forked from pdfarranger/pdfarranger
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathzh_TW.po
833 lines (636 loc) · 18.7 KB
/
zh_TW.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
# pdfarranger translation files.
# Copyright (C) 2020 Jérôme Robert
# This file is part of pdfarranger which is released under the GNU General
# Public License version 3 or later.
# See file COPYING or go to <http://www.gnu.org/licenses/> for full license details.
# Translators:
# 錢政維 <[email protected]>, 2024
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 17:20+0800\n"
"Last-Translator: 錢政維 <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: pdfarranger/splitter.py:87
msgid "#Col"
msgstr "#欄"
#: pdfarranger/splitter.py:87
msgid "#Row"
msgstr "#列"
#: pdfarranger/pageutils.py:127 pdfarranger/pageutils.py:453
#: pdfarranger/pageutils.py:455
msgid "%"
msgstr "%"
#: pdfarranger/pageutils.py:176
#, python-format
msgid "% of height"
msgstr "(%)頁高"
#: pdfarranger/pageutils.py:176
#, python-format
msgid "% of width"
msgstr "(%)頁寬"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2764
#, python-format
msgid "%s is a tool for rearranging and modifying PDF files."
msgstr "%s 是一個用來重新排列和修改 PDF 檔案的工具。"
#: pdfarranger/config.py:262
msgid "(Libhandy missing)"
msgstr "(Libhandy 未安裝)"
#: pdfarranger/config.py:254
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(需要重新啟動)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1144
#, python-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "名為 \"%s\" 的檔案已存在。您確定要覆寫嗎?"
#: data/menu.ui:227 data/menu.ui:391
msgid "All From _Same File"
msgstr "相同檔案的所有頁面(_S)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:518
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:470
msgid "All pages must have the same size."
msgstr "所有頁面大小必須一致。"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:506
msgid "All supported files"
msgstr "所有支援的檔案"
#: pdfarranger/exporter.py:563
msgid "Auto Rotate"
msgstr "自動旋轉"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: pdfarranger/pageutils.py:386
msgid "Bottom to Top"
msgstr "由下而上"
#: pdfarranger/core.py:569
msgid "Clipboard image"
msgstr "剪貼簿內的影像"
#: pdfarranger/pageutils.py:369 pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Columns"
msgstr "欄數"
#: data/menu.ui:141 data/menu.ui:354
msgid "Copy _Image"
msgstr "複製影像(_I)"
#: data/menu.ui:146 data/menu.ui:359
msgid "Copy _Text"
msgstr "複製文字(_T)"
#: pdfarranger/metadata.py:49
msgid "Created"
msgstr "建立日期"
#: pdfarranger/metadata.py:47
msgid "Creator"
msgstr "作者"
#: pdfarranger/metadata.py:48
msgid "Creator tool"
msgstr "應用程式"
#: pdfarranger/pageutils.py:846
msgid "Crop Margins"
msgstr "裁切邊界"
#: data/menu.ui:174 data/menu.ui:432
msgid "Crop White Borders"
msgstr "裁切白邊"
#: pdfarranger/pageutils.py:166 pdfarranger/pdfarranger.py:2730
msgid ""
"Cropping/hiding does not remove any content from the PDF file, it only hides "
"it."
msgstr "裁切或隱藏並不會從 PDF 檔案移除任何內容,只是隱藏起來。"
#: data/menu.ui:94 data/menu.ui:302
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下(_T)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1258
msgid "Despite the warnings the document(s) should have no visible issues."
msgstr "儘管有警告訊息,文件應該不會有明顯的問題。"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:993
msgid "Discard changes and close?"
msgstr "您確定要放棄修改並關閉檔案?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1030
msgid "Discard changes and quit?"
msgstr "您確定要放棄修改並結束程式?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2737
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "不要再顯示這個對話框。"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:984
msgid "Do_n’t Save"
msgstr "不儲存(_N)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1265
msgid "Don't show warnings when saving again."
msgstr "再次儲存時不要顯示警告訊息。"
#: data/menu.ui:178 data/menu.ui:436
msgid "Dupl_icate"
msgstr "複寫(_I)"
#: data/menu.ui:52 data/menu.ui:462
msgid "E_xport"
msgstr "匯出(_X)"
#: data/menu.ui:55 data/menu.ui:465
msgid "E_xport Selection to a Single File…"
msgstr "將選取頁面匯出成一個檔案(_X)…"
#: data/menu.ui:266
msgid "Edit _Properties"
msgstr "編輯文件內容(_P)"
#: pdfarranger/metadata.py:202
msgid "Edit properties"
msgstr "編輯文件內容"
#: pdfarranger/splitter.py:62
msgid "Equal column width"
msgstr "平均分配欄寬"
#: pdfarranger/splitter.py:62
msgid "Equal row height"
msgstr "平均分配列高"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1792
msgid "Exploding into images…"
msgstr "轉換成多張影像…"
#: data/menu.ui:60 data/menu.ui:470
msgid "Export Selection to _Individual Files…"
msgstr "將選取頁面細分成單頁檔案(_I)…"
#: data/menu.ui:65 data/menu.ui:475
msgid "Export _All Pages to Individual Files…"
msgstr "將所有頁面細分成單頁檔案(_A)…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1102
msgid "Export…"
msgstr "匯出…"
#: pdfarranger/core.py:571 pdfarranger/pdfarranger.py:1512
msgid "File is neither pdf nor image"
msgstr "檔案既不是 PDF 也不是影像"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:300
msgid "File(s) to open"
msgstr "要開啟的檔案"
#: pdfarranger/exporter.py:561
msgid "Fit to Full Page"
msgstr "符合整頁"
#: pdfarranger/exporter.py:560
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "符合可列印範圍"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2734
msgid "For more info see"
msgstr "更多資訊請見"
#: pdfarranger/config.py:271
msgid "For more options see:"
msgstr "更多選項請見:"
#: data/menu.ui:259
msgid "Full_screen"
msgstr "全螢幕"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2778
msgid "GNU General Public License (GPL) Version 3."
msgstr "GNU 通用公眾授權條款 (GPL) 第 3 版。"
#: data/menu.ui:198 data/menu.ui:456
msgid "Generate Booklet"
msgstr "製作小冊子"
#: pdfarranger/pageutils.py:248 pdfarranger/pageutils.py:252
#: pdfarranger/pageutils.py:334
msgid "Height"
msgstr "頁高"
#: pdfarranger/splitter.py:88
msgid "Height in %"
msgstr "列高(%)"
#: pdfarranger/pageutils.py:846
msgid "Hide Margins"
msgstr "隱藏邊界"
#: pdfarranger/pageutils.py:381
msgid "Horizontal"
msgstr "循列排列"
#: pdfarranger/splitter.py:61
msgid "Horizontal Splits"
msgstr "橫切"
#: pdfarranger/pageutils.py:452
msgid "Horizontal offset"
msgstr "水平位移"
#: pdfarranger/core.py:560
msgid "Image files are only supported with img2pdf"
msgstr "必須安裝 img2pdf 才能支援影像檔"
#: pdfarranger/core.py:566
msgid "Image format is not supported by img2pdf"
msgstr "img2pdf 不支援此種影像格式"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1789
msgid "Img2pdf missing."
msgstr "img2pdf 未安裝。"
#: data/pdfarranger.ui:58
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1335
msgid "Import…"
msgstr "匯入…"
#: data/menu.ui:194 data/menu.ui:452
msgid "Insert Blan_k Page…"
msgstr "插入空白頁(_K)…"
#: pdfarranger/pageutils.py:331
msgid "Insert Blank Page"
msgstr "插入空白頁"
#: pdfarranger/metadata.py:173
msgid "Invalid date format. Input discarded."
msgstr "無效的日期格式。輸入值不採用。"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2767
#, python-format
msgid "It uses libqpdf %s, pikepdf %s, GTK %s and Python %s."
msgstr "它使用 libqpdf %s, pikepdf %s, GTK %s 及 Python %s。"
#: pdfarranger/metadata.py:45
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
#: pdfarranger/config.py:252
msgid "Language"
msgstr "介面語言"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Left"
msgstr "左"
#: pdfarranger/pageutils.py:383
msgid "Left to Right"
msgstr "由左至右"
#: data/pdfarranger.ui:122
msgid "Main Menu"
msgstr "主選單"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2773
msgid "Maintainers and contributors"
msgstr "維護者及貢獻者"
#: pdfarranger/pageutils.py:367
msgid "Margin"
msgstr "邊界"
#: pdfarranger/pageutils.py:353
msgid "Merge Pages"
msgstr "合併頁面"
#: pdfarranger/pageutils.py:418
msgid "Merged page size:"
msgstr "合併後頁面大小:"
#: pdfarranger/metadata.py:50
msgid "Modified"
msgstr "修改日期"
#: pdfarranger/pageutils.py:398
msgid "Non-uniform page size - using max size"
msgstr "頁面大小不一致 - 依最大頁面為準"
#: pdfarranger/exporter.py:559
msgid "None"
msgstr "實際大小"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2723
msgid "Note"
msgstr "注意"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2729
msgid "Note the limitations:"
msgstr "請注意以下限制:"
#: data/pdfarranger.ui:37
msgid "Open"
msgstr "開啟舊檔"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1200
msgid "Open…"
msgstr "開啟舊檔…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2731
msgid "Outlines and links can be preserved only in certain cases."
msgstr "在特定情形下才能保留大綱及連結。"
#: pdfarranger/pageutils.py:899
msgid "Overlay"
msgstr "置於上層"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:281
msgid ""
"PDF Arranger is a small python-gtk application, which helps the user to "
"merge or split pdf documents and rotate, crop and rearrange their pages "
"using an interactive and intuitive graphical interface. It is a frontend for "
"pikepdf."
msgstr ""
"PDF Arranger 是一個用 python-gtk 寫的小程式,讓使用者能透過直覺的互動式圖形"
"介面,合併、分割 PDF 文件並裁切及重新排列頁面。它是 pikepdf 的前端之一。"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1506
msgid "PDF document is damaged"
msgstr "PDF 文件已損毀"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:510
msgid "PDF files"
msgstr "PDF 檔案"
#: pdfarranger/exporter.py:599
msgid "Page Handling"
msgstr "版面設定"
#: pdfarranger/pageutils.py:394
msgid "Page Order"
msgstr "頁面排序"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2801
msgid "Page Size:"
msgstr "頁面大小:"
#: pdfarranger/pageutils.py:243
msgid "Page size"
msgstr "頁面大小"
#: pdfarranger/core.py:457
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: pdfarranger/core.py:435
msgid "Password required"
msgstr "必須輸入密碼"
#: data/menu.ui:107 data/menu.ui:315
msgid "Past_e Special"
msgstr "選擇性貼上(_E)"
#: data/menu.ui:124 data/menu.ui:333
msgid "Paste As O_verlay…"
msgstr "貼在此頁上層(_V)…"
#: data/menu.ui:119 data/menu.ui:328
msgid "Paste As _Even Pages"
msgstr "貼上成為偶數頁(_E)"
#: data/menu.ui:114 data/menu.ui:323
msgid "Paste As _Odd Pages"
msgstr "貼上成為奇數頁(_O)"
#: data/menu.ui:129 data/menu.ui:338
msgid "Paste As _Underlay…"
msgstr "貼在此頁下層(_U)…"
#: data/menu.ui:102 data/menu.ui:310
msgid "Paste _After"
msgstr "貼在此頁之後(_A)"
#: data/menu.ui:109 data/menu.ui:318
msgid "Paste _Before"
msgstr "貼在此頁之前(_B)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1636
msgid "Pasted data not valid. Aborting paste."
msgstr "貼上的資料無效。取消貼上。"
#: data/menu.ui:272
msgid "Pre_ferences"
msgstr "偏好設定(_F)"
#: pdfarranger/config.py:242
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:292
msgid "Print the version of PDF Arranger and exit"
msgstr "列出 PDF Arranger 版本並結束"
#: pdfarranger/config.py:267
msgid "Printing"
msgstr "列印"
#: pdfarranger/exporter.py:579
msgid "Printing…"
msgstr "列印…"
#: pdfarranger/metadata.py:46
msgid "Producer"
msgstr "PDF 製作程式"
#: pdfarranger/metadata.py:216
msgid "Property"
msgstr "文件內容"
#: data/menu.ui:182 data/menu.ui:440
msgid "Re_verse Order"
msgstr "反向排列(_v)"
#: pdfarranger/pageutils.py:250
msgid "Relative"
msgstr "相對值"
#: pdfarranger/exporter.py:617
msgid "Rendering Preview…"
msgstr "正在渲染預覽…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:746
msgid "Rendering…"
msgstr "正在渲染…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1146
msgid "Replace"
msgstr "取代"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Right"
msgstr "右"
#: pdfarranger/pageutils.py:384
msgid "Right to Left"
msgstr "由右至左"
#: data/pdfarranger.ui:203
msgid "Rotate Left"
msgstr "向左旋轉"
#: data/pdfarranger.ui:227
msgid "Rotate Right"
msgstr "向右旋轉"
#: data/menu.ui:152 data/menu.ui:410
msgid "Rotate _Left"
msgstr "向左旋轉(_L)"
#: pdfarranger/pageutils.py:370 pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Rows"
msgstr "列數"
#: data/menu.ui:232 data/menu.ui:396
msgid "Same Page _Format"
msgstr "相同頁面格式(_F)"
#: data/pdfarranger.ui:78
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: data/pdfarranger.ui:97
msgid "Save As"
msgstr "另存新檔"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1102
msgid "Save As…"
msgstr "另存新檔…"
#: data/menu.ui:47
msgid "Save _As…"
msgstr "另存新檔(_A)…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1002
msgid "Save changes before closing?"
msgstr "關閉檔案前要儲存修改嗎?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1039
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "結束程式前要儲存修改嗎?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:999
msgid "Save changes to “{}” before closing?"
msgstr "關閉檔案前要儲存修改至 “{}” 嗎?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1036
msgid "Save changes to “{}” before quitting?"
msgstr "結束程式前要儲存修改至 “{}” 嗎?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1257
msgid "Saving produced some warnings"
msgstr "儲存時有警告訊息"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1296
msgid "Saving…"
msgstr "儲存…"
#: pdfarranger/pageutils.py:121
msgid "Scale factor"
msgstr "縮放比例"
#: pdfarranger/exporter.py:557
msgid "Scale mode:"
msgstr "縮放模式:"
#: data/menu.ui:207 data/menu.ui:371
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
#: data/menu.ui:222 data/menu.ui:386
msgid "Select _Even Pages"
msgstr "選取偶數頁(_E)"
#: data/menu.ui:217 data/menu.ui:381
msgid "Select _Odd Pages"
msgstr "選取奇數頁(_O)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2796
msgid "Selected pages: "
msgstr "選取頁面:"
#: pdfarranger/pageutils.py:548
msgid "Show values"
msgstr "顯示值"
#: pdfarranger/splitter.py:26
msgid "Split Pages"
msgstr "分割頁面"
#: pdfarranger/metadata.py:44
msgid "Subject"
msgstr "主題"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:523
msgid "Supported image files"
msgstr "支援的影像檔"
#: pdfarranger/config.py:282 pdfarranger/config.py:290
msgid "System setting"
msgstr "依系統設定"
#: pdfarranger/core.py:447
msgid ""
"The document “{}” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "文件 “{}” 有密碼保護,必須輸入密碼才能開啟。"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1765
msgid "The page has several images. Use \"Explode into Images\" first.\""
msgstr "此頁面有多張影像。請先執行「展開多張影像」。\""
#: pdfarranger/core.py:446
msgid "The password will be remembered until you close PDF Arranger."
