You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Hi! after a long break -
I resumed cleaning up the raws, just finished ep 113 (the Dance Beat competition ep).
I needed to refresh my memory about characters and etc so have re-watched several episodes. Those are closer to "done" so I saved them as "90%" or "95%".
To be clear, I go through the subs for the whole episode, but if I don't watch the video at the same time, I leave a lot more unfixed raws. I save those eps as "60%" and plan to go back to them later.
When I originally watched the drama without subs, I didn't notice or think about the name of Ken and Ray's former dance unit. The raws spell the name "CHEAPASS." I have been thinking SURELY that's not really the name (cheap ass)!
Tonight it FINALLY occurred to me that the name is "Chi" + (I guess) "pass" -- is this right? Like, passing along chi?
If so, the name needs to be changed in all prior episodes where it's still spelled Cheapass! I'm suggesting the spelling "Chi-pass" -- unless you want to translate Chi to a word in English like energy or spirit? I think enough people have heard of "chi" that it can work.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Basic clean up of raws is done through ep 120. Some eps still have more gibberish that requires watching the ep at the same time to fix. I'll go back and start doing that. Then will save those as "90-95%" -- meaning, ready for you to do the final check.
Hi! after a long break -
I resumed cleaning up the raws, just finished ep 113 (the Dance Beat competition ep).
I needed to refresh my memory about characters and etc so have re-watched several episodes. Those are closer to "done" so I saved them as "90%" or "95%".
To be clear, I go through the subs for the whole episode, but if I don't watch the video at the same time, I leave a lot more unfixed raws. I save those eps as "60%" and plan to go back to them later.
When I originally watched the drama without subs, I didn't notice or think about the name of Ken and Ray's former dance unit. The raws spell the name "CHEAPASS." I have been thinking SURELY that's not really the name (cheap ass)!
Tonight it FINALLY occurred to me that the name is "Chi" + (I guess) "pass" -- is this right? Like, passing along chi?
If so, the name needs to be changed in all prior episodes where it's still spelled Cheapass! I'm suggesting the spelling "Chi-pass" -- unless you want to translate Chi to a word in English like energy or spirit? I think enough people have heard of "chi" that it can work.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: