Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Ἰουδαία (Mark 1:5) #29

Open
Andley opened this issue Apr 26, 2020 · 2 comments
Open

Ἰουδαία (Mark 1:5) #29

Andley opened this issue Apr 26, 2020 · 2 comments

Comments

@Andley
Copy link

Andley commented Apr 26, 2020

should be A-NSF-L instead of N-NSF-L.

@DavidIB
Copy link
Contributor

DavidIB commented May 11, 2020

I'm not sure about this. I can see that in English it has the role of an adjective, but when you compare it with Matt.3.5, you can see that the role of χώρα is not so much as the main noun (with Ἰουδαία as its adjective), but instead χώρα acts as something that helps to define Ἰουδαία. In English we'd say "the region of Judea" or "the Judea region".

@Andley
Copy link
Author

Andley commented May 11, 2020

here is what I find, just FYI:
ἡ Ἰουδαία χώρα (Mk. 1:5) --- where the lexical form of Ἰουδαία is Ἰουδαῖος, αία, αῖον (BDAG);
πᾶσα ἡ Ἰουδαία (Matt. 3:5) --- where the lexical form of Ἰουδαία is Ἰουδαία, ας, ἡ (BDAG).
moreover, syntactically it's easier to to render ἡ Ἰουδαία χώρα as article-adjective-noun structure.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants