You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I agree that translation management is tricky and Anytime relies on a fork of the original intl_translation package, but there is method in the madness.
By default, Anytimes uses the LocalisationsDelegate class to load localisations, but there is also an EmbeddedLocalisationsDelegate that allow specific translations for specific locales to be overridden. The idea here is that this allows third-parties who may wish to use Anytime as the basis of or within their own app to change translated strings. An example of this is the Breez app that takes Anytime as the basis of their own podcast player within their app.
I'm very happy to consider other solutions that will make translations easier, but we would need to maintain this override functionality. 👍
Describe the solution you'd like
Translations management is tricky and many issues can occur.
I just gave a try to https://weblate.org, and I think it could be a huge help for translations management.
To me, the interesting features are :
arb
files@amugofjava If that's alright to you, I can setup a Weblate project to give it a try.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: