diff --git a/dicionariosIBGE/DESCRIPTION b/dicionariosIBGE/DESCRIPTION index 0c5321f..b23e8ee 100755 --- a/dicionariosIBGE/DESCRIPTION +++ b/dicionariosIBGE/DESCRIPTION @@ -1,16 +1,16 @@ Package: dicionariosIBGE Type: Package -Title: Dictionaries for reading survey microdata from IBGE -Version: 1.1 -Date: 2010-05-14 -Author: Erick Fonseca , Alexandre - Rademaker -Maintainer: Erick Fonseca -Description: This package contains dictionaries for reading microdata +Title: Dictionaries for reading microdata surveys from IBGE +Version: 1.6 +Date: 2014-08-13 +Author: Alexandre Rademaker +Maintainer: Alexandre Rademaker +Description: This package contains the dictionaries for reading microdata from IBGE (Brazilian Institute of Geography and Statistics) surveys PNAD, PME and POF. -License: GNU Public License -Suggests: IBGEPesq -LazyLoad: yes -Packaged: 2010-05-14 20:42:13 UTC -Built: R 2.10.0; ; 2010-07-01 18:22:00 UTC; unix +License: GPL (>= 2) +Depends: R (>= 2.15.1) +Repository: CRAN +URL: http://github.com/arademaker/dicionariosIBGE +BugReports: http://github.com/arademaker/dicionariosIBGE/issues + diff --git a/dicionariosIBGE/GPL-2 b/dicionariosIBGE/GPL-2 new file mode 100644 index 0000000..3912109 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/GPL-2 @@ -0,0 +1,340 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 2, June 1991 + + Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. + 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The licenses for most software are designed to take away your +freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public +License is intended to guarantee your freedom to share and change free +software--to make sure the software is free for all its users. This +General Public License applies to most of the Free Software +Foundation's software and to any other program whose authors commit to +using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by +the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +this service if you wish), that you receive source code or can get it +if you want it, that you can change the software or use pieces of it +in new free programs; and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to make restrictions that forbid +anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. +These restrictions translate to certain responsibilities for you if you +distribute copies of the software, or if you modify it. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that +you have. You must make sure that they, too, receive or can get the +source code. And you must show them these terms so they know their +rights. + + We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and +(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, +distribute and/or modify the software. + + Also, for each author's protection and ours, we want to make certain +that everyone understands that there is no warranty for this free +software. If the software is modified by someone else and passed on, we +want its recipients to know that what they have is not the original, so +that any problems introduced by others will not reflect on the original +authors' reputations. + + Finally, any free program is threatened constantly by software +patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free +program will individually obtain patent licenses, in effect making the +program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any +patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + + 0. This License applies to any program or other work which contains +a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed +under the terms of this General Public License. The "Program", below, +refers to any such program or work, and a "work based on the Program" +means either the Program or any derivative work under copyright law: +that is to say, a work containing the Program or a portion of it, +either verbatim or with modifications and/or translated into another +language. (Hereinafter, translation is included without limitation in +the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not +covered by this License; they are outside its scope. The act of +running the Program is not restricted, and the output from the Program +is covered only if its contents constitute a work based on the +Program (independent of having been made by running the Program). +Whether that is true depends on what the Program does. + + 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's +source code as you receive it, in any medium, provided that you +conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate +copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the +notices that refer to this License and to the absence of any warranty; +and give any other recipients of the Program a copy of this License +along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and +you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + + 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion +of it, thus forming a work based on the Program, and copy and +distribute such modifications or work under the terms of Section 1 +above, provided that you also meet all of these conditions: + + a) You must cause the modified files to carry prominent notices + stating that you changed the files and the date of any change. + + b) You must cause any work that you distribute or publish, that in + whole or in part contains or is derived from the Program or any + part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third + parties under the terms of this License. + + c) If the modified program normally reads commands interactively + when run, you must cause it, when started running for such + interactive use in the most ordinary way, to print or display an + announcement including an appropriate copyright notice and a + notice that there is no warranty (or else, saying that you provide + a warranty) and that users may redistribute the program under + these conditions, and telling the user how to view a copy of this + License. (Exception: if the Program itself is interactive but + does not normally print such an announcement, your work based on + the Program is not required to print an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If +identifiable sections of that work are not derived from the Program, +and can be reasonably considered independent and separate works in +themselves, then this License, and its terms, do not apply to those +sections when you distribute them as separate works. But when you +distribute the same sections as part of a whole which is a work based +on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of +this License, whose permissions for other licensees extend to the +entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest +your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to +exercise the right to control the distribution of derivative or +collective works based on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program +with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of +a storage or distribution medium does not bring the other work under +the scope of this License. + + 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, +under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: + + a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable + source code, which must be distributed under the terms of Sections + 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, + + b) Accompany it with a written offer, valid for at least three + years, to give any third party, for a charge no more than your + cost of physically performing source distribution, a complete + machine-readable copy of the corresponding source code, to be + distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium + customarily used for software interchange; or, + + c) Accompany it with the information you received as to the offer + to distribute corresponding source code. (This alternative is + allowed only for noncommercial distribution and only if you + received the program in object code or executable form with such + an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for +making modifications to it. For an executable work, complete source +code means all the source code for all modules it contains, plus any +associated interface definition files, plus the scripts used to +control compilation and installation of the executable. However, as a +special exception, the source code distributed need not include +anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component +itself accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering +access to copy from a designated place, then offering equivalent +access to copy the source code from the same place counts as +distribution of the source code, even though third parties are not +compelled to copy the source along with the object code. + + 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program +except as expressly provided under this License. Any attempt +otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is +void, and will automatically terminate your rights under this License. +However, parties who have received copies, or rights, from you under +this License will not have their licenses terminated so long as such +parties remain in full compliance. + + 5. You are not required to accept this License, since you have not +signed it. However, nothing else grants you permission to modify or +distribute the Program or its derivative works. These actions are +prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by +modifying or distributing the Program (or any work based on the +Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and +all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + + 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the +Program), the recipient automatically receives a license from the +original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to +these terms and conditions. You may not impose any further +restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. +You are not responsible for enforcing compliance by third parties to +this License. + + 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent +infringement or for any other reason (not limited to patent issues), +conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot +distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you +may not distribute the Program at all. For example, if a patent +license would not permit royalty-free redistribution of the Program by +all those who receive copies directly or indirectly through you, then +the only way you could satisfy both it and this License would be to +refrain entirely from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under +any particular circumstance, the balance of the section is intended to +apply and the section as a whole is intended to apply in other +circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any +patents or other property right claims or to contest validity of any +such claims; this section has the sole purpose of protecting the +integrity of the free software distribution system, which is +implemented by public license practices. Many people have made +generous contributions to the wide range of software distributed +through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing +to distribute software through any other system and a licensee cannot +impose that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to +be a consequence of the rest of this License. + + 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in +certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the +original copyright holder who places the Program under this License +may add an explicit geographical distribution limitation excluding +those countries, so that distribution is permitted only in or among +countries not thus excluded. In such case, this License incorporates +the limitation as if written in the body of this License. + + 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions +of the General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program +specifies a version number of this License which applies to it and "any +later version", you have the option of following the terms and conditions +either of that version or of any later version published by the Free +Software Foundation. If the Program does not specify a version number of +this License, you may choose any version ever published by the Free Software +Foundation. + + 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free +programs whose distribution conditions are different, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free +Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes +make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals +of preserving the free status of all derivatives of our free software and +of promoting the sharing and reuse of software generally. + + NO WARRANTY + + 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY +FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN +OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES +PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED +OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS +TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE +PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, +REPAIR OR CORRECTION. + + 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR +REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING +OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED +TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY +YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER +PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +convey the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this +when it starts in an interactive mode: + + Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author + Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may +be called something other than `show w' and `show c'; they could even be +mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your +school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if +necessary. Here is a sample; alter the names: + + Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program + `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. + + , 1 April 1989 + Ty Coon, President of Vice + +This General Public License does not permit incorporating your program into +proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may +consider it more useful to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU Library General +Public License instead of this License. diff --git a/dicionariosIBGE/GPL-3 b/dicionariosIBGE/GPL-3 new file mode 100644 index 0000000..94a9ed0 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/GPL-3 @@ -0,0 +1,674 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 29 June 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +GNU General Public License for most of our software; it applies also to +any other work released this way by its authors. You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. + + Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + + For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + + Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the manufacturer +can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +protecting users' freedom to change the software. The systematic +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +products. If such problems arise substantially in other domains, we +stand ready to extend this provision to those domains in future versions +of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + + Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +avoid the special danger that patents applied to a free program could +make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +patents cannot be used to render the program non-free. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +state the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see . + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + + If the program does terminal interaction, make it output a short +notice like this when it starts in an interactive mode: + + Copyright (C) + This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, your program's commands +might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". + + You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. +For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see +. + + The GNU General Public License does not permit incorporating your program +into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you +may consider it more useful to permit linking proprietary applications with +the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. But first, please read +. diff --git a/dicionariosIBGE/LICENSE.note b/dicionariosIBGE/LICENSE.note new file mode 100644 index 0000000..2e33dd5 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/LICENSE.note @@ -0,0 +1,16 @@ + +This software is distributed under the terms of the GNU General Public +License as published by the Free Software Foundation; either version 2 +of the License, or (at your option) any later version. + +As of writing, this essentially boils down to two possible licenses, +GPL version 2 and version 3. Copies of these licenses are available +in files GPL-2 and GPL-3 in the sources of this package, as well as at + +http://www.r-project.org/Licenses/ + +They can also be viewed from within R using + +RShowDoc("GPL-2") +RShowDoc("GPL-3") + diff --git a/dicionariosIBGE/NAMESPACE b/dicionariosIBGE/NAMESPACE new file mode 100644 index 0000000..b3946eb --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/NAMESPACE @@ -0,0 +1,3 @@ +exportPattern("^[^\\.]") +importFrom("utils", "setTxtProgressBar", "txtProgressBar", + "type.convert") \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/R/.RData b/dicionariosIBGE/R/.RData new file mode 100644 index 0000000..5ecfd84 Binary files /dev/null and b/dicionariosIBGE/R/.RData differ diff --git a/dicionariosIBGE/R/.Rhistory b/dicionariosIBGE/R/.Rhistory new file mode 100644 index 0000000..f9b6adb --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/R/.Rhistory @@ -0,0 +1,49 @@ +import("utils", +"setTxtProgressBar", +"txtProgressBar", +"type.convert") +?import +??import +??importFrom +base::import("utils", +"setTxtProgressBar", +"txtProgressBar", +"type.convert") +base::importFrom("utils", +"setTxtProgressBar", +"txtProgressBar", +"type.convert") +base::ImportFrom("utils", +"setTxtProgressBar", +"txtProgressBar", +"type.convert") +install.packeges("base") +install.packages("base") +install.packages("base") +install.packages("base") +install.packages("base") +install.packages("base") +install.packages("base") +install.packages("base") +library(base) +ImportFrom("utils", +"setTxtProgressBar", +"txtProgressBar", +"type.convert") +.ImportFrom("utils", +"setTxtProgressBar", +"txtProgressBar", +"type.convert") +.ImportFrom("utils") +ImportFrom("utils") +importFrom("utils") +??setTxtProgressBar +??utils +filename <- tempfile() +promptPackage("utils", filename = filename) +file.show(filename) +unlink(filename) +filename <- tempfile() +promptPackage("dicionariosIBGE", filename = filename) +file.show(filename) +unlink(filename) diff --git a/dicionariosIBGE/R/le.pesquisa.R b/dicionariosIBGE/R/le.pesquisa.R new file mode 100644 index 0000000..16a0510 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/R/le.pesquisa.R @@ -0,0 +1,69 @@ +le.pesquisa <- function(dicionario, pathname.in, codigos, rotulos = NULL, tbloco = 2000, nlines = NA) { + + inicios <- numeric(0) + tamanhos <- numeric(0) + + #Condições da função: + ## Se é um NA, print "You must provide the number of lines of the data file" + if(is.na(nlines)) + stop(paste("You must provide the number of lines of the data file", substitute(dicionario), sep=" ")) + + ## Se os valores forem falsos, print "The", substitute(dicionario)," is not a valid object for 'dicionario' parameter" + if(!all(c("inicio","cod", "tamanho", "desc") == colnames(dicionario)) ) + stop(paste("The", substitute(dicionario)," is not a valid object for 'dicionario' parameter",sep=" ")) + + ## Se os valores forem falsos, print "The", substitute(dicionario)," is not a valid object for 'rotulos' parameter" + if(!all(c("cod", "valor", "rotulo") == colnames(rotulos)) ) + stop(paste("The", substitute(rotulos), "is not a valid object for 'rotulos' parameter", sep=" ")) + + tmp <- merge(data.frame(cod = codigos, stringsAsFactors = FALSE), dicionario) + inicios <- tmp[ ,"inicio"] + tamanhos <- tmp[ ,"tamanho"] + rm(tmp) + ## Se o início do dado for == 0, print "Variables do not exist in", substitute(dicionario) + if (length(inicios) == 0) + stop(paste("Variables do not exist in", substitute(dicionario), sep=" ")) + + ## Aqui é quando está lendo? "Will display a progress bar on the R console via text representation + pb <- txtProgressBar(min = 0, max = (nlines/tbloco) * length(codigos), style = 3) + arq <- file(pathname.in, open = "r") + dados <- NULL + + process <- 0 + cont <- TRUE + while (cont) { + bloco <- scan(file = arq, what = " ", sep = " ", nlines = tbloco, quiet = TRUE) + df.temp <- NULL + for (k in 1:length(inicios)) { + coluna <- substr(bloco, inicios[k], inicios[k] + tamanhos[k] - 1) + if(is.null(df.temp)) + df.temp <- data.frame(type.convert(coluna)) + else + df.temp <- cbind(df.temp, data.frame(type.convert(coluna))) + process <- process + 1 + setTxtProgressBar(pb, process) + } + ## Se os dados forem nulos + if(is.null(dados)) + dados <- df.temp + else + dados <- rbind(dados, df.temp) + if (length(bloco) < tbloco) + cont <- FALSE + } + close(arq) + rm(bloco, df.temp) + colnames(dados) <- codigos + close(pb) + if(is.null(rotulos)){ + return(dados) + } + for(n in 1:ncol(dados)){ + colname <- colnames(dados)[n] + if(colname %in% rotulos$cod){ + tmp <- rotulos[rotulos$cod == colname, 2:3] + dados[,n] <- factor(dados[,n], levels = tmp[,1], labels = tmp[,2]) + } + } + return(dados) +} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD1995.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD1995.rda index ea6b520..cd89dc2 100644 Binary files a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD1995.rda and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD1995.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2003.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2003.rda index d559fa6..224e3a2 100644 Binary files a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2003.rda and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2003.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2004.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2004.rda index 60fa669..9e9f009 100644 Binary files a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2004.rda and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2004.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2005.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2005.rda index 4e302a2..82b1fbf 100644 Binary files a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2005.rda and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2005.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2006.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2006.rda index eab3ad6..20dc599 100644 Binary files a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2006.rda and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2006.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2007.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2007.rda index 15cd2b2..01774fd 100644 Binary files a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2007.rda and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2007.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2008.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2008.rda new file mode 100644 index 0000000..ac55904 Binary files /dev/null and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2008.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2009.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2009.rda new file mode 100644 index 0000000..b627397 Binary files /dev/null and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2009.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2011.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2011.rda new file mode 100644 index 0000000..4a4fd5e Binary files /dev/null and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2011.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2012.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2012.rda new file mode 100644 index 0000000..0671b16 Binary files /dev/null and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2012.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2013.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2013.rda new file mode 100644 index 0000000..a4c0530 Binary files /dev/null and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2013.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2014.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2014.rda new file mode 100644 index 0000000..5945a45 Binary files /dev/null and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2014.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2015.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2015.rda new file mode 100644 index 0000000..a99e7f4 Binary files /dev/null and b/dicionariosIBGE/data/dicPNAD2015.