forked from pdfarranger/pdfarranger
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
da.po
834 lines (637 loc) · 18.1 KB
/
da.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
# Danish translation for pdfarranger.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pdfarranger package.
# Translators:
# Lrss, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfarranger\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Lrss <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: pdfarranger/splitter.py:87
msgid "#Col"
msgstr "#Kolonne"
#: pdfarranger/splitter.py:87
msgid "#Row"
msgstr "#Række"
#: pdfarranger/pageutils.py:127 pdfarranger/pageutils.py:453
#: pdfarranger/pageutils.py:455
msgid "%"
msgstr "%"
#: pdfarranger/pageutils.py:176
#, python-format
msgid "% of height"
msgstr "% af højde"
#: pdfarranger/pageutils.py:176
#, python-format
msgid "% of width"
msgstr "% af bredde"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2764
#, python-format
msgid "%s is a tool for rearranging and modifying PDF files."
msgstr "%s er et værktøj til at omarrangere og modificere PDF filer."
#: pdfarranger/config.py:262
msgid "(Libhandy missing)"
msgstr "(Libhandy mangler)"
#: pdfarranger/config.py:254
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Kræver genstart)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1144
#, python-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "En fil med navnet \"%s\" eksisterer allerede. Vil du erstatte den?"
#: data/menu.ui:227 data/menu.ui:391
msgid "All From _Same File"
msgstr "Alle fra _Samme Fil"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:518
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:470
msgid "All pages must have the same size."
msgstr "Alle sider skal have samme størrelse."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:506
msgid "All supported files"
msgstr "Alle understøttede filer"
#: pdfarranger/exporter.py:563
msgid "Auto Rotate"
msgstr ""
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#: pdfarranger/pageutils.py:386
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Bund til Top"
#: pdfarranger/core.py:569
msgid "Clipboard image"
msgstr "Udklipsholder billede"
#: pdfarranger/pageutils.py:369 pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#: data/menu.ui:141 data/menu.ui:354
msgid "Copy _Image"
msgstr ""
#: data/menu.ui:146 data/menu.ui:359
msgid "Copy _Text"
msgstr ""
#: pdfarranger/metadata.py:49
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
#: pdfarranger/metadata.py:47
msgid "Creator"
msgstr "Forfatter"
#: pdfarranger/metadata.py:48
msgid "Creator tool"
msgstr "Program"
#: pdfarranger/pageutils.py:846
msgid "Crop Margins"
msgstr "Beskær margener"
#: data/menu.ui:174 data/menu.ui:432
msgid "Crop White Borders"
msgstr "_Beskær Hvide Margener"
#: pdfarranger/pageutils.py:166 pdfarranger/pdfarranger.py:2730
msgid ""
"Cropping/hiding does not remove any content from the PDF file, it only hides "
"it."
msgstr ""
"Indhold fjernes ikke fra PDF'en ved beskæring/skjulning, det bliver kun "
"skjult."
#: data/menu.ui:94 data/menu.ui:302
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klip"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1258
msgid "Despite the warnings the document(s) should have no visible issues."
msgstr ""
"På trods af advarslerne burde dokumentet/dokumenterne ikke have nogen "
"synlige problemer."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:993
msgid "Discard changes and close?"
msgstr "Kassér ændringerne og luk vinduet?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1030
msgid "Discard changes and quit?"
msgstr "Kassér ændringer og afslut programmet?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2737
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "Vis ikke denne besked igen."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:984
msgid "Do_n’t Save"
msgstr "Gem _ikke"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1265
msgid "Don't show warnings when saving again."
msgstr "Undlad at vise advarsler når der gemmes."
#: data/menu.ui:178 data/menu.ui:436
msgid "Dupl_icate"
msgstr "Dupl_iker"
#: data/menu.ui:52 data/menu.ui:462
msgid "E_xport"
msgstr "Eks_porter"
#: data/menu.ui:55 data/menu.ui:465
msgid "E_xport Selection to a Single File…"
msgstr "E_ksportér Markering til en Enkel Fil…"
#: data/menu.ui:266
msgid "Edit _Properties"
msgstr "Rediger _Egenskaber"
#: pdfarranger/metadata.py:202
msgid "Edit properties"
msgstr "Dokumentegenskaber"
#: pdfarranger/splitter.py:62
msgid "Equal column width"
msgstr "Ens Kolonnebredde"
#: pdfarranger/splitter.py:62
msgid "Equal row height"
msgstr "Ens Rækkehøjde"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1792
msgid "Exploding into images…"
msgstr ""
#: data/menu.ui:60 data/menu.ui:470
msgid "Export Selection to _Individual Files…"
msgstr "Eksportér Markering til _Individuelle Filer…"
#: data/menu.ui:65 data/menu.ui:475
msgid "Export _All Pages to Individual Files…"
msgstr "Eksportér _Alle sider til Individuelle Filer…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1102
msgid "Export…"
msgstr "Eksport…"
#: pdfarranger/core.py:571 pdfarranger/pdfarranger.py:1512
msgid "File is neither pdf nor image"
msgstr "Filen er hverken PDF eller billede"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:300
msgid "File(s) to open"
msgstr "Fil(er) at åbne"
#: pdfarranger/exporter.py:561
msgid "Fit to Full Page"
msgstr ""
#: pdfarranger/exporter.py:560
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr ""
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2734
msgid "For more info see"
msgstr ""
#: pdfarranger/config.py:271
msgid "For more options see:"
msgstr "For flere muligheder se:"
#: data/menu.ui:259
msgid "Full_screen"
msgstr "Fuld_skærm"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2778
msgid "GNU General Public License (GPL) Version 3."
msgstr "GNU General Public License (GPL) Version 3."
#: data/menu.ui:198 data/menu.ui:456
msgid "Generate Booklet"
msgstr "Generer Hæfte"
#: pdfarranger/pageutils.py:248 pdfarranger/pageutils.py:252
#: pdfarranger/pageutils.py:334
msgid "Height"
msgstr "Højde"
#: pdfarranger/splitter.py:88
msgid "Height in %"
msgstr "Højde i %"
#: pdfarranger/pageutils.py:846
msgid "Hide Margins"
msgstr "Skjul Marginer"
#: pdfarranger/pageutils.py:381
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
#: pdfarranger/splitter.py:61
msgid "Horizontal Splits"
msgstr "Horisontale opdelinger"
#: pdfarranger/pageutils.py:452
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Horisontal forskydning"
#: pdfarranger/core.py:560
msgid "Image files are only supported with img2pdf"
msgstr "Billedfiler virker kun med Img2pdf"
#: pdfarranger/core.py:566
msgid "Image format is not supported by img2pdf"
msgstr "Billedformatet understøttes ikke af img2pdf"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1789
msgid "Img2pdf missing."
msgstr ""
#: data/pdfarranger.ui:58
msgid "Import"
msgstr "Importér"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1335
msgid "Import…"
msgstr "Importér…"
#: data/menu.ui:194 data/menu.ui:452
msgid "Insert Blan_k Page…"
msgstr "Indsæt _Tom Side…"
#: pdfarranger/pageutils.py:331
msgid "Insert Blank Page"
msgstr "Indsæt Tom Side"
#: pdfarranger/metadata.py:173
msgid "Invalid date format. Input discarded."
msgstr "Ugyldigt datoformat."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2767
#, python-format
msgid "It uses libqpdf %s, pikepdf %s, GTK %s and Python %s."
msgstr "Programmet anvender %s, pikepdf %s, GTK %s og Python %s."
#: pdfarranger/metadata.py:45
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
#: pdfarranger/config.py:252
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: pdfarranger/pageutils.py:383
msgid "Left to Right"
msgstr "Venstre til Højre"
#: data/pdfarranger.ui:122
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2773
msgid "Maintainers and contributors"
msgstr "Administratorer og bidragydere"
#: pdfarranger/pageutils.py:367
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
#: pdfarranger/pageutils.py:353
msgid "Merge Pages"
msgstr "Flet Sider"
#: pdfarranger/pageutils.py:418
msgid "Merged page size:"
msgstr "Flettet side størrelse:"
#: pdfarranger/metadata.py:50
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"
#: pdfarranger/pageutils.py:398
msgid "Non-uniform page size - using max size"
msgstr "Ikke-ensartet sidestørrelse - benytter maks. størrelse"
#: pdfarranger/exporter.py:559
msgid "None"
msgstr ""
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2723
msgid "Note"
msgstr ""
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2729
msgid "Note the limitations:"
msgstr ""
#: data/pdfarranger.ui:37
msgid "Open"
msgstr "Åben"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1200
msgid "Open…"
msgstr "Åben…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2731
msgid "Outlines and links can be preserved only in certain cases."
msgstr ""
#: pdfarranger/pageutils.py:899
msgid "Overlay"
msgstr "Overlejring"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:281
msgid ""
"PDF Arranger is a small python-gtk application, which helps the user to "
"merge or split pdf documents and rotate, crop and rearrange their pages "
"using an interactive and intuitive graphical interface. It is a frontend for "
"pikepdf."
msgstr ""
"PDF Arranger er et lille python-gtk program, som hjælper brugeren med at "
"flette eller opdele pdf-dokumenter og rotere, beskære og omarrangere deres "
"sider ved hjælp af en interaktiv og intuitiv grafisk grænseflade. Det er en "
"frontend til pikepdf."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1506
msgid "PDF document is damaged"
msgstr "PDF dokumentet er beskadiget"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:510
msgid "PDF files"
msgstr "PDF filer"
#: pdfarranger/exporter.py:599
msgid "Page Handling"
msgstr ""
#: pdfarranger/pageutils.py:394
msgid "Page Order"
msgstr "Siderækkefølge"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2801
msgid "Page Size:"
msgstr "Sidestørrelse:"
#: pdfarranger/pageutils.py:243
msgid "Page size"
msgstr "Sidestørrelse"
#: pdfarranger/core.py:457
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: pdfarranger/core.py:435
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode påkrævet"
#: data/menu.ui:107 data/menu.ui:315
msgid "Past_e Special"
msgstr "Indsæt _Special"
#: data/menu.ui:124 data/menu.ui:333
msgid "Paste As O_verlay…"
msgstr "Indsæt Som O_verlejring…"
#: data/menu.ui:119 data/menu.ui:328
msgid "Paste As _Even Pages"
msgstr "Indsæt som _Lige Sider"
#: data/menu.ui:114 data/menu.ui:323
msgid "Paste As _Odd Pages"
msgstr "Indsæt som _Ulige Sider"
#: data/menu.ui:129 data/menu.ui:338
msgid "Paste As _Underlay…"
msgstr "Indsæt Som _Underlag…"
#: data/menu.ui:102 data/menu.ui:310
msgid "Paste _After"
msgstr "Indsæt _efter"
#: data/menu.ui:109 data/menu.ui:318
msgid "Paste _Before"
msgstr "Indsæt _før"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1636
msgid "Pasted data not valid. Aborting paste."
msgstr "Indsatte data er ugyldige. Indsættelse afbrydes."
#: data/menu.ui:272
msgid "Pre_ferences"
msgstr "Præ_ferencer"
#: pdfarranger/config.py:242
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:292
msgid "Print the version of PDF Arranger and exit"
msgstr "Print versionen af PDF Arranger og afslut"
#: pdfarranger/config.py:267
msgid "Printing"
msgstr ""
#: pdfarranger/exporter.py:579
msgid "Printing…"
msgstr "Udskriver…"
#: pdfarranger/metadata.py:46
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
#: pdfarranger/metadata.py:216
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
#: data/menu.ui:182 data/menu.ui:440
msgid "Re_verse Order"
msgstr "Omvend rækkefølgen"
#: pdfarranger/pageutils.py:250
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: pdfarranger/exporter.py:617
msgid "Rendering Preview…"
msgstr "Konstruerer forhåndsvisning…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:746
msgid "Rendering…"
msgstr "Renderer…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1146
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: pdfarranger/pageutils.py:384
msgid "Right to Left"
msgstr "Højre til Venstre"
#: data/pdfarranger.ui:203
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotér til Venstre"
#: data/pdfarranger.ui:227
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotér til Højre"
#: data/menu.ui:152 data/menu.ui:410
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotér til _Venstre"
#: pdfarranger/pageutils.py:370 pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
#: data/menu.ui:232 data/menu.ui:396
msgid "Same Page _Format"
msgstr "Alle med samme Side_format"
#: data/pdfarranger.ui:78
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: data/pdfarranger.ui:97
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1102
msgid "Save As…"
msgstr "Gem som…"
#: data/menu.ui:47
msgid "Save _As…"
msgstr "Gem s_om…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1002
msgid "Save changes before closing?"
msgstr "Gem ændringer inden lukning?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1039
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "Gem ændringer inden lukning?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:999
msgid "Save changes to “{}” before closing?"
msgstr "Gem ændringer i “{}” inden lukning?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1036
msgid "Save changes to “{}” before quitting?"
msgstr "Gem ændringer i “{}” inden lukning?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1257
msgid "Saving produced some warnings"
msgstr "Gemprocessen gav nogle advarsler"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1296
msgid "Saving…"
msgstr "Gemmer…"
#: pdfarranger/pageutils.py:121
msgid "Scale factor"
msgstr "Skaleringsfaktor"
#: pdfarranger/exporter.py:557
msgid "Scale mode:"
msgstr ""
#: data/menu.ui:207 data/menu.ui:371
msgid "Select _All"
msgstr "Vælg _Alle"
#: data/menu.ui:222 data/menu.ui:386
msgid "Select _Even Pages"
msgstr "Vælg _Lige Sider"
#: data/menu.ui:217 data/menu.ui:381
msgid "Select _Odd Pages"
msgstr "Vælg _Ulige Sider"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2796
msgid "Selected pages: "
msgstr "Valgte sider: "
#: pdfarranger/pageutils.py:548
msgid "Show values"
msgstr "Vis værdier"
#: pdfarranger/splitter.py:26
msgid "Split Pages"
msgstr "Del sider"
#: pdfarranger/metadata.py:44
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:523
msgid "Supported image files"
msgstr "Understøttede billedfiler"
#: pdfarranger/config.py:282 pdfarranger/config.py:290
msgid "System setting"
msgstr "Systemindstilling"
#: pdfarranger/core.py:447
msgid ""
"The document “{}” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "Dokumentet “{}” er låst og kræver adgangskode for at kunne åbnes."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1765
msgid "The page has several images. Use \"Explode into Images\" first.\""
msgstr ""
#: pdfarranger/core.py:446
msgid "The password will be remembered until you close PDF Arranger."
msgstr "Adgangskode huskes indtil du lukker PDF Arranger."
#: pdfarranger/config.py:260
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: pdfarranger/metadata.py:43
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: pdfarranger/pageutils.py:385
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Top til Bund"
#: pdfarranger/pageutils.py:899
msgid "Underlay"
msgstr "Underlag"
#: pdfarranger/core.py:544 pdfarranger/pdfarranger.py:1502
msgid "Unknown file format"
msgstr "Ukendt filformat"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2735
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: pdfarranger/metadata.py:216
msgid "Value"
msgstr "Indhold"
#: pdfarranger/pageutils.py:382
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: pdfarranger/splitter.py:61
msgid "Vertical Splits"
msgstr "Lodrette opdelinger"
#: pdfarranger/pageutils.py:454
msgid "Vertical offset"
msgstr "Vertikal forskydning"
#: pdfarranger/pageutils.py:247 pdfarranger/pageutils.py:251
#: pdfarranger/pageutils.py:333
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: pdfarranger/splitter.py:88
msgid "Width in %"
msgstr "Bredde i %"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:983
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "Dine ændringer vil gå tabt, hvis du ikke gemmer dem."
#: data/pdfarranger.ui:144
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom Ind"
#: data/pdfarranger.ui:167
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ud"
#: data/menu.ui:255
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "_Tilpas Zoom"
#: data/menu.ui:247
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _Ind"
#: data/menu.ui:251
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Ud"
#: data/menu.ui:278
msgid "_About"
msgstr "_Om PDF Arranger"
#: pdfarranger/pageutils.py:856
msgid "_Apply"
msgstr "_Anvend"
#: pdfarranger/config.py:246 pdfarranger/pageutils.py:227
#: pdfarranger/pdfarranger.py:975 pdfarranger/pdfarranger.py:984
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1108 pdfarranger/pdfarranger.py:1158
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:994 data/menu.ui:284
msgid "_Close"
msgstr "_Luk Vindue"
#: data/menu.ui:98 data/menu.ui:306
msgid "_Copy"
msgstr "K_opiér"
#: data/menu.ui:166 data/menu.ui:424
msgid "_Crop Margins…"
msgstr "Bes_kær Marginer…"
#: data/menu.ui:90 data/menu.ui:298
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
#: data/menu.ui:212 data/menu.ui:376
msgid "_Deselect All"
msgstr "Fra_vælg Alle"
#: data/menu.ui:87
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
#: data/menu.ui:137 data/menu.ui:350
msgid "_Explode into Images"
msgstr ""
#: data/menu.ui:135 data/menu.ui:347
msgid "_Extract"
msgstr ""
#: data/menu.ui:170 data/menu.ui:428
msgid "_Hide Margins…"
msgstr "Skjul Marginer…"
#: data/menu.ui:30
msgid "_Import"
msgstr "_Importér"
#: data/menu.ui:237 data/menu.ui:401
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertér Markeringen"
#: data/menu.ui:190 data/menu.ui:448
msgid "_Merge Pages…"
msgstr "Sa_mmenflet Sider…"
#: data/menu.ui:36
msgid "_New Window"
msgstr "_Nyt Vindue"
#: pdfarranger/config.py:247 pdfarranger/pageutils.py:228
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1157 data/menu.ui:24
msgid "_Open"
msgstr "_Åben"
#: data/menu.ui:162 data/menu.ui:420
msgid "_Page Size…"
msgstr "_Sidestørrelse_"
#: data/menu.ui:71
msgid "_Print…"
msgstr "_Udskriv…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1031 data/menu.ui:290
msgid "_Quit"
msgstr "Afslut Program"
#: data/menu.ui:82
msgid "_Redo"
msgstr "_Gentag"
#: pdfarranger/pageutils.py:856
msgid "_Revert"
msgstr "Fort_ryd"
#: data/menu.ui:157 data/menu.ui:415
msgid "_Rotate Right"
msgstr "Rotér til _Højre"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:984 pdfarranger/pdfarranger.py:1107
#: data/menu.ui:42
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
#: data/menu.ui:204 data/menu.ui:368
msgid "_Select"
msgstr "_Makering"
#: data/menu.ui:186 data/menu.ui:444
msgid "_Split Pages…"
msgstr "Op_del Siderne…"
#: data/menu.ui:78
msgid "_Undo"
msgstr "_Fortryd"
#: data/menu.ui:244
msgid "_View"
msgstr "_Visning"
#: pdfarranger/pageutils.py:144 pdfarranger/pageutils.py:368
#: pdfarranger/pageutils.py:418
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pdfarranger/core.py:326
msgid "page"
msgstr "side"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:825
msgid "untitled"
msgstr "unavngivet"