forked from mmatyas/pegasus-frontend-translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pegasus_ko.ts
509 lines (509 loc) · 21 KB
/
pegasus_ko.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko_KR">
<context>
<name>FilePicker</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/gamedireditor/FilePicker.qml" line="79"/>
<source>Select a collection file below (metadata.pegasus.txt or metadata.txt).
The directory of the file will then be added to the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterPanel</name>
<message>
<location filename="../src/themes/pegasus-theme-grid/layer_filter/FilterPanel.qml" line="56"/>
<source>Filters</source>
<translation>필터</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/themes/pegasus-theme-grid/layer_filter/FilterPanel.qml" line="74"/>
<source>title</source>
<translation>이름</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameDirEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="158"/>
<source>Pegasus will look for collection files (metadata.pegasus.txt or metadata.txt)
in the following directories:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="238"/>
<source>Add new</source>
<translation>신규 추가</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="249"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>선택 항목 삭제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamepadEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="114"/>
<source>No gamepads connected</source>
<translation>연결된 게임패드가 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="164"/>
<source>left back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="175"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="378"/>
<source>shoulder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="194"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="396"/>
<source>trigger</source>
<translation>트리거</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="214"/>
<source>dpad</source>
<translation>D패드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="223"/>
<source>up</source>
<translation>위</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="242"/>
<source>down</source>
<translation>아래</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="261"/>
<source>left</source>
<translation>왼쪽</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="280"/>
<source>right</source>
<translation>오른쪽</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="300"/>
<source>left stick</source>
<translation>왼쪽 스틱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="310"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="509"/>
<source>x axis</source>
<translation>X축</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="329"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="527"/>
<source>y axis</source>
<translation>Y축</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="348"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="545"/>
<source>press</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="367"/>
<source>right back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="415"/>
<source>abxy</source>
<translation>ABXY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="498"/>
<source>right stick</source>
<translation>오른쪽 스틱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="570"/>
<source>center</source>
<translation>가운데</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="579"/>
<source>select</source>
<translation>셀렉트</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="599"/>
<source>guide</source>
<translation>가이드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="618"/>
<source>start</source>
<translation>스타트</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="714"/>
<source>hold down to quit</source>
<translation>길게 누르면 종료</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericOkCancelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkCancelDialog.qml" line="160"/>
<source>Ok</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkCancelDialog.qml" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericOkDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkDialog.qml" line="136"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">확인</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpScreen</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="66"/>
<source>About</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="69"/>
<source>Pegasus Frontend, version <tt>%1</tt> (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="88"/>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="91"/>
<source>You can find the documentation and user guide on the following address:</source>
<translation>다음 주소에서 설명 및 사용자 가이드를 확인할 수 있습니다:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="120"/>
<source>Licenses</source>
<translation>라이센스</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/KeyEditor.qml" line="55"/>
<source>Settings > Controls</source>
<translation>설정 > 컨트롤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorEntry</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="34"/>
<source>Accept/Select</source>
<translation>수락/선택</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="37"/>
<source>Cancel/Back</source>
<translation>취소/이전</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="40"/>
<source>Game details</source>
<translation>게임 세부정보</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="43"/>
<source>Filters</source>
<translation>필터</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="46"/>
<source>Next page</source>
<translation>다음 페이지</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="49"/>
<source>Previous page</source>
<translation>이전 페이지</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="52"/>
<source>Scroll page up</source>
<translation>위로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="55"/>
<source>Scroll page down</source>
<translation>아래로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="58"/>
<source>Main menu</source>
<translation>메인 메뉴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorRecorder</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorRecorder.qml" line="107"/>
<source>Press any key now to record
(timeout in %1 seconds)</source>
<translation>아무키나 누르면 기록
(%1 초 후 종료)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorResetButton</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorResetButton.qml" line="63"/>
<source>Reset</source>
<translation>초기화</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainMenuPanel</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="68"/>
<source>Settings</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="79"/>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="90"/>
<source>Quit</source>
<translation>나가기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="96"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>종료</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="105"/>
<source>Reboot</source>
<translation>재부팅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="112"/>
<source>Exit Pegasus</source>
<translation>Pegasus 나가기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultifileSelector</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/MultifileSelector.qml" line="79"/>
<source>This game has multiple entries, which one would you like to launch?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoGamesError</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="22"/>
<source>No games found :(</source>
<translation>발견된 게임 없음 :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="23"/>
<source>Pegasus couldn't find any games on your device. If you have not set up Pegasus yet, you can find the documentation here: <i>%1</i>.<br>If you still see this message, make sure your config files are readable, exist in one of the expected locations and are in the expected format.</source>
<translation>Pegasus가 장치에서 게임을 찾지 못했습니다. 아직 Pegasus설정을 끝내지 못했다면 이곳에서 정보를 찾으실 수 있습니다: <i>%1</i>.<br>이 메시지를 계속 보게 된다면 설정 파일을 불러올 수 있는 올바른 형태이며 본 위치에 있는지 확인하시기 바랍니다. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="30"/>
<source>Please see the log file for more details.</source>
<translation>더 자세한 정보는 로그파일을 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="31"/>
<source>You can find it here:<pre>%1</pre></source>
<translation>이곳에서 찾을 수 있습니다:<pre>%1</pre></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProviderEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/ProviderEditor.qml" line="83"/>
<source>When looking for games, Pegasus can use the following data sources, if enabled:</source>
<translation>게임을 찾으신다면 Pegasus는 다음의 데이터 소스를 이용할 수 있습니다:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/ProviderEditor.qml" line="107"/>
<source>(nothing on this platform)</source>
<translation>(현재 플랫폼에는 아무것도 없음)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RebootDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/RebootDialog.qml" line="25"/>
<source>Reboot</source>
<translation>재부팅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/RebootDialog.qml" line="26"/>
<source>The system will reboot. Are you sure?</source>
<translation>시스템이 다시 시작됩니다. 계속하시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReloadQuestion</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/common/ReloadQuestion.qml" line="21"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/common/ReloadQuestion.qml" line="22"/>
<source>Would you like to reload the game list now? This may take some time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsMain</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="60"/>
<source>Settings</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="107"/>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="116"/>
<source>Language</source>
<translation>언어</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="131"/>
<source>Theme</source>
<translation>테마</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="146"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>전체화면 모드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="147"/>
<source>On some platforms this setting may have no effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="160"/>
<source>Controls</source>
<translation>컨트롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="166"/>
<source>Change controls...</source>
<translation>컨트롤 변경...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="179"/>
<source>Change gamepad layout...</source>
<translation>게임패드 레이아웃 변경...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="192"/>
<source>Enable mouse support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="193"/>
<source>By default the cursor is visible if there are any pointer devices connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="206"/>
<source>Gaming</source>
<translation>게이밍</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="211"/>
<source>Set game directories...</source>
<translation>게임 디렉토리 설정...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="223"/>
<source>Enable/disable data sources...</source>
<translation>데이터 소스 사용/해제...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/ShutdownDialog.qml" line="25"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>종료</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/ShutdownDialog.qml" line="26"/>
<source>The system will shut down. Are you sure?</source>
<translation>시스템을 종료합니다. 계속하시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashLayer</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/SplashLayer.qml" line="117"/>
<source>%1 games found</source>
<translation>%1 게임 발견</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeError</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="22"/>
<source>Theme loading failed :(</source>
<translation>테마 불러오기 실패 :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="23"/>
<source>Pegasus tried to load the selected theme (%1), but failed. This may happen when you try to load an outdated theme, or when there's a bug in its code.</source>
<translation>Pegasus가 선택된 테마(%1)를 불려오지 못했습니다. 오래된 테마나 코드에 문제가 있는 경우 발생할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="28"/>
<source>For now, please select a different theme from the main menu.</source>
<translation>메인메뉴에서 다른 테마를 선택하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="29"/>
<source>You might find more details in the log file:<pre>%1</pre></source>
<translation>로그파일에서 더 자세한 정보를 확인할 수 있습니다:<pre>%1</pre></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/main.qml" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>