот я за домом и присматриваю, пока мама и папа не вернутся.
Они пошли в элегантный ресторан.
*Элегантный — это всё же про одежду и внешний вид. Ресторан может быть, например, роскошным, дорогим, элитным, шикарным.
Они пошли в дорогущий ресторан.
Иди домой, немедленно!
*Оккама...
Немедленно иди домой!
*Но если "немедленно" должно подчёркивается, то да — можно оставить запятую, но лучше так:
Иди домой! Немедленно!
Метеорит упал и прозвучал громкий "БУМ"!
Метеорит упал, и прозвучал громкий "БУМ"!
Этот метеорит выглядит иначе.
*Иначе подразумевает сравнение. Как будто на город постоянно падают метеориты, а вот этот какой-то другой.
Этот метеорит выглядит как-то необычно.
Он странный и удивительный... и ещё он загадочный
*Повторение "он". Запятая перед повторением союза и, кстати, т.к. многоточие не прерывает предложения.
Он странный, и удивительный... и еще загадочный
И ты его же сосед... Понятно...
*Если отвечаешь, что вы с Порки друзья. Типа соседские дети всегда друзья...
Вы же соседи... Они и понятно...
Вы не дружите, но разве вы не соседи?
*Если на тот же вопрос отвечаешь нет. Мне вот прям максимально не нравится эта фраза. Как минимум нужно сделать так:
Вы не дружите? Но разве вы не соседи?
*Но предлагаю так:
Как соседи могут не дружить?
То есть, полицейским!
То есть полицейским!
Со мной всё в порядке, но ты раздражаешь полицейских!
*"Со мной всё в порядке" звучит так, как будто у него нет проблем. А должно звучать, как будто он не доставляет проблем. Типа такого:
Я-то не мешаю, а вот ты раздражаешь полицейских!
Тебе не стоит говорить об этом сегодня ночью.
*О чём об этом?
Не нужно ничего сейчас рассказывать./Расскажешь обо всём утром.
Кто-то в дверь стучится.
*Там такой стук, что скорее уж
Кто-то ломится в дверь.
Когда я отвёл Пики туда, где упал метеорит...
*Окамма
Когда я отвёл Пики к метеориту...
Ну да ладно, как я говорил, полицейские, что охраняли метеорит, внезапно уехали
*Он ещё ничего не говорил. Он прервался на комплимент маме и снова возвращается к сбитой мысли.
Так вот, я хотел сказать, что полицейский, охранявшие метеорит, внезапно уехали
Я виню копов... в этом нет ни капли моей вины.
*Как насчёт
Я ни капельки не виноват... Это всё копы.
Пока мы ещё здесь, почему бы тебе не попрощаться со своей мамой?
*Оккама.
Но сперва попрощайся со своей мамой.
По ходу, у меня нет выбора.
Походу, у меня нет выбора.
Работай до изнеможений, пока ты молод
*Мне кажется, что так лучше
Работай до изнеможения, пока молодой
Ну, я рад что ты, по крайней мере, в порядке
*ОБЯЗАТЕЛЬНО запятая после "рад".
Ну, я рад, что ты, по крайней мере, в порядке
*Окамма
Ну, я рад, что ты хотя бы в порядке
Пойдём уже домой. Я уверен, что папа с мамой сильно за нас волнуются
*Окамма
Пойдём уже домой. А то папа с мамой точно сильно за нас волнуются.
В будущем откуда я родом существует таинственная легедна!
*Обязательно запятые. Легенды всё же обычно ходят (there is, да).
В будущем, откуда я родом, ходит таинственная легенда!
*Окамма. Мне вот прям максимально не нравится "откуда я родом". Слегка лишнее, т.к. парой реплик назад он уже говорил, что прибыл из будущего. Повторение на пустом месте, да ещё странно звучит. Плюс это "существует".
В будущем ходит таинственная легенда!
Она гласит "Если мальчик достигнет места, он найдёт праведный свет"
Она гласит: ""
разобьёт громадный валун, выявив путь света
*Может всё-таки
разобьёт громадный валун, открыв путь свету
Согласно легенде, три мальчика и одна девочка
*Масло масляное. "Девочка" уже само по себе в единственном числе.
Согласно легенде, три мальчика и девочка
Ты услышал всё, что я тебе сказал?
*Обычно говорят так:
Ты понял всё, что я тебе сказал?
*А если резануть бритвой Окамма, то получится так:
Ты всё понял?
Похоже, на этот раз у тебя действительно много неприятностей
*Я бы сделал как-то так:
Да уж, ну и вляпался же ты по полной!
Мне нужно кое-что сказать тебе, и только тебе
Мне нужно кое-что сказать тебе и только тебе
Ты можешь зайти ко мне позже, один?
*Разделение предложений кажется правильнее, чем просто запятая.
Ты можешь зайти ко мне позже? Один.
...а просто бесполезное насекомое. Я отдавлю тебе все внутренности!
*Не нравится мне вторая часть. То ли у меня паранойя, то ли это звучит так, как будто он хочет раздавить только внутренности, оставив тело целым.
Я тебя прихлопну/раздавлю!
Я устал от твоей семьи, живущей по соседству
*Как-то криво звучит
Устал я от таких соседей/Твоя семья мне все нервы истрепала
Ну, я предполагаю, что эта сумма могла быть меньше,
*Он вроде как сам офигел от того, насколько много дал. Но по фразе так особо не скажешь
Да уж, как-то многовато я дал./Зря я так много дал.
но из-за займа, мая семья и я теперь живём в нищете!
*Фраза после вышенаписанной. Почему "но"? Не вопреки займу, а именно из-за него. "But" ещё как "а/и" переводится. Ну а ещё он и так часть семьи, так что "я" кажется лишним.
Из-за этого моя семья теперь живёт в нищете!
а-А-А-А-А-А!
*Почему первая "а" строчная? Кстати, пару минут назад вой собаки был таким: "Авууууу". Без дефисов. А здесь крик уже с дефисами. Убрать?
АААААА!
Я размажу твои кишки!
*Опять же, как и с "Я отдавлю тебе все внутренности"
Я тебя размажу!
Прежде чем ты уйдёшь, послушай мои предсмертные слова!
*"Ты" лишнее. Обычно предсмертные слова всё же выслушивают
Прежде чем уйдёшь, выслушай мои предсмертные слова!
*Окамма
Но сперва выслушай мои предсмертные слова!
Существует 8 мест, которые ты должен посетить. Поглоти силу этих мест...
*Перевод в лоб конструкции there are. Плюс два раза "мест"
Ты должен посетить 8 мест. И поглотить их силу...
Ты очень умный молодой человек.
*молодой человек — это явно не про мелкого шкета.
Ты очень умный мальчик.
когда я лежу на смертном ложе
когда я лежу на смертном одре
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Порки, мой брат, выбежал отсюда...
*Как завещал Оккама, не плоди запятые на пустом месте.
Мой брат Порки выбежал отсюда
Вот я за домом и смотрю. Мамы и папы ещё нет дома.
*Повторение одного слова в соседних предложениях.
Вот я за домом и присматриваю, пока мама и папа не вернутся.
Они пошли в элегантный ресторан.
*Элегантный — это всё же про одежду и внешний вид. Ресторан может быть, например, роскошным, дорогим, элитным, шикарным.
Они пошли в дорогущий ресторан.
Иди домой, немедленно!
*Оккама...
Немедленно иди домой!
*Но если "немедленно" должно подчёркивается, то да — можно оставить запятую, но лучше так:
Иди домой! Немедленно!
Метеорит упал и прозвучал громкий "БУМ"!
Метеорит упал, и прозвучал громкий "БУМ"!
Этот метеорит выглядит иначе.
*Иначе подразумевает сравнение. Как будто на город постоянно падают метеориты, а вот этот какой-то другой.
Этот метеорит выглядит как-то необычно.
Он странный и удивительный... и ещё он загадочный
*Повторение "он". Запятая перед повторением союза и, кстати, т.к. многоточие не прерывает предложения.
Он странный, и удивительный... и еще загадочный
И ты его же сосед... Понятно...
*Если отвечаешь, что вы с Порки друзья. Типа соседские дети всегда друзья...
Вы же соседи... Они и понятно...
Вы не дружите, но разве вы не соседи?
*Если на тот же вопрос отвечаешь нет. Мне вот прям максимально не нравится эта фраза. Как минимум нужно сделать так:
Вы не дружите? Но разве вы не соседи?
*Но предлагаю так:
Как соседи могут не дружить?
То есть, полицейским!
То есть полицейским!
Со мной всё в порядке, но ты раздражаешь полицейских!
*"Со мной всё в порядке" звучит так, как будто у него нет проблем. А должно звучать, как будто он не доставляет проблем. Типа такого:
Я-то не мешаю, а вот ты раздражаешь полицейских!
Тебе не стоит говорить об этом сегодня ночью.
*О чём об этом?
Не нужно ничего сейчас рассказывать./Расскажешь обо всём утром.
Кто-то в дверь стучится.
*Там такой стук, что скорее уж
Кто-то ломится в дверь.
Когда я отвёл Пики туда, где упал метеорит...
*Окамма
Когда я отвёл Пики к метеориту...
Ну да ладно, как я говорил, полицейские, что охраняли метеорит, внезапно уехали
*Он ещё ничего не говорил. Он прервался на комплимент маме и снова возвращается к сбитой мысли.
Так вот, я хотел сказать, что полицейский, охранявшие метеорит, внезапно уехали
Я виню копов... в этом нет ни капли моей вины.
*Как насчёт
Я ни капельки не виноват... Это всё копы.
Пока мы ещё здесь, почему бы тебе не попрощаться со своей мамой?
*Оккама.
Но сперва попрощайся со своей мамой.
По ходу, у меня нет выбора.
Походу, у меня нет выбора.
Работай до изнеможений, пока ты молод
*Мне кажется, что так лучше
Работай до изнеможения, пока молодой
Ну, я рад что ты, по крайней мере, в порядке
*ОБЯЗАТЕЛЬНО запятая после "рад".
Ну, я рад, что ты, по крайней мере, в порядке
*Окамма
Ну, я рад, что ты хотя бы в порядке
Пойдём уже домой. Я уверен, что папа с мамой сильно за нас волнуются
*Окамма
Пойдём уже домой. А то папа с мамой точно сильно за нас волнуются.
В будущем откуда я родом существует таинственная легедна!
*Обязательно запятые. Легенды всё же обычно ходят (there is, да).
В будущем, откуда я родом, ходит таинственная легенда!
*Окамма. Мне вот прям максимально не нравится "откуда я родом". Слегка лишнее, т.к. парой реплик назад он уже говорил, что прибыл из будущего. Повторение на пустом месте, да ещё странно звучит. Плюс это "существует".
В будущем ходит таинственная легенда!
Она гласит "Если мальчик достигнет места, он найдёт праведный свет"
Она гласит: ""
разобьёт громадный валун, выявив путь света
*Может всё-таки
разобьёт громадный валун, открыв путь свету
Согласно легенде, три мальчика и одна девочка
*Масло масляное. "Девочка" уже само по себе в единственном числе.
Согласно легенде, три мальчика и девочка
Ты услышал всё, что я тебе сказал?
*Обычно говорят так:
Ты понял всё, что я тебе сказал?
*А если резануть бритвой Окамма, то получится так:
Ты всё понял?
Похоже, на этот раз у тебя действительно много неприятностей
*Я бы сделал как-то так:
Да уж, ну и вляпался же ты по полной!
Мне нужно кое-что сказать тебе, и только тебе
Мне нужно кое-что сказать тебе и только тебе
Ты можешь зайти ко мне позже, один?
*Разделение предложений кажется правильнее, чем просто запятая.
Ты можешь зайти ко мне позже? Один.
...а просто бесполезное насекомое. Я отдавлю тебе все внутренности!
*Не нравится мне вторая часть. То ли у меня паранойя, то ли это звучит так, как будто он хочет раздавить только внутренности, оставив тело целым.
Я тебя прихлопну/раздавлю!
Я устал от твоей семьи, живущей по соседству
*Как-то криво звучит
Устал я от таких соседей/Твоя семья мне все нервы истрепала
Ну, я предполагаю, что эта сумма могла быть меньше,
*Он вроде как сам офигел от того, насколько много дал. Но по фразе так особо не скажешь
Да уж, как-то многовато я дал./Зря я так много дал.
но из-за займа, мая семья и я теперь живём в нищете!
*Фраза после вышенаписанной. Почему "но"? Не вопреки займу, а именно из-за него. "But" ещё как "а/и" переводится. Ну а ещё он и так часть семьи, так что "я" кажется лишним.
Из-за этого моя семья теперь живёт в нищете!
а-А-А-А-А-А!
*Почему первая "а" строчная? Кстати, пару минут назад вой собаки был таким: "Авууууу". Без дефисов. А здесь крик уже с дефисами. Убрать?
АААААА!
Я размажу твои кишки!
*Опять же, как и с "Я отдавлю тебе все внутренности"
Я тебя размажу!
Прежде чем ты уйдёшь, послушай мои предсмертные слова!
*"Ты" лишнее. Обычно предсмертные слова всё же выслушивают
Прежде чем уйдёшь, выслушай мои предсмертные слова!
*Окамма
Но сперва выслушай мои предсмертные слова!
Существует 8 мест, которые ты должен посетить. Поглоти силу этих мест...
*Перевод в лоб конструкции there are. Плюс два раза "мест"
Ты должен посетить 8 мест. И поглотить их силу...
Ты очень умный молодой человек.
*молодой человек — это явно не про мелкого шкета.
Ты очень умный мальчик.
когда я лежу на смертном ложе
когда я лежу на смертном одре
The text was updated successfully, but these errors were encountered: