forked from pdfarranger/pdfarranger
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathde.po
903 lines (692 loc) · 20.5 KB
/
de.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
# German translation for pdfarranger.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pdfarranger package.
# Translators:
# Konstantinos Poulios, 2008-2017
# David Auer, 2023
# Milo Ivir <[email protected]>, 2020, 2021
# Dr. Tobias Quathamer <[email protected]>, 2021
# David Kyburz, 2022, 2023
# Steffen Rehberg 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfarranger\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 19:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Rehberg\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: pdfarranger/splitter.py:87
msgid "#Col"
msgstr "Spalte"
#: pdfarranger/splitter.py:87
msgid "#Row"
msgstr "Zeile"
#: pdfarranger/pageutils.py:127 pdfarranger/pageutils.py:549
#: pdfarranger/pageutils.py:551
msgid "%"
msgstr "%"
#: pdfarranger/pageutils.py:275
#, python-format
msgid "% of height"
msgstr "% der Höhe"
#: pdfarranger/pageutils.py:275
#, python-format
msgid "% of width"
msgstr "% der Breite"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2876
#, python-format
msgid "%s is a tool for rearranging and modifying PDF files."
msgstr "%s ist ein Werkzeug zum Neuordnen und Ändern von PDF-Dateien."
#: pdfarranger/config.py:255
msgid "(Libhandy missing)"
msgstr "(Libhandy fehlt)"
#: pdfarranger/config.py:247
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Erfordert Neustart)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1170
#, python-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Eine Datei mit dem Namen »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?"
#: data/menu.ui:227 data/menu.ui:396
msgid "All From _Same File"
msgstr "Alle der _gleichen Datei"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:547
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:499
msgid "All pages must have the same size."
msgstr "Alle Seiten müssen die gleiche Größe haben."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:535
msgid "All supported files"
msgstr "Alle unterstützten Dateien"
#: pdfarranger/exporter.py:578
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Automatisch drehen"
#: pdfarranger/pageutils.py:253
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: pdfarranger/pageutils.py:482
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Unten nach oben"
#: pdfarranger/core.py:568
msgid "Clipboard image"
msgstr "Zwischenablage-Bild"
#: pdfarranger/pageutils.py:465 pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#: data/menu.ui:141 data/menu.ui:359
msgid "Copy _Image"
msgstr "_Bild kopieren"
#: data/menu.ui:146 data/menu.ui:364
msgid "Copy _Text"
msgstr "_Text kopieren"
#: pdfarranger/metadata.py:49
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: pdfarranger/metadata.py:47
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
#: pdfarranger/metadata.py:48
msgid "Creator tool"
msgstr "Erstellungswerkzeug"
#: pdfarranger/pageutils.py:350
msgid "Crop & Add margins"
msgstr "Seitenränder beschneiden & hinzufügen"
#: pdfarranger/pageutils.py:942
msgid "Crop Margins"
msgstr "Seitenränder beschneiden"
#: data/menu.ui:174 data/menu.ui:442
msgid "Crop White Borders"
msgstr "Weiße Ränder beschneiden"
#: pdfarranger/pageutils.py:265 pdfarranger/pdfarranger.py:2842
msgid ""
"Cropping/hiding does not remove any content from the PDF file, it only hides "
"it."
msgstr ""
"Durch Beschneiden/Verbergen wird kein Inhalt aus der PDF-Datei entfernt, "
"er wird nur verborgen."
#: data/menu.ui:94 data/menu.ui:307
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
#: pdfarranger/pageutils.py:153
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1284
msgid "Despite the warnings the document(s) should have no visible issues."
msgstr ""
"Trotz der Warnungen sollte(n) das/die Dokument(e) keine sichtbaren Probleme "
"aufweisen."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1020
msgid "Discard changes and close?"
msgstr "Änderungen verwerfen und schließen?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1057
msgid "Discard changes and quit?"
msgstr "Änderungen verwerfen und beenden?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2849
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "Diesen Dialog nicht mehr anzeigen."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1011
msgid "Do_n’t Save"
msgstr "_Nicht speichern"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1291
msgid "Don't show warnings when saving again."
msgstr "Beim erneuten Speichern keine Warnungen anzeigen."
#: data/menu.ui:178 data/menu.ui:446
msgid "Dupl_icate"
msgstr "_Duplizieren"
#: data/menu.ui:52 data/menu.ui:472
msgid "E_xport"
msgstr "E_xportieren"
#: data/menu.ui:55 data/menu.ui:475
msgid "E_xport Selection to a Single File…"
msgstr "Auswahl in eine Datei e_xportieren …"
#: data/menu.ui:271
msgid "Edit _Properties"
msgstr "Eige_nschaften ändern"
#: pdfarranger/metadata.py:202
msgid "Edit properties"
msgstr "Eigenschaften ändern"
#: pdfarranger/splitter.py:62
msgid "Equal column width"
msgstr "Gleiche Spaltenbreite"
#: pdfarranger/splitter.py:62
msgid "Equal row height"
msgstr "Gleiche Zeilenhöhe"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1820
msgid "Exploding into images…"
msgstr "In Einzelbilder umwandeln …"
#: data/menu.ui:60 data/menu.ui:480
msgid "Export Selection to _Individual Files…"
msgstr "Auswahl in E_inzeldateien exportieren …"
#: data/menu.ui:65 data/menu.ui:485
msgid "Export _All Pages to Individual Files…"
msgstr "_Alle Seiten in Einzeldateien exportieren …"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1128
msgid "Export…"
msgstr "Exportieren …"
#: pdfarranger/core.py:570 pdfarranger/pdfarranger.py:1538
msgid "File is neither pdf nor image"
msgstr "Datei ist weder ein PDF noch ein Bild"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:329
msgid "File(s) to open"
msgstr "Zu öffnende Datei(en)"
#: pdfarranger/pageutils.py:346
msgid "Fit mode"
msgstr "Anpassungsmodus"
#: pdfarranger/exporter.py:576
msgid "Fit to Full Page"
msgstr "An ganze Seite anpassen"
#: pdfarranger/exporter.py:575
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "An Druckbereich anpassen"
#: pdfarranger/pageutils.py:355
msgid "Fit to paper"
msgstr "An Papierformat anpassen"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2846
msgid "For more info see"
msgstr "Weitere Informationen finden Sie im"
#: pdfarranger/config.py:264
msgid "For more options see:"
msgstr "Weitere Optionen in der Konfigurationsdatei:"
#: data/menu.ui:264
msgid "Full_screen"
msgstr "Voll_bild"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2890
msgid "GNU General Public License (GPL) Version 3."
msgstr "GNU General Public License (GPL) Version 3."
#: data/menu.ui:198 data/menu.ui:466
msgid "Generate Booklet"
msgstr "Broschüre erstellen"
#: pdfarranger/pageutils.py:144
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: pdfarranger/splitter.py:88
msgid "Height in %"
msgstr "Höhe in %"
#: pdfarranger/pageutils.py:942
msgid "Hide Margins"
msgstr ""
#: pdfarranger/pageutils.py:477
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: pdfarranger/splitter.py:61
msgid "Horizontal Splits"
msgstr "Waagerechte Teilungen"
#: pdfarranger/pageutils.py:548
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Horizontale Verschiebung"
#: pdfarranger/core.py:559
msgid "Image files are only supported with img2pdf"
msgstr "Bilddateien werden nur mit img2pdf unterstützt"
#: pdfarranger/core.py:565
msgid "Image format is not supported by img2pdf"
msgstr "Bildformat wird von img2pdf nicht unterstützt"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1817
msgid "Img2pdf missing."
msgstr "Img2pdf nicht vorhanden"
#: data/pdfarranger.ui:58
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1361
msgid "Import…"
msgstr "Importieren …"
#: data/menu.ui:194 data/menu.ui:462
msgid "Insert Blan_k Page…"
msgstr "_Leere Seite einfügen …"
#: pdfarranger/pageutils.py:431
msgid "Insert Blank Page"
msgstr "Leere Seite einfügen"
#: pdfarranger/metadata.py:173
msgid "Invalid date format. Input discarded."
msgstr "Ungültiges Datumsformat. Eingabe verworfen."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2879
#, python-format
msgid "It uses libqpdf %s, pikepdf %s, GTK %s and Python %s."
msgstr "Es verwendet libqpdf %s, pikepdf %s, GTK %s and Python %s."
#: pdfarranger/metadata.py:45
msgid "Keywords"
msgstr "Schlagworte"
#: pdfarranger/pageutils.py:163
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
#: pdfarranger/config.py:245
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: pdfarranger/pageutils.py:253
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: pdfarranger/pageutils.py:479
msgid "Left to Right"
msgstr "Links nach rechts"
#: data/pdfarranger.ui:122
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2885
msgid "Maintainers and contributors"
msgstr "Hauptentwickler und Mitwirkende"
#: pdfarranger/pageutils.py:463
msgid "Margin"
msgstr "Seitenrand"
#: pdfarranger/pageutils.py:449
msgid "Merge Pages"
msgstr "Seiten zusammenfügen"
#: pdfarranger/pageutils.py:514
msgid "Merged page size:"
msgstr "Größe der zusammengefügten Seiten:"
#: pdfarranger/metadata.py:50
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
#: pdfarranger/pageutils.py:494
msgid "Non-uniform page size - using max size"
msgstr "Uneinheitliche Seitengröße - die größte Seite ist maßgeblich"
#: pdfarranger/exporter.py:574
msgid "None"
msgstr ""
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2835
msgid "Note"
msgstr ""
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2841
msgid "Note the limitations:"
msgstr "Beachten Sie die Einschränkungen:"
#: data/pdfarranger.ui:37
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1226
msgid "Open…"
msgstr "Öffnen …"
#: pdfarranger/pageutils.py:161
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2843
msgid "Outlines and links can be preserved only in certain cases."
msgstr "Inhaltsverzeichnisse und Verweise könnnen nur in bestimmten Fällen "
"erhalten werden."
#: pdfarranger/pageutils.py:995
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:310
msgid ""
"PDF Arranger is a small python-gtk application, which helps the user to "
"merge or split pdf documents and rotate, crop and rearrange their pages "
"using an interactive and intuitive graphical interface. It is a frontend for "
"pikepdf."
msgstr ""
"PDF Arranger ist eine kleine Python-GTK-Anwendung, die dem Benutzer hilft, "
"PDF-Dokumente zusammenzuführen oder aufzuteilen und ihre Seiten mit Hilfe "
"einer interaktiven und intuitiven grafischen Oberfläche zu drehen, "
"zuzuschneiden und neu anzuordnen. Es ist ein Frontend für Pikepdf."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1532
msgid "PDF document is damaged"
msgstr "PDF-Dokument ist beschädigt"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:539
msgid "PDF files"
msgstr "PDF-Dateien"
#: pdfarranger/exporter.py:614
msgid "Page Handling"
msgstr ""
#: pdfarranger/pageutils.py:490
msgid "Page Order"
msgstr "Sortierung"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2913
msgid "Page Size:"
msgstr "Seitengröße:"
#: pdfarranger/pageutils.py:342
msgid "Page size"
msgstr "Seitengröße"
#: pdfarranger/pageutils.py:150
msgid "Paper size"
msgstr "Papierformat"
#: pdfarranger/core.py:456
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: pdfarranger/core.py:434
msgid "Password required"
msgstr "Passwort wird benötigt"
#: data/menu.ui:107 data/menu.ui:320
msgid "Past_e Special"
msgstr "Spezielles Ein_fügen"
#: data/menu.ui:124 data/menu.ui:338
msgid "Paste As O_verlay…"
msgstr "Als _Overlay einfügen …"
#: data/menu.ui:119 data/menu.ui:333
msgid "Paste As _Even Pages"
msgstr "Als _gerade Seiten einfügen"
#: data/menu.ui:114 data/menu.ui:328
msgid "Paste As _Odd Pages"
msgstr "Als _ungerade Seiten einfügen"
#: data/menu.ui:129 data/menu.ui:343
msgid "Paste As _Underlay…"
msgstr "Als _Hintergrund einfügen …"
#: data/menu.ui:102 data/menu.ui:315
msgid "Paste _After"
msgstr "Einfügen _nach"
#: data/menu.ui:109 data/menu.ui:323
msgid "Paste _Before"
msgstr "Einfügen _vor"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1664
msgid "Pasted data not valid. Aborting paste."
msgstr "Eingefügte Daten sind ungültig. Einfügen wird abgebrochen."
#: pdfarranger/pageutils.py:162
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
#: data/menu.ui:277
msgid "Pre_ferences"
msgstr "_Einstellungen"
#: pdfarranger/config.py:235
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:321
msgid "Print the version of PDF Arranger and exit"
msgstr "PDF Arranger Version anzeigen und beenden"
#: pdfarranger/config.py:260
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
#: pdfarranger/exporter.py:594
msgid "Printing…"
msgstr "Drucken …"
#: pdfarranger/metadata.py:46
msgid "Producer"
msgstr "Hersteller"
#: pdfarranger/metadata.py:216
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
#: pdfarranger/pageutils.py:1060
msgid "Range Select"
msgstr "Bereichsauswahl"
#: data/menu.ui:182 data/menu.ui:450
msgid "Re_verse Order"
msgstr "Rei_henfolge umkehren"
#: pdfarranger/pageutils.py:356
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: pdfarranger/exporter.py:632
msgid "Rendering Preview…"
msgstr "Vorschau erstellen …"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:772
msgid "Rendering…"
msgstr "Vorschau erstellen …"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1172
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#: pdfarranger/pageutils.py:253
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: pdfarranger/pageutils.py:480
msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts nach links"
#: data/pdfarranger.ui:203
msgid "Rotate Left"
msgstr "Nach links drehen"
#: data/pdfarranger.ui:227
msgid "Rotate Right"
msgstr "Nach rechts drehen"
#: data/menu.ui:152 data/menu.ui:420
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Nach _links drehen"
#: pdfarranger/pageutils.py:466 pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
#: data/menu.ui:232 data/menu.ui:401
msgid "Same Page _Format"
msgstr "Gleiches Seiten_format"
#: data/pdfarranger.ui:78
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: data/pdfarranger.ui:97
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1128
msgid "Save As…"
msgstr "Speichern unter …"
#: data/menu.ui:47
msgid "Save _As…"
msgstr "Speichern _unter …"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1029
msgid "Save changes before closing?"
msgstr "Änderungen vor dem Schließen speichern?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1066
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "Änderungen vor dem Beenden speichern?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1026
msgid "Save changes to “{}” before closing?"
msgstr "Änderungen an »{}« vor dem Schließen speichern?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1063
msgid "Save changes to “{}” before quitting?"
msgstr "Änderungen an »{}« vor dem Beenden speichern?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1283
msgid "Saving produced some warnings"
msgstr "Speichern führte zu einigen Warnungen"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1322
msgid "Saving…"
msgstr "Speichern …"
#: pdfarranger/pageutils.py:348
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
#: pdfarranger/pageutils.py:349
msgid "Scale & Add margins"
msgstr "Skalieren & Ränder hinzufügen"
#: pdfarranger/pageutils.py:121
msgid "Scale factor"
msgstr "Vergrößerung"
#: pdfarranger/exporter.py:572
msgid "Scale mode:"
msgstr "Skalierung:"
#: data/menu.ui:207 data/menu.ui:376
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
#: data/menu.ui:222 data/menu.ui:391
msgid "Select _Even Pages"
msgstr "_Gerade Seiten auswählen"
#: data/menu.ui:217 data/menu.ui:386
msgid "Select _Odd Pages"
msgstr "_Ungerade Seiten auswählen"
#: data/menu.ui:242 data/menu.ui:411
msgid "Select _Range"
msgstr "_Bereich auswählen"
#: pdfarranger/pageutils.py:1069
msgid "Select range of pages: "
msgstr "Seiten auswählen: "
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2908
msgid "Selected pages: "
msgstr "Ausgewählte Seiten: "
#: pdfarranger/pageutils.py:644
msgid "Show values"
msgstr "Werte anzeigen"
#: pdfarranger/splitter.py:26
msgid "Split Pages"
msgstr "Seiten teilen"
#: pdfarranger/metadata.py:44
msgid "Subject"
msgstr "Thema"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:552
msgid "Supported image files"
msgstr "Unterstützte Bilddateien"
#: pdfarranger/config.py:275 pdfarranger/config.py:283
msgid "System setting"
msgstr "Systemeinstellung"
#: pdfarranger/core.py:446
msgid ""
"The document “{}” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr ""
"Das Dokument »{}« ist gesperrt und ein Passwort wird benötigt, um es zu "
"öffnen."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1793
msgid "The page has several images. Use \"Explode into Images\" first.\""
msgstr "Die Seite hat mehrere Bilder. Verwenden Sie zunächst »In Bilder "
"aufteilen«."
#: pdfarranger/core.py:445
msgid "The password will be remembered until you close PDF Arranger."
msgstr "Das Passwort wird gespeichert, bis PDF Arranger geschlossen wird."
#: pdfarranger/config.py:253
msgid "Theme"
msgstr "Erscheinungsbild"
#: pdfarranger/metadata.py:43
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: pdfarranger/pageutils.py:253
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: pdfarranger/pageutils.py:481
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Oben nach unten"
#: pdfarranger/pageutils.py:995
msgid "Underlay"
msgstr "Hintergrund"
#: pdfarranger/core.py:543 pdfarranger/pdfarranger.py:1528
msgid "Unknown file format"
msgstr "Unbekanntes Dateiformat"
#: pdfarranger/pageutils.py:1076
msgid ""
"Use a comma to separate page numbers, a dash to select a range of pages. \n"
"e.g. : \"1,3,5-7,9\""
msgstr ""
"Benutzen Sie Kommas zum Aufzählen von Seitennummern und eine Bindestrich, "
"um Nummernbereiche auszuwählen.\n"
"z.B.: »1,3,5-7,9«"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2847
msgid "User Manual"
msgstr "Benutzerhandbuch"
#: pdfarranger/metadata.py:216
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: pdfarranger/pageutils.py:478
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: pdfarranger/splitter.py:61
msgid "Vertical Splits"
msgstr "Senkrechte Teilungen"
#: pdfarranger/pageutils.py:550
msgid "Vertical offset"
msgstr "Vertikale Verschiebung"
#: pdfarranger/pageutils.py:138
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: pdfarranger/splitter.py:88
msgid "Width in %"
msgstr "Breite in %"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1010
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gespeichert werden."
#: data/pdfarranger.ui:144
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
#: data/pdfarranger.ui:167
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
#: data/menu.ui:260
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "Zoom _einpassen"
#: data/menu.ui:252
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_größern"
#: data/menu.ui:256
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
#: data/menu.ui:283
msgid "_About"
msgstr "Über _PDF Arranger"
#: pdfarranger/pageutils.py:952
msgid "_Apply"
msgstr "An_wenden"
#: pdfarranger/config.py:239 pdfarranger/pageutils.py:326
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1002 pdfarranger/pdfarranger.py:1011
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1134 pdfarranger/pdfarranger.py:1184
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1021 data/menu.ui:289
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
#: data/menu.ui:98 data/menu.ui:311
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: data/menu.ui:166 data/menu.ui:434
msgid "_Crop Margins…"
msgstr "Ränder _beschneiden …"
#: data/menu.ui:90 data/menu.ui:303
msgid "_Delete"
msgstr "_Entfernen"
#: data/menu.ui:212 data/menu.ui:381
msgid "_Deselect All"
msgstr "Auswahl au_fheben"
#: data/menu.ui:87
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: data/menu.ui:137 data/menu.ui:355
msgid "_Explode into Images"
msgstr "In Bilder aufteilen"
#: data/menu.ui:135 data/menu.ui:352
msgid "_Extract"
msgstr "_Extrahieren"
#: data/menu.ui:170 data/menu.ui:438
msgid "_Hide Margins…"
msgstr "_Ränder verbergen …"
#: data/menu.ui:30
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
#: data/menu.ui:237 data/menu.ui:406
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Auswahl _umkehren"
#: data/menu.ui:190 data/menu.ui:458
msgid "_Merge Pages…"
msgstr "Seiten _zusammenfügen …"
#: data/menu.ui:36
msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"
#: pdfarranger/config.py:240 pdfarranger/pageutils.py:327
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1183 data/menu.ui:24
msgid "_Open"
msgstr "_Öffnen"
#: data/menu.ui:162 data/menu.ui:430
msgid "_Page Size…"
msgstr "_Seitengröße …"
#: data/menu.ui:71
msgid "_Print…"
msgstr "_Drucken …"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1058 data/menu.ui:295
msgid "_Quit"
msgstr "Been_den"
#: data/menu.ui:82
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
#: pdfarranger/pageutils.py:952
msgid "_Revert"
msgstr "_Rückgängig machen"
#: data/menu.ui:157 data/menu.ui:425
msgid "_Rotate Right"
msgstr "Nach _rechts drehen"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1011 pdfarranger/pdfarranger.py:1133
#: data/menu.ui:42
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
#: data/menu.ui:204 data/menu.ui:373
msgid "_Select"
msgstr "Aus_wählen"
#: data/menu.ui:186 data/menu.ui:454
msgid "_Split Pages…"
msgstr "_Seiten teilen …"
#: data/menu.ui:78
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
#: data/menu.ui:249
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: pdfarranger/pageutils.py:142 pdfarranger/pageutils.py:148
#: pdfarranger/pageutils.py:464 pdfarranger/pageutils.py:514
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pdfarranger/core.py:695
msgid "page"
msgstr "Seite"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:852
msgid "untitled"
msgstr "unbenannt"