forked from chinese-poetry/chinese-poetry
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
poetrys.json
962 lines (961 loc) · 69.8 KB
/
poetrys.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
[
{
"rhythmic": "应天长",
"notes": [
"初月--新月,一说指愁眉。",
"蝉鬓--古代妇女的一种发式。两鬓薄如蝉翼,故称。凤钗:钗的一种,妇女的头饰。钗头如凤形,故名。慵不整:指无心梳洗。慵,形容懒散的样子。",
"重帘--层层帘幕。",
"迥--深远,遥远。",
"惆怅--因失意或失望而伤感、懊恼。",
"柳堤--植有柳树的堤岸。",
"辘轳--利用轮轴原理制成的井上汲水的起重装置,比喻心中情思如辘轳般反复上下。金井:井栏上有雕饰的井,一般用以指宫廷园林里的井。",
"更阑--夜深月残。",
"过却--超过,胜过。"
],
"paragraphs": [
"一钩初月临妆镜,蝉鬓凤钗慵不整。",
"重帘静,层楼迥,惆怅落花风不定。",
"柳堤芳草径,梦断辘轳金井。",
"昨夜更阑酒醒,春愁过却病。"
],
"author": "李璟",
"title": "应天长·一钩初月临妆镜"
},
{
"rhythmic": "望远行",
"notes": [
"朱扉--红漆门。(宋)柳永 《凤栖梧》词之三:“玉砌雕阑新月上,朱扉半掩人相望。”",
"镇--常;永久。(唐)褚亮《咏花烛》:“莫言春稍晚,自有镇开花。”",
"扃--关门。",
"辽阳--古称襄平、辽东城,位于辽宁省中部。曾为县名。今为市名。泛指今辽阳市一带地方。从公元前3世纪到17世纪,一直是中国东北地区的政治、经济、文化中心和交通枢纽,也是军事重镇。李善:“《汉书》曰:辽东郡有辽阳县。” (唐)沈佺期 《古意呈补阙乔知之》诗:“九月寒砧催木叶,十五征戍忆辽阳。”",
"秣陵--秦汉时期,今南京的称谓。",
"砧--捣衣声。(唐)刘沧《秋日山寺怀友人》:“月明遥听远村砧。”李白《子夜吴歌》:“长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏。良人罢远征。”李颀《诵魏万之京》:“关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。”",
"二毛--指头发斑白。",
"征人--指出征或戍边的军人。(唐)苏拯 《古塞下》诗:“血染长城沙,马踏征人骨。”(唐)李益《夜上受降城闻笛》:“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。”"
],
"paragraphs": [
"碧砌花光照眼明,朱扉长日镇长扃。",
"馀寒欲去梦难成,炉香烟冷自亭亭。",
"辽阳月、秣陵砧,不传消息但传情。",
"黄金台下忽然惊,徵人归日二毛生!"
],
"author": "李璟",
"title": "望远行·碧砌花光照眼"
},
{
"rhythmic": "摊破浣溪沙",
"notes": [
"真珠--以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声”。玉钩:帘钩之美称。",
"依前--依然,依旧。春恨:犹春愁,春怨。锁:这里形容春恨笼罩。",
"悠悠--形容忧思不尽。",
"青鸟--传说曾为西王母传递消息给汉武帝。这里指带信的人。《史记·司马相如列传》:“幸有三足鸟为之使。”注:“三足鸟,青鸟也。主西王母取食。”云外:指遥远的地方。",
"丁香结--丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。",
"三楚--指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。"
],
"paragraphs": [
"手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。",
"风里落花谁是主?思悠悠。",
"青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。",
"回首绿波三楚暮,接天流。"
],
"author": "李璟",
"title": "摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩"
},
{
"rhythmic": "摊破浣溪沙",
"notes": [
"菡萏--荷花的别称。",
"西风愁起--西风从绿波之间起来。以花叶凋零,故曰“愁起“。",
"鸡塞--《汉书·匈奴传》:“送单于出朔方鸡鹿塞。“颜师古注:”在朔方浑县西北。“今陕西省横山县西。《后汉书·和帝纪》:”窦宪出鸡鹿塞“,简称鸡塞。亦作鸡禄山。《花间集》卷八孙光宪《定西番》:”鸡禄山前游骑。“这里泛指边塞。",
"彻--大曲中的最后一遍。“吹彻“意谓吹到最后一曲。笙以吹久而含润,故云”寒“。元稹《连昌宫词》:”逡巡大遍凉州彻“,” 大遍“有几十段。后主《玉楼春》:”重按霓裳歌遍彻“,可以参证。玉笙寒:玉笙以铜质簧片发声,遇冷则音声不畅,需要加热,叫暖笙。",
"倚--明吕远本作“寄“,《读词偶得》曾采用之。但”寄“字虽好,文意比较晦,今仍从《花庵词选》与通行本、作“倚”。"
],
"paragraphs": [
"菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。",
"还与韶光共憔悴,不堪看!",
"细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。",
"多少泪珠无限恨,倚栏杆。"
],
"author": "李璟",
"title": "摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残"
},
{
"rhythmic": "虞美人",
"notes": [
"了--了结,完结。",
"故国--指南唐故都金陵(今南京)。",
"砌--台阶。雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。应犹:一作“依然”。",
"朱颜改--指所怀念的人已衰老。朱颜,红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。",
"君--作者自称。能:或作“都”“那”“还”“却”。"
],
"paragraphs": [
"春花秋月何时了,往事知多少?",
"小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。",
"雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。",
"问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。"
],
"author": "李煜",
"title": "虞美人·春花秋月何时了"
},
{
"rhythmic": "乌夜啼",
"notes": [
"兼--同有,还有。",
"帘帏--帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。",
"飒飒--象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。",
"烛残--蜡烛燃烧将尽。残,尽,竭。",
"漏断--漏壶中的水已经滴尽,表示时间已经很晚。漏,漏壶,为古代计时的器具,用铜制成。壶上下分好几层,上层底有小孔,可以滴水,层层下注,以底层蓄水多少计算时问。",
"频--时常,频繁。",
"欹枕--通彀,斜,倾斜。欹枕,头斜靠在枕头上。",
"平--指内心平静。",
"世事--指人世间的各种各样的事情。",
"漫--枉然,徒然。",
"浮生--指人生短促,世事虚浮不定。浮,这里为短暂、空虚之意。",
"醉乡--指人醉酒时神志不清的状态。",
"稳--平稳,稳当。宜,应当。",
"不堪行--不能行。堪,能够。"
],
"paragraphs": [
"昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。",
"烛残漏断频攲枕,起坐不能平。",
"世事漫随流水,算来一梦浮生。",
"醉乡路稳宜频到,此外不堪行。"
],
"author": "李煜",
"title": "乌夜啼·昨夜风兼雨"
},
{
"rhythmic": "一斛珠",
"notes": [
"晓--《词谱》《古今词统》《花草粹编》《历代诗余》《全唐诗》《诗余图谱》等文本均作“晚”。沈际飞选评《草堂诗余》(古香岑四集本)中注:“一作晚,误。”晓,早晨。晓妆初过:指早晨起床刚刚梳洗打扮完毕。",
"沈檀--即“沉檀”。沈,《醉翁琴趣》外篇作“浓”。沉,带有润泽的深绛色。檀:浅绛色。沉檀:一种妇女妆饰用的颜料,唐、宋时妇女闺妆多用它,或用于眉端之间,或用于口唇之上。《花间集》阎选《虞美人》词中有“臂留檀印齿痕香”之句,毛熙震《后庭花》词中亦有“歌声慢发开檀点”之句,都是描绘以檀注唇的情形,这里也是。注:这里是点的意思。轻注:轻轻点画。些儿个:当时方言,意谓少许,一点点。",
"向--《醉翁琴趣》外篇中作“见”。人:吴本二主词、侯本二主词中缺字。丁:《花间集补》中误作“了”。丁香:常绿乔木,又名“鸡舌香”,“丁子香”,丁香子如钉,长三、四分,可以含于口中。古时用以代指女人的舌头。颗:指牙。丁香颗:这里指女人口内之牙,此句描绘歌女开口歌唱,舌齿微露,形容得意的神情。",
"清歌--清脆响亮的歌声。也指不用乐器伴奏的独唱。南朝宋谢灵运《拟魂太子“邺中集”诗·魏太子》中有句:“急弦动飞听,清歌拂梁尘。”",
"暂--《醉翁琴趣》外篇中作“渐”。引:使得。樱桃破:指女人张开娇小红润的口。樱桃,落叶乔木。果实多为红色,味道甜美或略带酸味。古人常用樱桃比喻女子口唇。白居易诗有“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。”唐李商隐《赠歌妓》诗之一:“红绽樱桃含白雪,断肠声里唱《阳关》。”唐韩偓《袅娜》诗云:“着词但见樱桃破,飞盏遥闻豆蔻香。”破,张开。此句描写歌女们张开红润小口歌唱的情形。",
"罗袖裛(yì)残殷色可--罗袖,质地较薄的丝衣的袖。裛,熏蒸,这里指香气。残,指香气消失殆尽。殷,深红色。可,意近“可可”,这里是模模糊糊、隐隐约约的意思。元稹《春》诗:“九霄浑可可,万姓尚忡忡。”此句说歌女的丝制的衣袖上的香气已经消失将尽,深红的颜色也只隐约可见了。",
"杯深旋(xuán)被香醪(láo)涴(wò)--杯深,指酒杯斟酒斟得很满,引申意谓酒喝得过量。旋,随即,很快地。香醪(láo),美酒,醇酒。本是一种汁滓混合的醇酒,味甜。涴(wò),沾污,污染。《醉翁琴趣》外篇中作“污”。",
"绣床--铺着织绣的床,这里指歌女的床。凭:倚靠,靠着。娇:《醉翁琴趣》外篇作“情”。娇无那(nuò):这里是形容娇娜无比,不能自主的样子。无那,犹言无限,非常之意。",
"烂嚼(jiáo)红茸(róng)--烂嚼,细嚼。嚼,用牙齿磨碎食物。红茸,吕本二主词、吴讷《唐宋名贤百家词》本《尊前集》中均作“红绒”。即红绒,刺绣用的红色丝线。",
"檀郎--西晋文学人潘岳是个出名的美男子,小名檀奴,后世文人因以“檀郎”为妇女对夫婿或所爱的男子的美称。唾(tuò):萧本二主词中作“吐”,误,“吐”与“唾”韵不同。唾,将口中含物吐出来。"
],
"paragraphs": [
"晓妆初过,沈檀轻注些儿个。",
"向人微露丁香颗。",
"一曲清歌,暂引樱桃破。",
"罗袖裛残殷色可,杯深旋被香醪涴。",
"绣床斜凭娇无那。",
"烂嚼红茸,笑向檀郎唾。"
],
"author": "李煜",
"title": "一斛珠·晓妆初过"
},
{
"rhythmic": "子夜歌",
"notes": [
"何能--怎能。何:什么时候。免:免去,免除,消除。",
"销魂--同“消魂”,谓灵魂离开肉体,这里用来形容哀愁到极点,好像魂魄离开了形体。独我:只有我。何限:即无限。",
"重归--《南唐书·后主书》注中作“初归”。全句意思是说,梦中又回到了故国。",
"觉来--醒来。觉:睡醒。垂:流而不落之态。",
"谁与--同谁。",
"长记--永远牢记。秋晴:晴朗的秋天。这里指过去秋游欢l青的景象。望:远望,眺望。",
"还如--仍然好像。还:仍然。"
],
"paragraphs": [
"人生愁恨何能免,销魂独我情何限。",
"故国梦重归,觉来双泪垂。",
"高楼谁与上?长记秋晴望。",
"往事已成空,还如一梦中。"
],
"author": "李煜",
"title": "子夜歌·人生愁恨何能免"
},
{
"rhythmic": "临江仙",
"notes": [
"樱桃--初夏时结果实,古代有帝王以樱桃献宗庙的传统。《礼记·月令》中记载:“仲夏之月,天子以含桃(樱桃)先荐寝庙。落尽:凋谢之意。",
"翻--翻飞。",
"金粉--妇女装饰用的铅粉,这里借指蝴蝶的翅膀。全句意谓蝴蝶翻飞着银灰色的翅膀双双飞舞。",
"子规--鸟名,即杜鹃鸟的别名。古代传说失国的蜀帝杜宇,被其臣相所逼,逊位后隐居山中,其魂化为杜鹃。又经常于夜间呜叫,令人生悲,故古人有“杜鹃啼血”之说。白居易《琵琶行》中有“其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣”之句。",
"啼月--指子规在夜里啼叫。",
"寂寥--冷冷清清。",
"低迷--《古今词统》、《古今词话》、《历代诗余》等本中均作“凄迷”。低迷,模糊不清。",
"闲袅--形容细长柔软的东西随风轻轻摆动,这里指香烟缭绕悠闲而缓慢上升的样子。",
"凤凰儿--指绣有凤凰花饰的丝织品。这里指饰有凤凰图形的或制成风凰形状的香炉。",
"持--拿着。罗带:丝带。",
"恨依依--形容愁恨绵绵不断的样子。"
],
"paragraphs": [
"樱桃落尽春归去,蝶翻轻粉双飞。",
"子规啼月小楼西。",
"玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。",
"别巷寂寥人散后,望残烟草低迷。",
"炉香闲袅凤凰儿。",
"空持罗带,回首恨依依。"
],
"author": "李煜",
"title": "临江仙·樱桃落尽春归去"
},
{
"rhythmic": "望江南",
"notes": [
"断脸--《全唐诗》中作“沾袖”。意思是泪水流在脸上擦断了。断:擦断。颐(yí):下巴。全句是说,泪水流在脸上擦断了,但又横挂在下巴上,形容眼泪纵横交流的状态。",
"心事--心中所思念或期望的事。唐刘皂《长门怨》诗之三:“旁人未必知心事,一面残妆空泪痕。”将:拿。和:《花草粹编》、吴讷本《尊前集》中均作“如”。说:《全唐诗》、《花草粹编》中均作“滴”。和泪说:一面流眼泪,一面述说。",
"凤笙--相传秦穆公时,萧史善吹箫,穆公女弄玉爱慕他,穆公便将弄玉许配给他。后弄玉学吹箫,其声清脆悦耳,引动了凤,夫妇遂驾凤飞去。汉应劭《风俗通·声音·笙》:“《世本》:‘随作笙。’长四寸、十二簧、像凤之身,正月之音也。”后因称笙为“凤笙”。唐韩愈《淮氏子》诗:“或云欲学吹凤笙,所慕灵妃媲萧史。”休:不要。向:朝着,在。泪时:伤心落泪之时。吹:吹奏。",
"肠断--形容极度悲伤痛苦。唐代白居易《长恨歌》有“行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声”之句。更:愈发。",
"沾袖--(泪水)沾湿衣袖。",
"月明--月光明朗。唐白居易《崔十八新池》诗:“见底月明夜,无波风定时。”"
],
"paragraphs": [
"多少泪,断脸复横颐。",
"心事莫将和泪说,凤笙休向泪时吹。",
"肠断更无疑。"
],
"author": "李煜",
"title": "望江南·多少泪"
},
{
"rhythmic": "望江南",
"notes": [
"梦魂--古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。唐代刘希夷《巫山怀古》中有句:“颓想卧瑶席,梦魂何翩翩。”",
"还似--《花间集补》中作“还是”。上苑:封建时代供帝王玩赏、打猎的园林。",
"车如流水马如龙--车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。形容车马络绎不绝,十分繁华热闹。语出袁宏《后汉纪·孝章皇帝纪》:“建初二年(马)太后诏曰:‘吾万乘主,身服大练,食不求甘,左右旁人无香熏之饰,衣但布皇,如是者欲以身率服众也。……前过濯龙门,见外家车如流水马如龙。吾亦不谴怒之,但绝其岁用,冀以默愧其心。……’”",
"花月--花和月,泛指美好的景色。花月正春风,是形容春天鲜花怒放,春夜月光明朗,春风微拂的情景,描绘春光的明媚。"
],
"paragraphs": [
"多少恨,昨夜梦魂中。",
"还似旧时游上苑,车如流水马如龙。",
"花月正春风。"
],
"author": "李煜",
"title": "望江南·多少恨"
},
{
"rhythmic": "清平乐",
"notes": [
"春半--即半春,春天的一半。唐代柳宗元《柳州二日》诗中有句:“宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷“。别来春半,指自分别以来,春天已过去一半,说明时光过得很快。",
"柔--吕本二主词、吴本二主词、侯本二主词、《尊前集》、《全唐诗》、《词综》等本中均作“愁”。柔肠,原指温柔的心肠,此指绵软情怀。",
"砌下--台阶下。砌,台阶。落梅:指白梅花,开放较晚。全句意思,台阶下飘落的白梅花犹如雪片纷飞。",
"拂了一身还满--指把满身的落梅拂去了又落了满身。",
"雁来音信无凭--这句话是说鸿雁虽然来了,却没将书信传来。古代有凭借雁足传递书信的故事。《汉书·苏武传》中记载:“天子射上林中,得雁,足有系帛书。”故见雁就联想到了所思之人的音信。无凭:没有凭证,指没有书信。",
"遥--远。归梦难成:指有家难回。",
"恰如--正像。《全唐诗》、《古今词统》、《古今诗余醉》等本中均作”却如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。",
"更行更远还生--更行更远,指行程越远。更,越。还生,还是生得很多。还,仍然,还是。"
],
"paragraphs": [
"别来春半,触目柔肠断。",
"砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。",
"雁来音信无凭,路遥归梦难成。",
"离恨恰如春草,更行更远还生。"
],
"author": "李煜",
"title": "清平乐·别来春半"
},
{
"rhythmic": "采桑子",
"notes": [
"亭--侯本二主词、萧本二主词、吕本二主词、《花草粹编》、《尊前集》、《历代诗余》、《全唐诗》等本中均作“亭”。晨本二主词中作“庭”。逐:跟随。红英:红花。尽:完。全句意思是,春光随着红花的飘落而完结。",
"徘徊--这里形容回旋飞转的样子。",
"细--萧本二主词中作“零”;吕本二主词中此字空缺。霏微:《尊前集》中作“霏霏”;吴讷《唐宋名贤百家词》中误作“非非”。霏(fēi)微,雨雪细小,迷迷濛濛的样子。唐代李端《巫山高》中有诗云:“回合云藏日,霏微雨带风。”",
"不放双眉--就是紧锁双眉的意思。全句意思是,无法使双眉暂时展开。",
"芳音--晨本二主词中作“芳英”。吴讷《唐宋名贤百家词》本《尊前集》中作“芳春”。芳音,即佳音,好音。断:断绝。",
"香印成灰--指香烧成了灰烬。香印,即印香,打上印的香,用多种香料捣成末调和均匀制成的一种香。王建《香印》诗中有句:“闲坐印香烧,满户松柏气。”可见,“香印”与“印香”同义。古时富贵人家为使屋里气味芬芳,常常在室内燃香。成灰,成为灰烬。",
"可奈--《花草粹编》中作“可赖”;吴本二主词中误作“可奎”。可奈,怎奈,即无可奈何。情怀:心情,心境。唐代杜甫《北征》中有诗句:“老夫情怀恶,呕泄卧数日。”"
],
"paragraphs": [
"庭前春逐红英尽,舞态徘徊。",
"细雨霏微,不放双眉时暂开。",
"绿窗冷静芳英断,香印成灰。",
"可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。"
],
"author": "李煜",
"title": "采桑子·庭前春逐红英尽"
},
{
"rhythmic": "喜迁莺",
"notes": [
"坠--落下。",
"微--疏淡。",
"欹--斜倚。",
"馀花--馀即余,残花。",
"埽--扫去。",
"尽从伊--这里指全由落花,任凭它飘落一地。"
],
"paragraphs": [
"晓月坠,宿烟微,无语枕频倾攲。",
"梦回芳草思依依,天远雁声稀。",
"啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。",
"片红休扫尽从伊,留待舞人归。"
],
"author": "李煜",
"title": "喜迁莺·晓月坠"
},
{
"rhythmic": "蝶恋花",
"notes": [
"遥夜--长夜,深夜。亭皋(gāo):水边的亭子。皋,水边地。信步:随意行走,漫步。",
"乍过--刚过,才过。一作“才过”。",
"渐觉--一作“早觉”。春暮:春日晚暮。",
"约--约束,约住。住:遮拦住。",
"澹月--不太明亮的月亮或月光。云来去:指云彩飘浮不定。",
"桃李--桃花和李花,一作“桃杏”。《诗·召南》中有:“何彼矣,华如桃李。”之句。后因以“桃李”形容人的容貌姣美。依依:形容鲜花盛开的样子。春暗度:指春光在不知不觉之中悄然而过。",
"秋千--运动和游戏用具,架子上系两根长绳,绳端拴一块板,人在板上前后摆动。",
"芳心--即花蕊。这里指女人的心。",
"安排--安置排解。"
],
"paragraphs": [
"遥夜亭皋闲信步。",
"乍过清明,早觉伤春暮。",
"数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。",
"桃李依依春暗度。",
"谁在秋千,笑里低低语?",
"一片芳心千万绪,人间没个安排处。"
],
"author": "李煜",
"title": "蝶恋花·遥夜亭皋闲信步"
},
{
"rhythmic": "相见欢",
"notes": [
"锁清秋--深深被秋色所笼罩。清秋,一作深秋。",
"剪--一作翦。",
"离愁--指去国之愁。",
"别是一般--另有一种意味。别是,一作别有。"
],
"paragraphs": [
"无言独上西楼,月如钩。",
"寂寞梧桐深院,锁清秋。",
"剪不断,理还乱,是离愁。",
"别是一般滋味,在心头。"
],
"author": "李煜",
"title": "相见欢·无言独上西楼"
},
{
"rhythmic": "相见欢",
"notes": [
"谢--凋谢。春红:春天的花朵。",
"匆匆--一作忽忽。",
"无奈--作常恨。",
"寒雨--一作寒重。",
"晚:一作晓。",
"胭脂泪--原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。胭脂,一作臙脂,又作燕支。",
"相留醉--一本作“留人醉”,意为令人陶醉。留,遗留,给以。醉,心醉。",
"几时重--何时再度相会。",
"自是--自然是,必然是。"
],
"paragraphs": [
"林花谢了春红,太匆匆!",
"无奈朝来寒雨晚来风。",
"胭脂泪,留人醉,几时重?",
"自是人生长恨水长东!"
],
"author": "李煜",
"title": "相见欢·林花谢了春红"
},
{
"rhythmic": "长相思",
"notes": [
"云--指妇女蓬卷如云的头发。",
"緺--《阳春白雪》、《浩然斋雅谈》中作“窝”;《乐府雅词》中作“〈髟上呙下〉”。一緺,即一束。一说緺,读为guā,意为青紫色的绶带(丝带)。这里指饰发用的紫青色丝带。元薛惠英《苏台竹枝词》中有句:“一凤髻绿如云,八字牙梳白似银。”",
"玉--这里指插在女子头上的玉簪。梭:萧本二主词中误作“梳”。梭,原是织布用的梭子,这里用以比喻玉簪。",
"淡淡--指衣裳的颜色轻淡。",
"衫儿--古代女子穿的短袖上衣,又称衫子或半衣。《龙洲词》、《龙洲集》、《阳春白雪》中均作“春衫”。吴讷《唐宋名贤百家词》本《龙洲词》中作“春山”。",
"薄薄--指衣裳的质料轻薄。",
"罗--丝罗,这里指用丝罗制成的裙子(下裳),即罗裙。",
"颦--皱眉。黛:古代妇女用来画眉的青黑色颜料。",
"黛螺--《龙洲集》中作“翠娥”。黛螺,又名黛子螺。古代女子画眉用的螺形黛黑,亦称螺黛。因其用来画眉,所以常用以作妇女眉毛的代称。",
"相--指雨声和风声,相互应和,交织一起。《古今词统》、《历代诗余》、《全唐诗》、《古今诗余醉》、《续选草堂诗余》中均作“如”。",
"帘--《龙洲集》、《龙洲词》、《阳春白雪》、《乐府雅词》中均作“窗”。",
"人--《龙洲词》、《龙洲集》中均作“争”。"
],
"paragraphs": [
"云一涡,玉一梭。",
"澹澹衫儿薄薄罗,轻颦双黛螺。",
"秋风多,雨相和。",
"帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何?"
],
"author": "李煜",
"title": "长相思·云一涡"
},
{
"rhythmic": "捣练子令",
"notes": [
"寒砧--砧,捣衣石,这里指捣衣声。古时将生丝织成的绢用木杵在石上捣软制成熟绢,以便裁制衣服。寒砧,因夜深天寒,故称。这里指寒夜之中的捣衣声。唐代杜甫《秋兴》中有诗句云:“寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。”",
"无奈--《啸余谱》、《尊前集》、《南词新谱》中作“早是”。",
"不寐--《啸余谱》、《尊前集》、《南词新谱》中均作“不寝”。不寐,不能入睡。",
"数声--几声,这里指捣衣的声音。",
"和月--伴随着月光。",
"到--传到。",
"帘栊--挂着竹帘的格子窗。栊:有横直格的窗子。"
],
"paragraphs": [
"深院静,小庭空,断续寒砧断续风。",
"无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。"
],
"author": "李煜",
"title": "捣练子令·深院静"
},
{
"rhythmic": "浣溪沙",
"notes": [
"红日--《诗话总龟》《西清诗话》《类说》《诗人玉屑》等本中均作“帘日”。三丈透:指太阳升起已有三丈多高,这里指太阳升起的高度,是虚数,不是实数。透,透过。",
"金炉--《诗话总龟》中作“佳人”。金炉,铜制的香炉。次第:依次。唐刘禹锡《秋江晚泊》诗中有“暮霞千万状,宾鸿次第飞”之句。香兽:以炭屑为末,匀和香料制成各种兽形的燃料。始用于晋代羊祜。《晋书·羊祜传》有记载。",
"红锦地衣--红色锦缎制成的地毯。地衣,古时铺在地上的纺织品,即地毯。随步皱:指金锦织成的地衣随人的舞步的移动而打皱,此用以形容舞女舞蹈时红锦地毯随着舞女旋转打皱的情形。皱,明刻本《类说》卷三十四误作“雏”。",
"佳人--美女,这里指善于起舞的宫女。汉司马相如《长门赋》中有句:“夫何一佳人兮,步逍遥以自虞;魂足逾佚而不反兮,形枯槁而独居?”舞点:萧本二主词作“舞急”;吕本二主词作“舞黠”;《诗话总龟》、《西清诗话》、诗人玉屑》中均作“舞彻”。舞点,按照音乐的节拍舞完了一支曲调。点,音乐的节拍。金钗溜:头上的金钗滑落了。金钗,又称金雀钗,古代妇女头饰的一种。溜,滑落。",
"酒恶时拈花蕊嗅--酒恶,《诗话总龟》中作“酒渥”。亦称“中酒”,指喝酒至微醉。这是当时方言。宋赵令《侯鲭录》卷八中云:“金陵人谓‘中酒’曰‘酒恶’,则知李后主诗云‘酒恶时拈花蕊嗅’,用乡人语也。”拈(niān),侯本二主词、吴本二主词中均作“沾”。《扪虱新语》中作“将”。时拈,常常拈取。花蕊,这里代指花朵。嗅,闻。",
"别殿--古代帝王所居正殿以外的宫殿。唐王勃《春思赋》中有句:“洛阳宫城纷合沓,离房别殿花周匝。”遥闻:《西清诗话》《类说》《扪虱新话》中引《古今诗话》《诗话总龟》《诗人玉屑》作“微闻”。箫鼓:箫与鼓,泛指乐奏。南朝梁江淹《别赋》中有句:“琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人。”箫,一种竹制管乐器。古代的箫用许多竹管排在一起做成,有底;现代的箫一般只用一根竹管制成,不封底,直吹。"
],
"paragraphs": [
"红日已高三丈透,金炉次第添香兽。",
"红锦地依随步皱。",
"佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅。",
"别殿遥闻箫鼓奏。"
],
"author": "李煜",
"title": "浣溪沙·红日已高三丈透"
},
{
"rhythmic": "望江梅",
"notes": [
"望江南--此词调名一作“望江梅”,又作“忆江南”。李煜此词调名下共二首,《花草粹编》置于《望江南》下,未析为二首。《全唐诗》、《历代诗余》将此调下二首与《望江南》二首归为一调,计为四首。",
"闲梦远--闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。",
"南国--一般指长江以南的广大地区,这里指南唐国土。正芳春:正是春光明媚的时候。芳春:美好的春天。唐陈子昂《送东莱王学士无竞》有“孤松宜晚岁,众木爱芳春”句。",
"管弦--管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。江面绿:指春天里江水明彻而泛绿色。绿,也作“渌”,水清彻的样子。",
"飞絮--飞扬的柳絮。辊:有本作“滚”(gǔn),翻滚,滚动,转动。轻尘:指车马过后扬起的尘土。此句比喻柳絮像细微的尘土在空中地下翻滚。",
"忙杀--犹言忙死。杀:同“煞”,形容极甚。忙杀,《花草粹编》、《全唐诗》等本作“愁杀”。",
"清秋--天高气爽的秋天,指深秋。唐杜甫《宿府》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”句。",
"寒色--指自然景物在寒冷时节的颜色,即秋色。暮:萧本二主词等本中作“远”。",
"芦花--芦苇花絮。隋江总《赠贺左丞萧舍人》有“芦花霜外白,枫叶水前丹”句。泊:停泊,停放。",
"笛在月明楼--全句意谓笛声发自于月光照耀下的高楼。月明:月光明照。"
],
"paragraphs": [
"闲梦远,南国正芳春。",
"船上管弦江面绿,满城飞絮滚轻尘。",
"忙杀看花人。",
"闲梦远,南国正清秋。",
"千里江山寒色暮,芦花深处泊孤舟。",
"笛在月明楼。"
],
"author": "李煜",
"title": "望江梅·闲梦远"
},
{
"rhythmic": "菩萨蛮",
"notes": [
"暗--一作“黯”。",
"笼轻雾--笼罩着薄薄的晨雾。笼,一作“飞”;一作“水”。",
"今朝--今夜,一作“今宵”。郎边:一作“侬边”。",
"刬--《全唐诗》及《南唐书》中均作“衩”。刬,只,仅,犹言“光着”。刬袜,只穿着袜子着地。唐《醉公子》词中有:“刬袜下香阶,冤家今夜醉。”步:这里作动词用,意为走过。香阶:台阶的美称,即飘散香气的台阶。",
"手提--一作“手携”。金缕鞋:指鞋面用金线绣成的鞋。缕,线。",
"画堂--古代宫中绘饰华丽的殿堂,这里也泛指华丽的堂屋。南畔:南边。",
"一向--一作“一晌。”一向,同一晌,即一时,刹时间。偎:紧紧地贴着,紧挨着。一作“畏”。颤:由于心情激动而身体发抖。",
"奴--一作“好”。奴,古代妇女自称的谦词,也作奴家。出来:一作“去来”。",
"教君--让君,让你。一作“教郎”;一作“从君”。",
"恣意--任意,放纵。恣,放纵,无拘束。",
"怜--爱怜,疼爱。"
],
"paragraphs": [
"花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。",
"铲袜步香阶,手提金缕鞋。",
"画堂南畔见,一晌偎人颤。",
"奴为出来难,教郎恣意怜。"
],
"author": "李煜",
"title": "菩萨蛮·花明月暗笼轻雾"
},
{
"rhythmic": "菩萨蛮",
"notes": [
"蓬莱院--形容庭院幽美如蓬莱仙境一般。蓬莱:是古代传说中的三座仙山之一。据《史记·封禅书》中记载:“蓬莱、方丈、瀛洲,此三神山者其传在勃海中,去人不远,患且至,则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。”后就用蓬莱泛指人们想象中的美好的仙境。",
"天台女--本代指仙女,这里指像仙女一样美丽的女子。天台:山名,在浙江省天台县北。相传东汉时期刘晨、阮肇二人曾上天台山采药,遇见二位女子,留住半年回家,归家时发现已过了七世,乃知二女子为仙女。于是后人用“天台女”代指仙女。",
"画堂--本汉代宫中的殿堂,后用以泛指绘饰华丽的堂屋。",
"昼寝--白天睡觉。",
"抛枕--形容人熟睡时头离开了枕头,把它抛在一边。",
"翠云--形容女子的头发乌黑浓密。宋代柳永《洞仙歌》中有句:“记得翠云偷剪,和鸣彩凤于飞。”云:云髻,形容妇女的发髻乌黑卷曲如云的样子。",
"光--光亮。",
"异香--指女子身上散发出异乎寻常的香气。",
"潜来--偷偷地进来,暗中来。",
"珠锁--指用珍珠连缀而成或有珍珠镶饰的门环。门动时可以发出清脆悦耳的声音。",
"惊觉--惊醒。",
"银屏--指白色而有光泽的屏风或围屏。银屏梦:这里指好梦。",
"脸慢--脸慢,指细嫩而美丽的脸。慢:同“曼”,形容容颜的美好。",
"盈盈--形容仪态美好的样子。",
"相看--对看,仔细看。"
],
"paragraphs": [
"蓬莱院闭天台女,画堂昼寝人无语。",
"抛枕翠云光,绣衣闻异香。",
"潜来珠琐动,惊觉银屏梦。",
"脸慢笑盈盈,相看无限情。"
],
"author": "李煜",
"title": "菩萨蛮·蓬莱院闭天台女"
},
{
"rhythmic": "菩萨蛮",
"notes": [
"铜簧--乐器中的薄叶,用铜片制成,吹乐器时能够发出声响。韵脆:指吹奏出来的声音清越响亮。锵寒竹:竹制管乐器发出的锵然的声音。竹,指笛、箫、笙一类的乐器。锵,指乐器发出锵然的声响。寒竹,指箫笛乐器因久吹而含润变凉。",
"新声--指新制的乐曲或新颖美妙的声音。晋代陶潜《诸人共游周家墓柏下》中有句:“清歌散新声,绿酒开芳颜。”移纤玉;指白嫩纤细的手指在管弦乐器上移动弹奏。纤玉,比喻美女纤细洁白如玉的手指。",
"眼色--眼神,传情的目光。钩:同“勾”,招引。",
"秋波--《词林纪事》中作“娇波”。比喻美女的目光犹如秋水一样的清澈明亮。宋代苏轼《百步洪》中有诗句云:“佳人未肯回秋波,幼舆欲语防飞梭。”",
"雨云--降雨的云,这里比喻男女之间的欢情作爱。典故出自宋玉的《高唐赋》中。绣户:雕绘华美的庭户,这里指精美的居室。",
"来便--一作“未便”。此从《花间集补》、《全唐诗》、《词林万选》等本。便,立即。谐:谐和。衷素:内心的真情。素,通“愫”,本心、真情。",
"宴罢--欢乐之后。宴,指欢乐、快乐。",
"魂迷--吕本二主词、吴主二王词、侯本二主词、《花间集补》、《词林万选》、《历代诗余》、《全唐诗》、《词林纪事》本中均为“梦迷”。此从晨本二主词、萧本二主词、《花草粹编》本。春梦:吕本二主词中作“春雨”,注中为:“‘雨’一作‘睡’。《全唐诗》、《词林万选》、《历代诗余》、《词林纪事》、《花间集补》中均作“春睡”。此从吴本二主词、侯本二主词、晨本二主词、萧本二主词、《花草粹编》。"
],
"paragraphs": [
"铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。",
"眼色暗相钩,秋波横欲流。",
"雨云深绣户,未便谐衷素。",
"宴罢又成空,魂迷春梦中。"
],
"author": "李煜",
"title": "菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹"
},
{
"rhythmic": "阮郎归",
"notes": [
"吹水--《乐府雅词》《近体乐府》《醉翁琴趣外篇》中均作“临水”。《阳春集》中“吹”下注云“别作‘临’。”日衔山:日落到了山后。衔,《花间集补》中误作“御”,包藏的意思。",
"是--《词谱》中作“自”。长是闲:总是闲。闲,无事,无聊。",
"落花--《阳春集》中作“林花”,注中云:“(林)别作‘落’。",
"狼藉--形容纵横散乱、乱七八糟的样子。",
"阑珊--衰落,将尽,残。",
"笙歌--合笙之歌。笙,管乐器名,用若干根长短不同的簧管制成,用口吹奏。",
"春睡觉--一作“佩声悄”。佩,即环佩,古人衣带上佩带的饰物。《墨子·辞过》中有句:“铸金以为钩,珠玉以为佩”。悄:声音低微。",
"晚妆残--天色已晚,晚妆因醉酒而不整。残,零乱不整。",
"凭谁--《古今词统》《词谱》《花间集补》《全唐诗》等本中均作“无人”。《阳春集》注中所云:“别作‘凭谁’。”整翠鬟:整理头发。翠鬟,女子环形的发式,绿色的发髻。翠,翡翠鸟,羽毛青绿色,尾短,捕食小鱼。鬟,古代妇女的一种环形发髻。《古今诗余醉》《醉翁琴趣外篇》中误作“环”。",
"留连光景--指珍惜时间。留连,留恋而舍不得离开。光景,时光。惜:四印斋所刻词本《阳春集》中作“喜”。其他本《阳春集》中均作“惜”。朱颜:美好红润的容颜,这里指青春。",
"独倚阑--独自倚靠栏杆。独,《古今词统》《花间集补》《草堂诗余》中均作“人”。"
],
"paragraphs": [
"东风吹水日衔山,春来长是闲。",
"落花狼籍酒阑珊,笙歌醉梦间。",
"佩声悄,晚妆残,凭谁整翠鬟?",
"留连光景惜春颜,黄昏独倚栏。"
],
"author": "李煜",
"title": "阮郎归·呈郑王十二弟"
},
{
"rhythmic": "浪淘沙",
"notes": [
"藓侵阶--苔藓上阶,表明很少有人来。",
"一任--任凭。吴本、吕本、侯本《南唐二主词》、《花草粹编》作“一行”。《续选草堂诗余》、《古今词统》作“一片”。粟本《二主词》、《历代诗余》、《全唐诗》作“桁(héng)”。一桁:一列,一挂。如杜牧《十九兄郡楼有宴病不赴》:“燕子嗔重一桁帘。”",
"终日谁来--整天没有人来。",
"金锁--即铁锁,用三国时吴国用铁锁封江对抗晋军事。或以为“金锁”即“金琐”,指南唐旧日宫殿。也有人把“金锁”解为金线串制的铠甲,代表南唐对宋兵的抵抗。众说皆可通。锁:萧本、晨本《二主词》作“琐”。侯本《南唐二主词》、《花草粹编》、《词综》、《历代诗余》、《全唐诗》作“金剑”。《续选草堂诗余》、《古今词统》作“金敛”。《古今词统》并注:“敛,一作剑。”按:作敛不可解,盖承“金剑”而误。",
"已--《草堂诗余续集》、《古今词统》作“玉”。《古今词统》并注:“玉,一作已。",
"蒿莱--蒿莱,借指野草、杂草,这里用作动词,意为淹没野草之中,以此象征消沉,衰落。",
"净--吴讷《百家词》旧抄本、吕本、侯本、萧本《南唐二主词》、《花草粹编》、《词综》、《续集》、《词综》、《全唐诗》俱作“静”。",
"秦淮--即秦淮河。是长江下游流经今南京市区的一条支流。据说是秦始皇为疏通淮水而开凿的,故名秦淮。秦淮一直是南京的胜地,南唐时期两岸有舞馆歌楼,河中有画舫游船。"
],
"paragraphs": [
"往事只堪哀,对景难排。",
"秋风庭院藓侵阶。",
"一任珠帘闲不卷,终日谁来?",
"金剑已沉埋,壮气蒿莱。",
"晚凉天净月华开。",
"想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。"
],
"author": "李煜",
"title": "浪淘沙·往事只堪哀"
},
{
"rhythmic": "采桑子",
"notes": [
"辘轤--一种安在井上绞起汲水斗的器具,亦即汲取井水用的滑车。金井:井栏上有雕饰的井,这里指宫廷园林中的井。梧桐:一种落叶乔木,叶柄长,叶大,质地轻而韧。",
"几树--多少的树。树,这里指梧桐树。惊秋:《词林万选》中作“经秋”。有两种理解,一说吃惊秋天的到来,二说秋风惊动了梧桐树。",
"昼雨--指白天下的雨。昼,白天。新愁:指悲秋之愁。《词林万选》、《啸余谱》等本中均作“和愁”;《全唐诗》、《历代诗余》、《花间集补》、《古今词统》等本中均作“如愁”,《古今词统》注中云:“如”一作“和”。",
"百尺--这里为约指,极言其长。虾须:因帘子的表状像虾的触须,所以用“虾须”作为帘子的别称。《类编草堂诗余》注中云:“虾须,帘也。”玉钩:玉制的钩子。",
"琼窗--雕饰精美而华丽的窗。春断:《词林万选》中作“梦断”。春断,这里指情意断绝,即男女相爱之情断绝。春,指男女相爱之情。双蛾:《花草粹编》、《花间集补》等本中均作“双娥”。即指美女的两眉。蛾,蛾眉,指妇女长而美的眉。皱:起皱纹,指皱眉。",
"回首--回望。边头:指偏僻而遥远的地方。",
"欲--想要。寄:寄托。鳞游:游鱼,这里借指书信。古人有“鱼传尺素”之说,古乐府《饮马长城窟》中记载:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”后人遂以“双鲤”或“鱼信”代指书信。",
"九曲--形容黄河河道的迂回曲折,这里代指黄河。九,泛指多数。曲,萧本二主词中作“月”。",
"泝流--倒流。泝,同“溯”,逆流而上。"
],
"paragraphs": [
"辘轤金井梧桐晚,几树惊秋。",
"昼雨如愁,百尺虾须在玉钩。",
"琼窗梦断双蛾皱,回首边头。",
"欲寄鳞游,九曲寒波不溯流。"
],
"author": "李煜",
"title": "采桑子·辘轤金井梧桐晚"
},
{
"rhythmic": "虞美人",
"notes": [
"风--指春风。庭芜:庭院里的草。",
"芜--丛生的杂草。",
"柳眼--早春时柳树初生的嫩叶,好像人的睡眼初展,故称柳眼。李商隐《二月二日》诗中有“花须柳眼多无赖,紫蝶黄蜂俱有情”之句。",
"春相续--一年又一年的春天继续来到人间。",
"凭阑--靠着栏杆。",
"竹声--竹制管乐器发出的声音。竹,古乐八晋之一,指竹制管乐器,箫、管、笙、笛之类。一说“竹声”为风吹竹叶之声。",
"笙歌--泛指奏乐唱歌,这里指乐曲。尊罍(léi)在:意谓酒席未散,还在继续。尊罍,一作“尊前”。",
"尊--酒杯",
"罍--一种酒器,小口大肚,有盖,上部有一对环耳,下部有一鼻可系。",
"池面冰初解--池水冰面初开,指时已初春。",
"烛明香暗--是指夜深之时。香,熏香。",
"画楼--一作“画歌”,一作“画阑”;一作“画堂”。指华丽而精美的君室。",
"深--一作“声”,指幽深。",
"清霜残雪--形容鬓发苍白,如同霜雪,谓年已衰老。",
"思难任:忧思令人难以承受,即指极度忧伤。思,忧思。难任,难以承受。任:读(rèn),一作“禁”。"
],
"paragraphs": [
"风回小院庭芜绿,柳眼春相续。",
"凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。",
"笙歌未散尊前在,池面冰初解。",
"烛明香暗画楼深,满鬓清霜残雪思难禁。"
],
"author": "李煜",
"title": "虞美人·风回小院庭芜绿"
},
{
"rhythmic": "玉楼春",
"notes": [
"明肌雪--肌肤明洁,白滑似雪。韦庄《菩萨蛮》:”皓腕凝霜雪。”亦是用白雪形容肌肤清亮光洁。",
"嫔娥--宫中的姬妾与宫女。",
"鱼贯--游鱼先后接续.比喻一个挨一个地依序排列。",
"凤箫--凤凰箫。泛指管乐器。",
"水云--水和云。此指水云相接之处。",
"重按--一再按奏。",
"霓裳--《霓裳羽衣舞》的简称,唐代著名法曲。",
"歌遍彻--唱完大曲中的最后一曲。唐宋大曲系按一定顺序连接若干小曲而成,又称大遍。其中各小曲亦有称“遍”的。一说遍、彻都是称曲调中的名目。据王国维《宋元戏曲史》云:“彻者,如破之末一遍也。”",
"香屑--香粉,香的粉末。一说指花瓣,花的碎片。如许昂胃《词综偶评》:“疑指落花言之。”",
"阑干--栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。",
"情味--犹情趣。"
],
"paragraphs": [
"晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。",
"笙箫吹断水云间,重按霓裳歌遍彻。",
"临春谁更飘香屑?醉拍栏杆情味切。",
"归时休放烛光红,待踏马啼清夜月。"
],
"author": "李煜",
"title": "玉楼春·晚妆初了明肌雪"
},
{
"rhythmic": "子夜歌",
"notes": [
"先--《花草粹编》中作“阳”。这句意思是,要寻春就应该在春天到来之前。",
"看花莫待花枝老--意思是,欣赏花不要等到花已枯萎时再欣赏。",
"缥色玉柔擎--缥色,淡青色,青白色。这里指青白色的酒。玉柔,像玉一样洁白柔嫩,这里指女人洁白柔嫩的手。擎,往上托,上举。",
"醅浮盏面清--醅,没有过滤的酒,这里泛指酒。盏,酒杯。浮,这里指酒漫上杯口。清王国维辑本《南唐二主词》、吴讷《百家词》旧抄本中均空一格,根据吕远本、萧江声抄本《南唐二主词》、《历代诗余》本补“清”字。",
"何妨--王国维辑本《南唐二主词》中注云:“二字磨灭不可认,疑是‘何妨’二字。”萧本二主词,《历代诗余》中均作“何妨”。频笑粲(càn):频频地欢笑。粲,笑貌,露齿而笑。又一说:粲,大笑的样子。《春秋谷梁传·昭公四年》中有句:“军人粲然皆笑。”范宁注云:“粲然,盛笑貌。”",
"禁苑--《历代诗余》中作“禁院”。禁苑是封建帝王的园林。禁,因帝王所居之处,戒备森严,禁止人们随便通行,所以称王宫为禁,称宫中为禁中。春归晚:指春天过去得比较晚。全句意思是,春天的景色有较长的时间可以供人们玩赏。",
"闲评--侯本二主词、吴本二主词、晨本二主词均作“闲评”。闲评,随意品评、议论,即没有固定题目的自由评论。",
"羯鼓--《历代诗余》中作“叠鼓”;吴本二主词中作“揭鼓”。是唐代很盛行的一种打击乐器,起源于印度,据说南北朝时从西域传入中国内地。《通典·乐四》中有记载:“羯鼓,正如漆桶,两头俱击。以出羯中,故号羯鼓,亦谓之两杖鼓。”羯,是中国古代少数民族之一,曾附属匈奴,此鼓因出于羯,所以称之为羯鼓。“诗随羯鼓成”,意思是,赋诗随羯鼓的敲击而完成,羯鼓一响赋诗开始,羯鼓一停,所赋之诗即成。历史上的李煜不但善词,而且能诗,《全唐诗》卷八中云:“煜,善属文,工书画,妙于音律。集十卷,诗一卷,失传。今存诗十八首。”"
],
"paragraphs": [
"寻春须是先春早,看花莫待花枝老。",
"缥色玉柔擎,醅浮盏面清。",
"何妨频笑粲,禁苑春归晚。",
"同醉与闲评,诗随羯鼓成。"
],
"author": "李煜",
"title": "子夜歌·寻春须是先春早"
},
{
"rhythmic": "谢新恩",
"notes": [
"秦楼--秦穆公为其女弄玉所建之楼,亦名凤楼。相传秦穆公女弄玉,好乐。萧史善吹箫作凤鸣。秦穆公以弄玉妻之,为之作风楼。二人吹箫,凤凰来集,后乘凤,飞升而去。事见汉刘向《列仙传》。后人遂以“凤去楼空”指楼中人去、睹物思人。吹箫女:指秦弄玉。",
"上苑--指古代供帝王玩赏、打猎的园林。",
"粉英金蕊--粉红的鲜花,金嗽,此泛指各种颜色的花卉。低昂:起伏不定,时高时低。",
"一衿香--衿,同“襟”。是以人的感受说明香的程度。一般指不能指出形状的事物,类似的情况有:徐仲雅《赠齐己》:“骨瘦神清风一襟,松老霜天鹤病深。”吕岩《沁园春》:“有一襟风月,两袖云烟。”一说,堂后(北)叫背,堂前(南)叫襟,一襟香,指堂前一面有香。",
"琼窗--华美精致的窗子。梦醒:一本无“醒”字。",
"碧阑干--绿色栏杆。垂杨:垂柳。古诗文中杨、柳常通用。",
"思量(liáng)--想念,相思。"
],
"paragraphs": [
"秦楼不见吹箫女,空馀上苑风光。",
"粉英含蕊自低昂。",
"东风恼我,才发一衿香。",
"琼窗梦醒留残日,当年得恨何长。",
"碧栏杆外映垂杨。",
"暂时相见,如梦懒思量。"
],
"author": "李煜",
"title": "谢新恩·秦楼不见吹箫女"
},
{
"rhythmic": "谢新恩",
"notes": [
"樱花--指樱花树的花。樱花树是产于中国及日本的一种落叶乔木,品种甚多。花有白红等色,春天与叶同时开放,非常美丽。唐代李商隐《无题》诗中有句:“何处哀筝随急管,樱花永巷垂杨岸。”",
"象床--即象牙床,用象牙为饰的床。薰(xūn)笼:侯本二主词中作“熏笼”。薰,一种香草,也泛指花草香。薰笼,同熏笼,古代用以熏香、烘物和取暖用的炉子。《东宫旧事》中记载:“太子纳妃,有漆画手巾熏笼二,条被熏笼三,衣熏笼三。”",
"远似--吕本二主词、吴本二主词、侯本二主词、萧本二主词中均作“远是”。全句意思是,今日之恨与去年之恨一样。",
"双鬟--古代年轻妇女头上的两个环形发髻。云:本指天空中堆积的乌云,这里比喻轻柔舒卷如云的头发。憔悴:这里指头发枯干,没有光泽。",
"抹胸--俗称“兜肚”,古代内衣的一种,多为女子所用,有前片无后片,上可覆乳,下可遮肚,又称金诃子。《太真外传》中记载:“金诃子,抹胸也。”全句意思是,眼泪沾湿了胸前红色的抹胸。",
"何处--什么地方,哪里。",
"醉--吴本二主词中作“睡”。"
],
"paragraphs": [
"樱花落尽阶前月,象床愁倚薰笼。",
"远似去年今日,恨还同。",
"双鬟不整云憔翠,泪沾红抹胸。",
"何处相思苦?纱窗醉梦中。"
],
"author": "李煜",
"title": "谢新恩·樱花落尽阶前月"
},
{
"rhythmic": "谢新恩",
"notes": [
"归--离去。",
"珠帘--《全唐诗》中作“朱帘”。珠帘,以珍珠缀成的帘子。",
"淅淅-- 读(xīxī),指风声。",
"厌厌--漫长、久长的样子。南唐冯延巳《长相思》中有词句云:“红满枝,绿满枝,宿雨厌厌睡起迟。”《诗小雅·湛露》中云:“厌厌夜饮,不醉无归。”",
"纤纤--读(xiānxiān),小巧、尖细的样子。这里用来形容蛾眉似的新月的纤巧。南朝宋鲍照《玩月城西门廨中》中有诗句:“始见西南楼,纤纤如玉钩。”",
"镇在--长在,安在。镇,犹常,长久。唐太宗《咏烛》中有句:“镇下千行泪,非是为恩人。”",
"何穷--什么时候才是尽头,即无穷无尽的意思。",
"窗--《词谱》中作“刀”。金窗,又称黄金窗,宫廷中装饰华美的窗户。力困:力乏。",
"慵--《花草粹编》中误作“墉”,慵,懒。",
"羌笛--羌,中国古代少数民族之一,原住在以青海为中心,南至四川,北接新疆的一带地区。东汉时移居今甘肃一带。因其主要居于西北西南地区,又称西羌。据说笛为羌族乐器。东汉马融《笛赋》中所载:“近世双笛从羌起,羌人伐竹未及已。龙鸣水中不见已,截竹吹之声相似”。",
"醉怡容--酒醉以后脸上泛起红晕的容颜。怡,舒适愉快,喜悦的样子。"
],
"paragraphs": [
"庭空客散人归後,画堂半掩珠帘。",
"林风淅淅夜厌厌。",
"小楼新月,回首自纤纤。",
"春光镇在人空老,新愁往恨何穷!",
"金窗力困起还慵。",
"一声羌笛,惊起醉怡容。"
],
"author": "李煜",
"title": "谢新恩·庭空客散人归後"
},
{
"rhythmic": "谢新恩",
"notes": [
"樱花--一作“樱桃”",
"漏暗--又疑是满阶",
"彻晓--通宵达旦。唐陆翱《宴赵氏北楼》诗:“本为愁人设,愁人彻晓愁。”"
],
"paragraphs": [
"樱花落尽春将困,秋千架下归时。",
"漏暗斜月迟迟,花在枝。",
"□□□□□□□,□□□□□。",
"彻晓纱窗下,待来君不知。"
],
"author": "李煜",
"title": "谢新恩·樱花落尽春将困"
},
{
"rhythmic": "谢新恩",
"notes": [
"冉冉--读(rǎn),慢慢地、渐渐地,这里形容时光渐渐地流逝。秋光:秋天的时光。",
"红叶--枫、槭等树的叶子到秋天都变成了红色,统称红叶。这里指飘落的枯叶。",
"重阳--节日名。古人以九为阳数,因此农历九月初九称为“重九”或“重阳”。魏晋以后,习俗为这一天登高游宴。",
"台--高而上平的建筑物,供观察眺望用。榭(xiè):建筑在高土台上的敞屋,多为游观之所。台榭,台和榭,也泛指楼台等建筑物。登临处:指登高望远的地方。",
"茱萸--读(zhū)(yú),植物名,香味浓烈,可入药。中国古代有在重阳节佩戴茱萸以去邪辟恶的风俗。王维《九月九日忆山东兄弟》中有句:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”香坠:装有香料的坠子。坠,一种从上下挂的装饰品。",
"紫菊气飘庭户--全句意思是,紫菊的香气飘散在庭户中。",
"笼--笼罩。",
"雝雝--雝,同鈤,鸟的和鸣声。咽寒声:咽,呜咽。寒声,战栗、悲凉的声音。",
"侣--一作“似”,《词律拾遗》、《历代诗余》中作“侣”。"
],
"paragraphs": [
"冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。",
"又是过重阳,台榭登临处。",
"茱萸香坠,紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。",
"嗈嗈新雁咽寒声,愁恨年年长相侣。"
],
"author": "李煜",
"title": "谢新恩·冉冉秋光留不住"
},
{
"rhythmic": "破阵子",
"notes": [
"四十年--南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。",
"凤阁--别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。",
"玉树琼枝--别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。",
"识干戈--经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。",
"潘鬓销磨--沈指沈约,《南史·沈约传》:“言已老病,百日数旬,革带常应移孔。”后用沈腰指代人日渐消瘦。潘指潘岳,潘岳曾在《秋兴赋》序中云:余春秋三十二,始见二毛。后以潘鬓指代中年白发。",
"辞庙--辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。",
"犹奏--别作“独奏”。",
"垂泪--别作“挥泪”。"
],
"paragraphs": [
"四十年来家国,三千里地山河。",
"凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?",
"一旦归为臣虏,沈腰潘鬓销磨。",
"最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。"
],
"author": "李煜",
"title": "破阵子·四十年来家国"
},
{
"rhythmic": "浪淘沙令",
"notes": [
"潺潺--形容雨声。",
"阑珊--衰残。一作“将阑”。",
"罗衾--绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。",
"身是客--指被拘汴京,形同囚徒。",
"一晌--一会儿,片刻。一作“饷(xiǎng)”。",
"贪欢--指贪恋梦境中的欢乐。",
