forked from pdfarranger/pdfarranger
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
uk.po
835 lines (638 loc) · 21.3 KB
/
uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
# Ukraininan translation for pdfarranger.
# Copyright (C) 2023 THE pdfarranger COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pdfarranger package.
# volkov <[email protected]>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 23:45+0300\n"
"Last-Translator: volkov <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: pdfarranger/splitter.py:87
msgid "#Col"
msgstr "#Стовпця"
#: pdfarranger/splitter.py:87
msgid "#Row"
msgstr "#Рядку"
#: pdfarranger/pageutils.py:127 pdfarranger/pageutils.py:453
#: pdfarranger/pageutils.py:455
msgid "%"
msgstr "%"
#: pdfarranger/pageutils.py:176
#, python-format
msgid "% of height"
msgstr ""
#: pdfarranger/pageutils.py:176
#, python-format
msgid "% of width"
msgstr ""
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2764
#, python-format
msgid "%s is a tool for rearranging and modifying PDF files."
msgstr ""
"%s це інструмент для перестановки сторінок і редагування змісту PDF файлів."
#: pdfarranger/config.py:262
msgid "(Libhandy missing)"
msgstr "(Бібліотека Libhandy відсутня)"
#: pdfarranger/config.py:254
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Потрібно перезавантажити додаток, щоб налаштування вступили в дію.)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1144
#, python-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Файл з ім'ям \"%s\" вже існує. Бажаєте перезаписати його?"
#: data/menu.ui:227 data/menu.ui:391
msgid "All From _Same File"
msgstr "Все із _одного файлу"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:518
msgid "All files"
msgstr "Усі файли"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:470
msgid "All pages must have the same size."
msgstr "Усі сторінки мають бути однакового розміру."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:506
msgid "All supported files"
msgstr "Усі підтримані файлі"
#: pdfarranger/exporter.py:563
msgid "Auto Rotate"
msgstr ""
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
#: pdfarranger/pageutils.py:386
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Знизу вгору"
#: pdfarranger/core.py:569
msgid "Clipboard image"
msgstr "Зображення із буферу обміну"
#: pdfarranger/pageutils.py:369 pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Columns"
msgstr "Стовпців"
#: data/menu.ui:141 data/menu.ui:354
msgid "Copy _Image"
msgstr ""
#: data/menu.ui:146 data/menu.ui:359
msgid "Copy _Text"
msgstr ""
#: pdfarranger/metadata.py:49
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#: pdfarranger/metadata.py:47
msgid "Creator"
msgstr "Автор"
#: pdfarranger/metadata.py:48
msgid "Creator tool"
msgstr "Інструмент створення"
#: pdfarranger/pageutils.py:846
msgid "Crop Margins"
msgstr "Обрізати межи"
#: data/menu.ui:174 data/menu.ui:432
msgid "Crop White Borders"
msgstr "Обрізати білі межи"
#: pdfarranger/pageutils.py:166 pdfarranger/pdfarranger.py:2730
msgid ""
"Cropping/hiding does not remove any content from the PDF file, it only hides "
"it."
msgstr ""
#: data/menu.ui:94 data/menu.ui:302
msgid "Cu_t"
msgstr "Ви_різати"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1258
msgid "Despite the warnings the document(s) should have no visible issues."
msgstr ""
"Не зважаючи на повідомлення, документ(и) не будуть мати помітних проблем."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:993
msgid "Discard changes and close?"
msgstr "Відкинути зміни та зачинити?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1030
msgid "Discard changes and quit?"
msgstr "Відкинути зміни та закрити додаток?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2737
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "Не показувати це діалогове вікно знову."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:984
msgid "Do_n’t Save"
msgstr "_Не зберігати"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1265
msgid "Don't show warnings when saving again."
msgstr "Не показувати це повідомлення при збереженні знову."
#: data/menu.ui:178 data/menu.ui:436
msgid "Dupl_icate"
msgstr "_Дублювати"
#: data/menu.ui:52 data/menu.ui:462
msgid "E_xport"
msgstr "_Експортувати"
#: data/menu.ui:55 data/menu.ui:465
msgid "E_xport Selection to a Single File…"
msgstr "Експортувати обране в _один файл…"
#: data/menu.ui:266
msgid "Edit _Properties"
msgstr "Редагувати влас_тивості"
#: pdfarranger/metadata.py:202
msgid "Edit properties"
msgstr "Редагувати властивості"
#: pdfarranger/splitter.py:62
msgid "Equal column width"
msgstr "Рівна ширина столбців"
#: pdfarranger/splitter.py:62
msgid "Equal row height"
msgstr "Рівна висота рядків"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1792
msgid "Exploding into images…"
msgstr ""
#: data/menu.ui:60 data/menu.ui:470
msgid "Export Selection to _Individual Files…"
msgstr "Експортувати обране в _індивідуальні файли…"
#: data/menu.ui:65 data/menu.ui:475
msgid "Export _All Pages to Individual Files…"
msgstr "Експортувати _усі сторінки в індивідуальні файли…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1102
msgid "Export…"
msgstr "Експортувати…"
#: pdfarranger/core.py:571 pdfarranger/pdfarranger.py:1512
msgid "File is neither pdf nor image"
msgstr "Файл не є pdf або зображенням"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:300
msgid "File(s) to open"
msgstr "Файл(и) для відкриття"
#: pdfarranger/exporter.py:561
msgid "Fit to Full Page"
msgstr ""
#: pdfarranger/exporter.py:560
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr ""
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2734
msgid "For more info see"
msgstr ""
#: pdfarranger/config.py:271
msgid "For more options see:"
msgstr "Більше налаштувань можна знайти тут:"
#: data/menu.ui:259
msgid "Full_screen"
msgstr "Повний _екран"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2778
msgid "GNU General Public License (GPL) Version 3."
msgstr "GNU General Public License (GPL) Version 3."
#: data/menu.ui:198 data/menu.ui:456
msgid "Generate Booklet"
msgstr "Створити буклет"
#: pdfarranger/pageutils.py:248 pdfarranger/pageutils.py:252
#: pdfarranger/pageutils.py:334
msgid "Height"
msgstr "Висота"
#: pdfarranger/splitter.py:88
msgid "Height in %"
msgstr "Висота у процентах %"
#: pdfarranger/pageutils.py:846
msgid "Hide Margins"
msgstr ""
#: pdfarranger/pageutils.py:381
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: pdfarranger/splitter.py:61
msgid "Horizontal Splits"
msgstr "Горизонтальні поділки"
#: pdfarranger/pageutils.py:452
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Горизонтальний зсув"
#: pdfarranger/core.py:560
msgid "Image files are only supported with img2pdf"
msgstr "Файли зображень які підтримуються img2pdf"
#: pdfarranger/core.py:566
msgid "Image format is not supported by img2pdf"
msgstr "Формат зображення не підтримується img2pdf"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1789
msgid "Img2pdf missing."
msgstr ""
#: data/pdfarranger.ui:58
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1335
msgid "Import…"
msgstr "Імпортувати…"
#: data/menu.ui:194 data/menu.ui:452
msgid "Insert Blan_k Page…"
msgstr "Вставити _порожню сторінку…"
#: pdfarranger/pageutils.py:331
msgid "Insert Blank Page"
msgstr "Вставити порожню сторінку"
#: pdfarranger/metadata.py:173
msgid "Invalid date format. Input discarded."
msgstr "Не правильний формат даних. Вхідні дані відхилено."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2767
#, python-format
msgid "It uses libqpdf %s, pikepdf %s, GTK %s and Python %s."
msgstr "Цей додаток використовує libqpdf %s, pikepdf %s, GTK %s і Python %s."
#: pdfarranger/metadata.py:45
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
#: pdfarranger/config.py:252
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
#: pdfarranger/pageutils.py:383
msgid "Left to Right"
msgstr "Зліва направо"
#: data/pdfarranger.ui:122
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне меню"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2773
msgid "Maintainers and contributors"
msgstr "Розробники та спільнота"
#: pdfarranger/pageutils.py:367
msgid "Margin"
msgstr "Поле"
#: pdfarranger/pageutils.py:353
msgid "Merge Pages"
msgstr "Об'єднання сторінок"
#: pdfarranger/pageutils.py:418
msgid "Merged page size:"
msgstr "Розмір об'єднаної сторінки:"
#: pdfarranger/metadata.py:50
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
#: pdfarranger/pageutils.py:398
msgid "Non-uniform page size - using max size"
msgstr "Не однаковий розмір сторінки - використовується максімальний розмір"
#: pdfarranger/exporter.py:559
msgid "None"
msgstr ""
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2723
msgid "Note"
msgstr ""
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2729
msgid "Note the limitations:"
msgstr ""
#: data/pdfarranger.ui:37
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1200
msgid "Open…"
msgstr "Відкрити…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2731
msgid "Outlines and links can be preserved only in certain cases."
msgstr ""
#: pdfarranger/pageutils.py:899
msgid "Overlay"
msgstr "Накладка"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:281
msgid ""
"PDF Arranger is a small python-gtk application, which helps the user to "
"merge or split pdf documents and rotate, crop and rearrange their pages "
"using an interactive and intuitive graphical interface. It is a frontend for "
"pikepdf."
msgstr ""
"PDF Arranger це маленький python-gtk додаток, який допоможе користувачу "
"зливати разом або розділяти pdf документи і перегортати, обрізати і "
"переставляти місцями сторінки за допомогою інтерактивного і інтуітивного "
"графічного інтерфейсу. Це графічна оболонка для pikepdf."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1506
msgid "PDF document is damaged"
msgstr "Цей PDF документ пошкоджений"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:510
msgid "PDF files"
msgstr "PDF файли"
#: pdfarranger/exporter.py:599
msgid "Page Handling"
msgstr ""
#: pdfarranger/pageutils.py:394
msgid "Page Order"
msgstr "Порядок сторінок"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2801
msgid "Page Size:"
msgstr "Розмір сторінки:"
#: pdfarranger/pageutils.py:243
msgid "Page size"
msgstr ""
#: pdfarranger/core.py:457
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: pdfarranger/core.py:435
msgid "Password required"
msgstr "Потрібен пароль"
#: data/menu.ui:107 data/menu.ui:315
msgid "Past_e Special"
msgstr "_Особлива вставка"
#: data/menu.ui:124 data/menu.ui:333
msgid "Paste As O_verlay…"
msgstr "Вставити як _накладку…"
#: data/menu.ui:119 data/menu.ui:328
msgid "Paste As _Even Pages"
msgstr "Вставити як _парні сторінки"
#: data/menu.ui:114 data/menu.ui:323
msgid "Paste As _Odd Pages"
msgstr "Вставити як _непарні сторінки"
#: data/menu.ui:129 data/menu.ui:338
msgid "Paste As _Underlay…"
msgstr "Вставити як підкладку…"
#: data/menu.ui:102 data/menu.ui:310
msgid "Paste _After"
msgstr "Вставити піс_ля"
#: data/menu.ui:109 data/menu.ui:318
msgid "Paste _Before"
msgstr "Вставити _до"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1636
msgid "Pasted data not valid. Aborting paste."
msgstr "Дані для вставки є не дійсними. Скасування вставки."
#: data/menu.ui:272
msgid "Pre_ferences"
msgstr "_Налаштування"
#: pdfarranger/config.py:242
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:292
msgid "Print the version of PDF Arranger and exit"
msgstr "Вивести версію PDF Arranger та вийти"
#: pdfarranger/config.py:267
msgid "Printing"
msgstr ""
#: pdfarranger/exporter.py:579
msgid "Printing…"
msgstr "Друкувати…"
#: pdfarranger/metadata.py:46
msgid "Producer"
msgstr "Програма"
#: pdfarranger/metadata.py:216
msgid "Property"
msgstr "Властивість"
#: data/menu.ui:182 data/menu.ui:440
msgid "Re_verse Order"
msgstr "_Зворотний порядок"
#: pdfarranger/pageutils.py:250
msgid "Relative"
msgstr "Відносний"
#: pdfarranger/exporter.py:617
msgid "Rendering Preview…"
msgstr "Обробка попереднього перегляду…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:746
msgid "Rendering…"
msgstr "Обробка…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1146
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: pdfarranger/pageutils.py:384
msgid "Right to Left"
msgstr "Справа наліво"
#: data/pdfarranger.ui:203
msgid "Rotate Left"
msgstr "Перегорнути вліво"
#: data/pdfarranger.ui:227
msgid "Rotate Right"
msgstr "Перегорнути вправо"
#: data/menu.ui:152 data/menu.ui:410
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Перегорнути в_ліво"
#: pdfarranger/pageutils.py:370 pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
#: data/menu.ui:232 data/menu.ui:396
msgid "Same Page _Format"
msgstr "Сторінки такого ж _формату"
#: data/pdfarranger.ui:78
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: data/pdfarranger.ui:97
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1102
msgid "Save As…"
msgstr "Зберегти як…"
#: data/menu.ui:47
msgid "Save _As…"
msgstr "Зберегти _як…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1002
msgid "Save changes before closing?"
msgstr "Зберегти зміни перед тим як закрити?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1039
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "Зберегти зміни перед тим як закрити додаток?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:999
msgid "Save changes to “{}” before closing?"
msgstr "Зберегти зміну у “{}” перед тим як закрити?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1036
msgid "Save changes to “{}” before quitting?"
msgstr "Зберегти зміни у “{}” перед тим як закрити додаток?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1257
msgid "Saving produced some warnings"
msgstr "Збереження було завершено з деякими попередженнями"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1296
msgid "Saving…"
msgstr "Збереження…"
#: pdfarranger/pageutils.py:121
msgid "Scale factor"
msgstr "Масштаб"
#: pdfarranger/exporter.py:557
msgid "Scale mode:"
msgstr ""
#: data/menu.ui:207 data/menu.ui:371
msgid "Select _All"
msgstr "Обрати _усі"
#: data/menu.ui:222 data/menu.ui:386
msgid "Select _Even Pages"
msgstr "Обрати _парні сторінки"
#: data/menu.ui:217 data/menu.ui:381
msgid "Select _Odd Pages"
msgstr "Обрати _непарні сторінки"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2796
msgid "Selected pages: "
msgstr "Обрані сторінки: "
#: pdfarranger/pageutils.py:548
msgid "Show values"
msgstr ""
#: pdfarranger/splitter.py:26
msgid "Split Pages"
msgstr "Розділити сторінки"
#: pdfarranger/metadata.py:44
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:523
msgid "Supported image files"
msgstr "Підтримувані файли зображень"
#: pdfarranger/config.py:282 pdfarranger/config.py:290
msgid "System setting"
msgstr "Системні налаштування"
#: pdfarranger/core.py:447
msgid ""
"The document “{}” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr ""
"Документ “{}” заблокований і потребує пароль, перед тим як він зможе буде "
"відкритим."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1765
msgid "The page has several images. Use \"Explode into Images\" first.\""
msgstr ""
#: pdfarranger/core.py:446
msgid "The password will be remembered until you close PDF Arranger."
msgstr "Пароль буде запам'ятовано доки ви не зачините PDF Arranger."
#: pdfarranger/config.py:260
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: pdfarranger/metadata.py:43
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
#: pdfarranger/pageutils.py:385
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Зверху вниз"
#: pdfarranger/pageutils.py:899
msgid "Underlay"
msgstr "Підкладка"
#: pdfarranger/core.py:544 pdfarranger/pdfarranger.py:1502
msgid "Unknown file format"
msgstr "Невідомий формат файлу"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2735
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: pdfarranger/metadata.py:216
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: pdfarranger/pageutils.py:382
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальний"
#: pdfarranger/splitter.py:61
msgid "Vertical Splits"
msgstr "Вертикальні поділки"
#: pdfarranger/pageutils.py:454
msgid "Vertical offset"
msgstr "Вертикальний зсув"
#: pdfarranger/pageutils.py:247 pdfarranger/pageutils.py:251
#: pdfarranger/pageutils.py:333
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: pdfarranger/splitter.py:88
msgid "Width in %"
msgstr "Ширина у %"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:983
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "Ваші зміни будуть втрачені, якщо ви не збережете їх."
#: data/pdfarranger.ui:144
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
#: data/pdfarranger.ui:167
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
#: data/menu.ui:255
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "Сторінка _повністю"
#: data/menu.ui:247
msgid "Zoom _In"
msgstr "З_більшити"
#: data/menu.ui:251
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншити"
#: data/menu.ui:278
msgid "_About"
msgstr "Про програ_му"
#: pdfarranger/pageutils.py:856
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: pdfarranger/config.py:246 pdfarranger/pageutils.py:227
#: pdfarranger/pdfarranger.py:975 pdfarranger/pdfarranger.py:984
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1108 pdfarranger/pdfarranger.py:1158
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:994 data/menu.ui:284
msgid "_Close"
msgstr "За_крити"
#: data/menu.ui:98 data/menu.ui:306
msgid "_Copy"
msgstr "_Скопіювати"
#: data/menu.ui:166 data/menu.ui:424
msgid "_Crop Margins…"
msgstr ""
#: data/menu.ui:90 data/menu.ui:298
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
#: data/menu.ui:212 data/menu.ui:376
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Скасувати вибір"
#: data/menu.ui:87
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати"
#: data/menu.ui:137 data/menu.ui:350
msgid "_Explode into Images"
msgstr ""
#: data/menu.ui:135 data/menu.ui:347
msgid "_Extract"
msgstr ""
#: data/menu.ui:170 data/menu.ui:428
msgid "_Hide Margins…"
msgstr ""
#: data/menu.ui:30
msgid "_Import"
msgstr "_Імпортувати"
#: data/menu.ui:237 data/menu.ui:401
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Інвертувати вибір"
#: data/menu.ui:190 data/menu.ui:448
msgid "_Merge Pages…"
msgstr "_Об'єднати сторінки…"
#: data/menu.ui:36
msgid "_New Window"
msgstr "_Нове вікно"
#: pdfarranger/config.py:247 pdfarranger/pageutils.py:228
msgid "_OK"
msgstr "_Добре"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1157 data/menu.ui:24
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
#: data/menu.ui:162 data/menu.ui:420
msgid "_Page Size…"
msgstr ""
#: data/menu.ui:71
msgid "_Print…"
msgstr "_Друк…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1031 data/menu.ui:290
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
#: data/menu.ui:82
msgid "_Redo"
msgstr "_Повторити дію"
#: pdfarranger/pageutils.py:856
msgid "_Revert"
msgstr ""
#: data/menu.ui:157 data/menu.ui:415
msgid "_Rotate Right"
msgstr "Перегорнути в_право"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:984 pdfarranger/pdfarranger.py:1107
#: data/menu.ui:42
msgid "_Save"
msgstr "_Зберегти"
#: data/menu.ui:204 data/menu.ui:368
msgid "_Select"
msgstr "_Обрати"
#: data/menu.ui:186 data/menu.ui:444
msgid "_Split Pages…"
msgstr "_Розділити сторінки…"
#: data/menu.ui:78
msgid "_Undo"
msgstr "_Скасувати дію"
#: data/menu.ui:244
msgid "_View"
msgstr "Перегля_д"
#: pdfarranger/pageutils.py:144 pdfarranger/pageutils.py:368
#: pdfarranger/pageutils.py:418
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: pdfarranger/core.py:326
msgid "page"
msgstr "сторінка"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:825
msgid "untitled"
msgstr "без назви"