forked from pdfarranger/pdfarranger
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathit.po
838 lines (640 loc) · 18.9 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
# Italian translation of pdfarranger
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pdfarranger package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Massimo Pissarello <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfarranger master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pdfarranger/splitter.py:87
msgid "#Col"
msgstr "#Col"
#: pdfarranger/splitter.py:87
msgid "#Row"
msgstr "#Riga"
#: pdfarranger/pageutils.py:127 pdfarranger/pageutils.py:453
#: pdfarranger/pageutils.py:455
msgid "%"
msgstr "%"
#: pdfarranger/pageutils.py:176
#, python-format
msgid "% of height"
msgstr "% in altezza"
#: pdfarranger/pageutils.py:176
#, python-format
msgid "% of width"
msgstr "% in larghezza"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2764
#, python-format
msgid "%s is a tool for rearranging and modifying PDF files."
msgstr "%s è uno strumento per riorganizzare e modificare i file PDF."
#: pdfarranger/config.py:262
msgid "(Libhandy missing)"
msgstr "(Libhandy mancante)"
#: pdfarranger/config.py:254
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Richiede riavvio)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1144
#, python-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Esiste già un file denominato \"%s\". Vuoi sostituirlo?"
#: data/menu.ui:227 data/menu.ui:391
msgid "All From _Same File"
msgstr "Tutto dallo _stesso file"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:518
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:470
msgid "All pages must have the same size."
msgstr "Tutte le pagine devono avere le stesse dimensioni."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:506
msgid "All supported files"
msgstr "Tutti i file supportati"
#: pdfarranger/exporter.py:563
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Rotazione automatica"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: pdfarranger/pageutils.py:386
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Dal basso verso l'alto"
#: pdfarranger/core.py:569
msgid "Clipboard image"
msgstr "Immagine appunti"
#: pdfarranger/pageutils.py:369 pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: data/menu.ui:141 data/menu.ui:354
msgid "Copy _Image"
msgstr "Copia _immagine"
#: data/menu.ui:146 data/menu.ui:359
msgid "Copy _Text"
msgstr "Copia _testo"
#: pdfarranger/metadata.py:49
msgid "Created"
msgstr "Creato il"
#: pdfarranger/metadata.py:47
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
#: pdfarranger/metadata.py:48
msgid "Creator tool"
msgstr "Applicazione"
#: pdfarranger/pageutils.py:846
msgid "Crop Margins"
msgstr "Ritaglia margini"
#: data/menu.ui:174 data/menu.ui:432
msgid "Crop White Borders"
msgstr "Ritaglia bordi bianchi"
#: pdfarranger/pageutils.py:166 pdfarranger/pdfarranger.py:2730
msgid ""
"Cropping/hiding does not remove any content from the PDF file, it only hides "
"it."
msgstr ""
"Ritaglia o Nascondi non rimuove alcun contenuto dal file PDF, lo nasconde "
"solo."
#: data/menu.ui:94 data/menu.ui:302
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1258
msgid "Despite the warnings the document(s) should have no visible issues."
msgstr ""
"Nonostante gli avvertimenti, i documenti non dovrebbero avere problemi "
"visibili."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:993
msgid "Discard changes and close?"
msgstr "Scartare le modifiche e chiudere?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1030
msgid "Discard changes and quit?"
msgstr "Annullare le modifiche e uscire?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2737
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "Non mostrare più questo messaggio."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:984
msgid "Do_n’t Save"
msgstr "No_n salvare"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1265
msgid "Don't show warnings when saving again."
msgstr "Non mostrare avvertimenti quando salvi di nuovo."
#: data/menu.ui:178 data/menu.ui:436
msgid "Dupl_icate"
msgstr "Dupl_ica"
#: data/menu.ui:52 data/menu.ui:462
msgid "E_xport"
msgstr "E_sporta"
#: data/menu.ui:55 data/menu.ui:465
msgid "E_xport Selection to a Single File…"
msgstr "Es_porta selezione su un singolo file..."
#: data/menu.ui:266
msgid "Edit _Properties"
msgstr "Modifica _proprietà"
#: pdfarranger/metadata.py:202
msgid "Edit properties"
msgstr "Modifica proprietà"
#: pdfarranger/splitter.py:62
msgid "Equal column width"
msgstr "Uguale larghezza della colonna"
#: pdfarranger/splitter.py:62
msgid "Equal row height"
msgstr "Uguale altezza della riga"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1792
msgid "Exploding into images…"
msgstr "Conversione in immagini..."
#: data/menu.ui:60 data/menu.ui:470
msgid "Export Selection to _Individual Files…"
msgstr "Esporta selezione _in singoli file..."
#: data/menu.ui:65 data/menu.ui:475
msgid "Export _All Pages to Individual Files…"
msgstr "Esporta _tutte le pagine in singoli file..."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1102
msgid "Export…"
msgstr "Esporta…"
#: pdfarranger/core.py:571 pdfarranger/pdfarranger.py:1512
msgid "File is neither pdf nor image"
msgstr "Il file non è un pdf o una immagine"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:300
msgid "File(s) to open"
msgstr "File da aprire"
#: pdfarranger/exporter.py:561
msgid "Fit to Full Page"
msgstr "Adatta a pagina intera"
#: pdfarranger/exporter.py:560
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "Adatta all'area stampabile"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2734
msgid "For more info see"
msgstr "Per maggiori informazioni vedi"
#: pdfarranger/config.py:271
msgid "For more options see:"
msgstr "Per ulteriori opzioni vedi:"
#: data/menu.ui:259
msgid "Full_screen"
msgstr "Schermo _intero"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2778
msgid "GNU General Public License (GPL) Version 3."
msgstr "GNU General Public License (GPL) Version 3."
#: data/menu.ui:198 data/menu.ui:456
msgid "Generate Booklet"
msgstr "Genera libretto"
#: pdfarranger/pageutils.py:248 pdfarranger/pageutils.py:252
#: pdfarranger/pageutils.py:334
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: pdfarranger/splitter.py:88
msgid "Height in %"
msgstr "Altezza in %"
#: pdfarranger/pageutils.py:846
msgid "Hide Margins"
msgstr "Nascondi margini"
#: pdfarranger/pageutils.py:381
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: pdfarranger/splitter.py:61
msgid "Horizontal Splits"
msgstr "Divisioni orizzontali"
#: pdfarranger/pageutils.py:452
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Spostamento orizzontale"
#: pdfarranger/core.py:560
msgid "Image files are only supported with img2pdf"
msgstr "I file di immagine sono supportati solo con img2pdf"
#: pdfarranger/core.py:566
msgid "Image format is not supported by img2pdf"
msgstr "Il formato dell'immagine non è supportato da img2pdf"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1789
msgid "Img2pdf missing."
msgstr "Img2pdf mancante."
#: data/pdfarranger.ui:58
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1335
msgid "Import…"
msgstr "Importa…"
#: data/menu.ui:194 data/menu.ui:452
msgid "Insert Blan_k Page…"
msgstr "Inserisci pagina _vuota…"
#: pdfarranger/pageutils.py:331
msgid "Insert Blank Page"
msgstr "Inserisci pagina vuota"
#: pdfarranger/metadata.py:173
msgid "Invalid date format. Input discarded."
msgstr "Formato data non valido. Input scartato."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2767
#, python-format
msgid "It uses libqpdf %s, pikepdf %s, GTK %s and Python %s."
msgstr "Utilizza libqpdf %s, pikepdf %s, GTK %s e Python %s."
#: pdfarranger/metadata.py:45
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
#: pdfarranger/config.py:252
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: pdfarranger/pageutils.py:383
msgid "Left to Right"
msgstr "Da sinistra a destra"
#: data/pdfarranger.ui:122
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principale"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2773
msgid "Maintainers and contributors"
msgstr "Manutentori e collaboratori"
#: pdfarranger/pageutils.py:367
msgid "Margin"
msgstr "Margine"
#: pdfarranger/pageutils.py:353
msgid "Merge Pages"
msgstr "Unisci pagine"
#: pdfarranger/pageutils.py:418
msgid "Merged page size:"
msgstr "Dimensione pagine unite:"
#: pdfarranger/metadata.py:50
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
#: pdfarranger/pageutils.py:398
msgid "Non-uniform page size - using max size"
msgstr ""
"Dimensioni della pagina non uniformi: utilizzo della dimensione massima"
#: pdfarranger/exporter.py:559
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2723
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2729
msgid "Note the limitations:"
msgstr "Tieni presente le limitazioni:"
#: data/pdfarranger.ui:37
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1200
msgid "Open…"
msgstr "Apri…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2731
msgid "Outlines and links can be preserved only in certain cases."
msgstr "Contorni e collegamenti possono essere conservati solo in alcuni casi."
#: pdfarranger/pageutils.py:899
msgid "Overlay"
msgstr "Sovrapposto"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:281
msgid ""
"PDF Arranger is a small python-gtk application, which helps the user to "
"merge or split pdf documents and rotate, crop and rearrange their pages "
"using an interactive and intuitive graphical interface. It is a frontend for "
"pikepdf."
msgstr ""
"PDF Arranger è una piccola applicazione python-gtk che aiuta l'utente a "
"unire o dividere documenti pdf e a ruotare, ritagliare e riordinare le loro "
"pagine utilizzando un'interattiva interfaccia grafica intuitiva È un "
"frontend per pikepdf."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1506
msgid "PDF document is damaged"
msgstr "Il documento PDF è danneggiato"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:510
msgid "PDF files"
msgstr "File PDF"
#: pdfarranger/exporter.py:599
msgid "Page Handling"
msgstr "Gestione pagine"
#: pdfarranger/pageutils.py:394
msgid "Page Order"
msgstr "Ordine pagine"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2801
msgid "Page Size:"
msgstr "Dimensioni pagina:"
#: pdfarranger/pageutils.py:243
msgid "Page size"
msgstr "Dimensioni pagina"
#: pdfarranger/core.py:457
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: pdfarranger/core.py:435
msgid "Password required"
msgstr "Password richiesta"
#: data/menu.ui:107 data/menu.ui:315
msgid "Past_e Special"
msgstr "Incolla sp_eciale"
#: data/menu.ui:124 data/menu.ui:333
msgid "Paste As O_verlay…"
msgstr "Incolla come so_vrapposto..."
#: data/menu.ui:119 data/menu.ui:328
msgid "Paste As _Even Pages"
msgstr "Incolla come pagine _pari"
#: data/menu.ui:114 data/menu.ui:323
msgid "Paste As _Odd Pages"
msgstr "Incolla come pagine _dispari"
#: data/menu.ui:129 data/menu.ui:338
msgid "Paste As _Underlay…"
msgstr "Incolla come so_ttoposto..."
#: data/menu.ui:102 data/menu.ui:310
msgid "Paste _After"
msgstr "Incolla d_opo"
#: data/menu.ui:109 data/menu.ui:318
msgid "Paste _Before"
msgstr "Incolla pri_ma"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1636
msgid "Pasted data not valid. Aborting paste."
msgstr "Dati incollati non validi. Incolla annullato."
#: data/menu.ui:272
msgid "Pre_ferences"
msgstr "Pre_ferenze"
#: pdfarranger/config.py:242
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:292
msgid "Print the version of PDF Arranger and exit"
msgstr "Stampa la versione di PDF Arranger ed esci"
#: pdfarranger/config.py:267
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"
#: pdfarranger/exporter.py:579
msgid "Printing…"
msgstr "Stampa…"
#: pdfarranger/metadata.py:46
msgid "Producer"
msgstr "Produttore"
#: pdfarranger/metadata.py:216
msgid "Property"
msgstr "Proprietà"
#: data/menu.ui:182 data/menu.ui:440
msgid "Re_verse Order"
msgstr "In_verti ordine"
#: pdfarranger/pageutils.py:250
msgid "Relative"
msgstr "Relativa"
#: pdfarranger/exporter.py:617
msgid "Rendering Preview…"
msgstr "Anteprima di rendering..."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:746
msgid "Rendering…"
msgstr "Rendering…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1146
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: pdfarranger/pageutils.py:384
msgid "Right to Left"
msgstr "Da destra a sinistra"
#: data/pdfarranger.ui:203
msgid "Rotate Left"
msgstr "Ruota a sinistra"
#: data/pdfarranger.ui:227
msgid "Rotate Right"
msgstr "Ruota a destra"
#: data/menu.ui:152 data/menu.ui:410
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Ruota a _sinistra"
#: pdfarranger/pageutils.py:370 pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
#: data/menu.ui:232 data/menu.ui:396
msgid "Same Page _Format"
msgstr "Stesso _formato di pagina"
#: data/pdfarranger.ui:78
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: data/pdfarranger.ui:97
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1102
msgid "Save As…"
msgstr "Salva come…"
#: data/menu.ui:47
msgid "Save _As…"
msgstr "Salva _come…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1002
msgid "Save changes before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche prima di chiudere?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1039
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "Salvare le modifiche prima di uscire?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:999
msgid "Save changes to “{}” before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche in \"{}\" prima della chiusura?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1036
msgid "Save changes to “{}” before quitting?"
msgstr "Salvare le modifiche in \"{}\" prima di uscire? "
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1257
msgid "Saving produced some warnings"
msgstr "Il salvataggio ha prodotto alcuni avvertimenti"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1296
msgid "Saving…"
msgstr "Salvataggio…"
#: pdfarranger/pageutils.py:121
msgid "Scale factor"
msgstr "Ridimensionamento"
#: pdfarranger/exporter.py:557
msgid "Scale mode:"
msgstr "Modalità scala:"
#: data/menu.ui:207 data/menu.ui:371
msgid "Select _All"
msgstr "Seleziona _tutto"
#: data/menu.ui:222 data/menu.ui:386
msgid "Select _Even Pages"
msgstr "Seleziona pagine _pari"
#: data/menu.ui:217 data/menu.ui:381
msgid "Select _Odd Pages"
msgstr "Seleziona pagine _dispari"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2796
msgid "Selected pages: "
msgstr "Pagine selezionate: "
#: pdfarranger/pageutils.py:548
msgid "Show values"
msgstr "Mostra valori"
#: pdfarranger/splitter.py:26
msgid "Split Pages"
msgstr "Dividi pagine"
#: pdfarranger/metadata.py:44
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:523
msgid "Supported image files"
msgstr "File di immagine supportati"
#: pdfarranger/config.py:282 pdfarranger/config.py:290
msgid "System setting"
msgstr "Impostazioni di sistema"
#: pdfarranger/core.py:447
msgid ""
"The document “{}” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr ""
"Il documento “{}” è bloccato e richiede una password prima di poter essere "
"aperto."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1765
msgid "The page has several images. Use \"Explode into Images\" first.\""
msgstr "La pagina ha diverse immagini. Usa prima \"Converti in immagini\"."
#: pdfarranger/core.py:446
msgid "The password will be remembered until you close PDF Arranger."
msgstr "La password verrà ricordata fino alla chiusura di PDF Arranger."
#: pdfarranger/config.py:260
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: pdfarranger/metadata.py:43
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: pdfarranger/pageutils.py:385
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Dall'alto al basso"
#: pdfarranger/pageutils.py:899
msgid "Underlay"
msgstr "Sottoposto"
#: pdfarranger/core.py:544 pdfarranger/pdfarranger.py:1502
msgid "Unknown file format"
msgstr "Formato file sconosciuto"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2735
msgid "User Manual"
msgstr "Manuale d'uso"
#: pdfarranger/metadata.py:216
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: pdfarranger/pageutils.py:382
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#: pdfarranger/splitter.py:61
msgid "Vertical Splits"
msgstr "Divisioni verticali"
#: pdfarranger/pageutils.py:454
msgid "Vertical offset"
msgstr "Spostamento verticale"
#: pdfarranger/pageutils.py:247 pdfarranger/pageutils.py:251
#: pdfarranger/pageutils.py:333
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: pdfarranger/splitter.py:88
msgid "Width in %"
msgstr "Larghezza in %"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:983
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "Le modifiche andranno perse se non le salvi."
#: data/pdfarranger.ui:144
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
#: data/pdfarranger.ui:167
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
#: data/menu.ui:255
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "Zoom ada_ttivo"
#: data/menu.ui:247
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _avanti"
#: data/menu.ui:251
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _indietro"
#: data/menu.ui:278
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni su"
#: pdfarranger/pageutils.py:856
msgid "_Apply"
msgstr "_Applica"
#: pdfarranger/config.py:246 pdfarranger/pageutils.py:227
#: pdfarranger/pdfarranger.py:975 pdfarranger/pdfarranger.py:984
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1108 pdfarranger/pdfarranger.py:1158
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:994 data/menu.ui:284
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
#: data/menu.ui:98 data/menu.ui:306
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: data/menu.ui:166 data/menu.ui:424
msgid "_Crop Margins…"
msgstr "_Ritaglia margini..."
#: data/menu.ui:90 data/menu.ui:298
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"
#: data/menu.ui:212 data/menu.ui:376
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Deseleziona tutto"
#: data/menu.ui:87
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: data/menu.ui:137 data/menu.ui:350
msgid "_Explode into Images"
msgstr "_Converti in immagini"
#: data/menu.ui:135 data/menu.ui:347
msgid "_Extract"
msgstr "_Estrai"
#: data/menu.ui:170 data/menu.ui:428
msgid "_Hide Margins…"
msgstr "_Nascondi margini…"
#: data/menu.ui:30
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
#: data/menu.ui:237 data/menu.ui:401
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverti selezione"
#: data/menu.ui:190 data/menu.ui:448
msgid "_Merge Pages…"
msgstr "_Unisci pagine..."
#: data/menu.ui:36
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"
#: pdfarranger/config.py:247 pdfarranger/pageutils.py:228
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1157 data/menu.ui:24
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
#: data/menu.ui:162 data/menu.ui:420
msgid "_Page Size…"
msgstr "_Dimensioni pagina…"
#: data/menu.ui:71
msgid "_Print…"
msgstr "_Stampa…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1031 data/menu.ui:290
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: data/menu.ui:82
msgid "_Redo"
msgstr "_Rifai"
#: pdfarranger/pageutils.py:856
msgid "_Revert"
msgstr "_Ripristina"
#: data/menu.ui:157 data/menu.ui:415
msgid "_Rotate Right"
msgstr "_Ruota a destra"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:984 pdfarranger/pdfarranger.py:1107
#: data/menu.ui:42
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#: data/menu.ui:204 data/menu.ui:368
msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"
#: data/menu.ui:186 data/menu.ui:444
msgid "_Split Pages…"
msgstr "_Dividi pagine…"
#: data/menu.ui:78
msgid "_Undo"
msgstr "_Annulla"
#: data/menu.ui:244
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: pdfarranger/pageutils.py:144 pdfarranger/pageutils.py:368
#: pdfarranger/pageutils.py:418
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pdfarranger/core.py:326
msgid "page"
msgstr "pagina"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:825
msgid "untitled"
msgstr "senza titolo"