"凭栏--靠着栏杆。",
"江山--指南唐河山。"
],
"paragraphs": [
"帘外雨潺潺,春意阑珊。",
"罗衾不耐五更寒。",
"梦里不知身是客,一晌贪欢。",
"独自莫凭栏,无限江山。",
"别时容易见时难。",
"流水落花春去也,天上人间"
],
"author": "李煜",
"title": "浪淘沙令·帘外雨潺潺"
},
{
"rhythmic": "浣溪沙",
"notes": [
"轻云--本指轻薄飘浮的白云。这里比喻柳絮。贴水:紧挨近水面。",
"乍晴--雨后初晴。乍:初,刚。池馆:池沼馆阁。这里主要指池沼。燕争泥:燕子趁着天晴衔泥筑巢。",
"沈郎--即沈约,字休文,南朝梁诗人。他在《与徐勉书》中说:“百日数旬,革带常应移孔。”意思是说因多病而腰围消瘦。后遂以“沈腰”作多病的代称。不胜衣:形容消瘦无力,连衣服的重量都难以承受。胜,承受。",
"沙上--指沙渚、沙滩之上。鸿雁信:古人有鸿雁传书的说法。《汉书·苏武传》:武帝时,苏武出使匈奴,被匈奴扣留,流于北海。昭帝即位,匈奴与汉和亲,汉请求匈奴归还苏武。匈奴诈言苏武已死。后汉派使者说天子射上林中,得雁,足有系帛书,说苏武等在某沼泽中。匈奴单于大惊,致歉汉使。",
"鹧鸪啼--鹧鸪鸟的叫声像“行不得也哥哥”,所以在外的游子听到鹧鸪的叫声会感到凑凉。鹧鸪,禽名,善啼。"
],
"paragraphs": [
"风压轻云贴水飞,乍晴池馆燕争泥。",
"沈郎多病不胜衣。",
"沙上未闻鸿雁信,竹间时听鹧鸪啼。",
"此情唯有落花知。"
],
"author": "李煜",
"title": "浣溪沙·风压轻云贴水飞"
},
{
"rhythmic": "长相思",
"notes": [
"重--量词。层,道。",
"烟水--雾气蒙蒙的水面。唐代孟浩然《送袁十岭南寻弟》中有“苍梧白云远,烟水洞庭深。”诗句。",
"枫叶--枫树叶。枫,落叶乔木,春季开花,叶子掌状三裂。其叶经秋季而变为红色,因此称“丹枫”。古代诗文中常用枫叶形容秋色。丹:红色。",
"塞雁--塞外的鸿雁,也作“塞鸿”。塞雁春季北去,秋季南来,所以古人常以之作比,表示对远离故乡的亲人的思念。唐代白居易《赠江客》中有诗句:“江柳影寒新雨地,塞鸿声急欲霜天。”",
"帘--帷帐,帘幕。",
"风月--风声月色。"
],
"paragraphs": [
"一重山,两重山。",
"山远天高烟水寒,相思枫叶丹。",
"菊花开,菊花残。",
"寒雁高飞人未还,一帘风月闲。"
],
"author": "李煜",
"title": "长相思·一重山"
},
{
"rhythmic": "柳枝",
"notes": [
"风情--风月之情,指男女相亲相爱之情,这里指好容貌。",
"羞--羞愧。",
"到处--随处,各处。",
"芳魂--指美人的魂魄。",
"旧游--以往游览所经之处。",
"长条--指柳树下垂的枝条。",
"似--好像。",
"强--勉强,强迫。",
"烟穗--形容柳树枝叶下垂为雾气笼罩的样子。穗:植物的花或果实聚生在茎的顶端,叫做穗。"
],
"paragraphs": [
"风情渐老见春羞,到处芳魂感旧游。",
"多谢长条似旧识,强垂烟穗拂人头。"
],
"author": "李煜",
"title": "柳枝·风情渐老见春羞"
},
{
"rhythmic": "后庭花破子",
"notes": [
"title--此词作者有异议。从沈雄《古今词话》“词辨”云:“《后庭花破子》,李后主、冯延巳相率为之”,为李煜中、后期的作品。",
"玉树--神话传说中的仙树。《淮南子·地形训》中记载:“(昆仑)上有木禾,其修五寻。珠树、玉树、璇树、不死树在其西。”后庭:指后宫。",
"瑶草--《遗山乐府》中作“瑶华”。指传说中的香草。",
"偏--偏倚,偏失,指变化。",
"和月和花--《花草粹编》、《遗山乐府》中均作“和花和月”。和,共,同。",
"大教--唐圭璋《南唐二主词汇笺》中作“天教”。大,一定。教,令,使得。"
],
"paragraphs": [
"玉树後庭前,瑶草妆镜边。",
"去年花不老,今年月又圆。",
"莫教偏,和月和花,大教长少年。"
],
"author": "李煜",
"title": "后庭花破子·玉树後庭前"
},
{
"rhythmic": "三台令",
"notes": [
"不寐--不能入睡。",
"倦--懈怠。",
"长更--即更长。",
"切--急迫。",
"窗声--风吹在窗户上发出的声音。"
],
"paragraphs": [
"不寐倦长更,披衣出户行。",
"月寒秋竹冷,风切夜窗声。"
],
"author": "李煜",
"title": "三台令·不寐倦长更"
},
{
"rhythmic": "捣练子",
"notes": [
"云鬓--形容女子像乌云一般浓黑、秀美的鬓发。",
"远岫--远处的山峰。岫,山。",
"攒--簇聚,凑集。这里是指紧皱双眉。全句意思是,因愁带恨的双眉像远山一样聚在一起。",
"香腮--指美女的腮颊。春笋:春季的竹笋。这里指女子像春笋样纤润尖细的手指。",
"嫩--柔软纤细。",
"和--带,含。",
"阑干:同“栏干”。"
],
"paragraphs": [
"云鬓乱,晚妆残,带恨眉儿远岫攒。",
"斜托香腮春笋嫩,为谁和泪倚栏杆。"
],
"author": "李煜",
"title": "捣练子·云鬓乱"
},
{
"rhythmic": "浣溪沙",
"notes": [
"转烛--风吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。唐代杜甫《佳人》中有“世情恶衰歇,万事随转烛。”之句。",
"飘蓬--飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。",
"陈迹--过去事情遗留下来的痕迹。",
"怅--怅惘,不如意。",
"教--让,令。",
"待月--这里暗指夜深人静时情人私下约会。池台:池苑楼台。",
"逝水--逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或事情。",
"荫花--《全唐诗》中作“映花。荫,隐藏,遮挡。",
"谩--同“漫”,弥漫。",
"斜晖--傍晚的光辉。南朝梁简文帝《序愁赋》中有句:“玩飞花之入户,看斜晖之度寮。”",
"沾--沾湿,浸润。"
],
"paragraphs": [
"转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。",
"天教心愿与身违。",
"待月池馆空逝水,映花楼阁谩斜晖。",
"登临不惜更沾衣。"
],
"author": "李煜",
"title": "浣溪沙·转烛飘蓬一梦归"
},
{
"rhythmic": "渔父",
"notes": [
"浪花--一作“阆(láng)苑”,指传说中神仙居住的地方。",
"有意--一作“有情”。",
"千里--一作“千重”。",
"桃花--一作“桃李”。",
"一队春--指桃李盛开,由近及远,好像队列有序一样排列着。",
"一竿身--一根钓竿。身,一作“轮”,一作“鳞”。",
"快活--一作“世上”。",
"侬--我,江南口语。"
],
"paragraphs": [
"浪花有意千里雪,桃花无言一队春。",
"一壶酒,一竿身,快活如侬有几人。",
"一棹春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。",
"花满渚,酒满瓯,万顷波中得自由。"
],
"author": "李煜",
"title": "渔父·浪花有意千里雪"
}
]