-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy path302.lrc
20 lines (20 loc) · 2.86 KB
/
302.lrc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[00:00.000]--- lesson 2 Thirteen equals one 十三等于一
[00:04.232]Our vicar is always raising money for one cause or another,^我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金,
[00:08.699]but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired.^但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。
[00:13.949]The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since.^教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,但在很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。
[00:23.589]One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours!^一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!
[00:30.746]Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen times before it stopped.^他一看表,才1点钟,可是那钟一边敲了13下才停。
[00:38.975]Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on.^牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。
[00:45.140]In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer.^借着电筒光。他看见一个人,马上认出那是本地杂货店店主比尔.威尔金斯。
[00:53.342]'Whatever are you doing up here Bill?' asked the vicar in surprise.^“你究竟在这上面干什么,比尔?”牧师惊讶地问。
[00:58.305]'I'm trying to repair the bell,' answered Bill.^“我想把这口钟修好,”比尔回答说。
[01:01.936]'I've been coming up here night after night for weeks now.^“好几个星期了,我天天夜里到钟楼上来。
[01:05.489]You see, I was hoping to give you a surprise.'^嗯,我是想让你大吃一惊。”
[01:08.833]'You certainly did give me a surprise!' said the vicar.^“你确实使我大吃了一惊!”牧师说,
[01:12.464]'You've probably woken up everyone in the village as well.^“也许同时你把村里所有的人都吵醒了。
[01:16.147]Still, I'm glad the bell is working again.'^不过,钟又能报时了,我还是很高兴的。”
[01:19.229]'That's the trouble, vicar,' answered Bill.^“问题就在这里,牧师,”比尔回答说。
[01:22.051]'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike thirteen times and there's nothing I can do about it.'^“不错,钟能报时了,但是,恐怕每到1点钟,它总要敲13下,对此我已无能为力了。”
[01:31.063]'We'll get used to that, Bill,' said the vicar.^“大家慢慢就习惯了,比尔,”牧师说。
[01:34.224]'Thirteen is not as good as one, but it's better than nothing.^“13下是不如1下好,但总比1下也不敲强。
[01:38.952]Now let's go downstairs and have a cup of tea.'^来,咱们下楼去喝杯茶吧。”