msgstr "此密碼會保存到您關閉 PDF Arranger 為止。"
#: pdfarranger/config.py:260
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"
#: pdfarranger/metadata.py:43
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: pdfarranger/pageutils.py:154
msgid "Top"
msgstr "上"
#: pdfarranger/pageutils.py:385
msgid "Top to Bottom"
msgstr "由上而下"
#: pdfarranger/pageutils.py:899
msgid "Underlay"
msgstr "置於下層"
#: pdfarranger/core.py:544 pdfarranger/pdfarranger.py:1502
msgid "Unknown file format"
msgstr "未知的檔案格式"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2735
msgid "User Manual"
msgstr "使用者手冊"
#: pdfarranger/metadata.py:216
msgid "Value"
msgstr "值"
#: pdfarranger/pageutils.py:382
msgid "Vertical"
msgstr "循欄排列"
#: pdfarranger/splitter.py:61
msgid "Vertical Splits"
msgstr "縱切"
#: pdfarranger/pageutils.py:454
msgid "Vertical offset"
msgstr "垂直位移"
#: pdfarranger/pageutils.py:247 pdfarranger/pageutils.py:251
#: pdfarranger/pageutils.py:333
msgid "Width"
msgstr "頁寬"
#: pdfarranger/splitter.py:88
msgid "Width in %"
msgstr "欄寬(%)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:983
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "您所做的修改若不儲存將會遺失。"
#: data/pdfarranger.ui:144
msgid "Zoom In"
msgstr "放大顯示"
#: data/pdfarranger.ui:167
msgid "Zoom Out"
msgstr "縮小顯示"
#: data/menu.ui:255
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "縮放至符合視窗(_F)"
#: data/menu.ui:247
msgid "Zoom _In"
msgstr "放大顯示(_I)"
#: data/menu.ui:251
msgid "Zoom _Out"
msgstr "縮小顯示(_O)"
#: data/menu.ui:278
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#: pdfarranger/pageutils.py:856
msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)"
#: pdfarranger/config.py:246 pdfarranger/pageutils.py:227
#: pdfarranger/pdfarranger.py:975 pdfarranger/pdfarranger.py:984
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1108 pdfarranger/pdfarranger.py:1158
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:994 data/menu.ui:284
msgid "_Close"
msgstr "關閉檔案(_C)"
#: data/menu.ui:98 data/menu.ui:306
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
#: data/menu.ui:166 data/menu.ui:424
msgid "_Crop Margins…"
msgstr "裁切邊界(_C)…"
#: data/menu.ui:90 data/menu.ui:298
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
#: data/menu.ui:212 data/menu.ui:376
msgid "_Deselect All"
msgstr "全部取消選取(_D)"
#: data/menu.ui:87
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: data/menu.ui:137 data/menu.ui:350
msgid "_Explode into Images"
msgstr "展開多張影像(_E)"
#: data/menu.ui:135 data/menu.ui:347
msgid "_Extract"
msgstr "擷取(_E)"
#: data/menu.ui:170 data/menu.ui:428
msgid "_Hide Margins…"
msgstr "隱藏邊界(_H)…"
#: data/menu.ui:30
msgid "_Import"
msgstr "匯入(_I)"
#: data/menu.ui:237 data/menu.ui:401
msgid "_Invert Selection"
msgstr "反向選取(_I)"
#: data/menu.ui:190 data/menu.ui:448
msgid "_Merge Pages…"
msgstr "合併頁面(_M)…"
#: data/menu.ui:36
msgid "_New Window"
msgstr "開新視窗(_N)"
#: pdfarranger/config.py:247 pdfarranger/pageutils.py:228
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1157 data/menu.ui:24
msgid "_Open"
msgstr "開啟舊檔(_O)"
#: data/menu.ui:162 data/menu.ui:420
msgid "_Page Size…"
msgstr "頁面大小(_P)…"
#: data/menu.ui:71
msgid "_Print…"
msgstr "列印(_P)…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1031 data/menu.ui:290
msgid "_Quit"
msgstr "結束程式(_Q)"
#: data/menu.ui:82
msgid "_Redo"
msgstr "取消復原(_R)"
#: pdfarranger/pageutils.py:856
msgid "_Revert"
msgstr "還原(_R)"
#: data/menu.ui:157 data/menu.ui:415
msgid "_Rotate Right"
msgstr "向右旋轉(_R)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:984 pdfarranger/pdfarranger.py:1107
#: data/menu.ui:42
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
#: data/menu.ui:204 data/menu.ui:368
msgid "_Select"
msgstr "選取(_S)"
#: data/menu.ui:186 data/menu.ui:444
msgid "_Split Pages…"
msgstr "分割頁面(_S)…"
#: data/menu.ui:78
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
#: data/menu.ui:244
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#: pdfarranger/pageutils.py:144 pdfarranger/pageutils.py:368
#: pdfarranger/pageutils.py:418
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pdfarranger/core.py:326
msgid "page"
msgstr "頁面"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:825
msgid "untitled"
msgstr "未命名"