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPOF2008.2009.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPOF2008.2009.rda index 30e6ebf..81e0e6f 100644 Binary files a/dicionariosIBGE/data/dicPOF2008.2009.rda and b/dicionariosIBGE/data/dicPOF2008.2009.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/data/dicPOF2017.2018.rda b/dicionariosIBGE/data/dicPOF2017.2018.rda new file mode 100644 index 0000000..28153bc Binary files /dev/null and b/dicionariosIBGE/data/dicPOF2017.2018.rda differ diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic10pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic10pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..60e5924 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic10pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic10pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic10pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for estimated rent record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_ALUGUEL_ESTIMADO_S.txt" file (estimated + rent (type 10) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic11pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic11pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..9943bf3 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic11pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,41 @@ +\name{dic11pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic11pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for book of outgoing record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_CADERNETA_DESPESA_S.txt" file (book of + outgoing (type 11) record from POF 2008-2009 survey). + + The \code{COD_LOCAL_COMPRA} (site of acquisition) appers in the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' (documentation provided + by IBGE) as having the level \code{88801} associated to the label + \code{ignorado}, but in the files 'Classificacoes POF 2008-2009.doc' and + 'Cadastro de local de aquisicoes da POF 2008-2009.xls' appears the + same label associated to other level, \code{99902}. In the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' the level ZERO is + associated to the label \code{nao aplicavel}. + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic12pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic12pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..7337a76 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic12pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,46 @@ +\name{dic12pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic12pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for individual outgoing record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_DESPESA_S.txt" file (individual + outgoing (type 12) record from POF 2008-2009 survey). + + The \code{COD_LOCAL_COMPRA} (site of acquisition) appers in the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' (documentation provided + by IBGE) as having the level \code{88801} associated to the label + \code{ignorado}, but in the files 'Classificacoes POF 2008-2009.doc' and + 'Cadastro de local de aquisicoes da POF 2008-2009.xls' appears the + same label associated to other level, \code{99902}. In the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' the level ZERO is + associated to the label \code{nao aplicavel}. + + The variable \code{COD_CARACTERISTICA} (characteristic of the drugs) + has the value ZERO, when reading the data file, but that value is not + related to any category in any of the documentation files (provided by + IBGE).Because of that appears NAs in the categorical variables when + you read the data using the \code{rotulos} parameter of the + \link{le.pesquisa} function. +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic13pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic13pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..a5d8488 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic13pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,40 @@ +\name{dic13pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic13pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for vehicle outgoing record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_DESPESA_VEICULO_S.txt" file (vehicle + outgoing (type 13) record from POF 2008-2009 survey). + + The \code{COD_LOCAL_COMPRA} (site of acquisition) appers in the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' (documentation provided + by IBGE) as having the level \code{88801} associated to the label + \code{ignorado}, but in the files 'Classificacoes POF 2008-2009.doc' and + 'Cadastro de local de aquisicoes da POF 2008-2009.xls' appears the + same label associated to other level, \code{99902}. In the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' the level ZERO is + associated to the label \code{nao aplicavel}. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic14pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic14pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..8696b09 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic14pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic14pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic14pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for income and deductions record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_RENDIMENTOS_S.txt" file (income and + deductions (type 14) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic15pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic15pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..35ac412 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic15pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic15pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic15pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for others income record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_OUTROS_RECI_S.txt" file (others income + (type 15) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic16pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic16pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..2c67975 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic16pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,39 @@ +\name{dic16pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic16pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for food consumption record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_CONSUMO_S.txt" file (food consumption + (type 16) record from POF 2008-2009 survey). + + The \code{COD_PREPARACAO} (code for way of preparation) appers in the + file 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' (documentation + provided by IBGE) as having the level \code{99} associated to the + label \code{nao aplicavel}, but in the file 'Classificacoes POF + 2008-2009.doc' appears the same label associated to other level, + \code{16}. We choose the level \code{99}, because it's the one that + appears when reading the data file. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic1pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic1pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..249a922 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic1pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,40 @@ +\name{dic1pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic1pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for domiciles record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_DOMICILIO_S.txt" file (domiciles (type + 1) record from POF 2008-2009 survey). + + The categorical variables \code{COD_CONTRATO_DOCUM} (type of rent) and + \code{COD_TEMPO_MORADIA} (rent time) have the occurrence of ZERO, + reading the data file, but that value doesn't have any categorical + meaning in any documentation from POF 2008-2009 survey (available for + download in the IBGE website). Because of that appears NAs in the + categorical variable when you read the data using the \code{rotulos} + parameter of the \link{le.pesquisa} function. + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic2pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic2pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..c118e2f --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic2pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic2pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic2pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for people record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_MORADOR_S.txt" file (people (type 2) + record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic3pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic3pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..6733fbb --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic3pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic3pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic3pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for people imputation record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_MORADOR_IMPUT_S.txt" file (people + imputation (type 3) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic4pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic4pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..261be26 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic4pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic4pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic4pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for life condition record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_CONDICOES_DE_VIDA_S.txt" file (life + condition (type 4) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic5pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic5pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..4037531 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic5pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic5pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic5pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for inventory of durable goods record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_INVENTARIO_S.txt" file (inventory of + durable goods (type 5) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic6pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic6pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..e5c16b2 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic6pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,47 @@ +\name{dic6pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic6pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for outgoing 90 days record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_DESPESA_90DIAS_S.txt" file (outgoing 90 + days (type 6) record from POF 2008-2009 survey). + + According to the documentation (providaded by IBGE), only the + categories from \code{COD_PESO_VOLUME} (code for weight or volume) + variable that encompass the table 7 are applicable, the others that + aren't are represented by the level ZERO associated to the the label + \code{nao aplicavel}. Occurs the same to the categorical variable + \code{COD_UNIDADE_MEDIDA} (code for measuring unit). + + The \code{COD_LOCAL_COMPRA} (site of acquisition) appers in the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' (documentation provided + by IBGE) as having the level \code{88801} associated to the label + \code{ignorado}, but in the files 'Classificacoes POF 2008-2009.doc' and + 'Cadastro de local de aquisicoes da POF 2008-2009.xls' appears the + same label associated to other level, \code{99902}. In the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' the level ZERO is + associated to the label \code{nao aplicavel}. + + } + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic7pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic7pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..4aa4714 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic7pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,40 @@ +\name{dic7pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic7pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for outgoing 12 months record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_DESPESA_12MESES_S.txt" file (outgoing + 12 months (type 7) record from POF 2008-2009 survey). + + The \code{COD_LOCAL_COMPRA} (site of acquisition) appers in the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' (documentation provided + by IBGE) as having the level \code{88801} associated to the label + \code{ignorado}, but in the files 'Classificacoes POF 2008-2009.doc' + and 'Cadastro de local de aquisicoes da POF 2008-2009.xls' appears the + same label associated to other level, \code{99902}. In the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' the level ZERO is + associated to the label \code{nao aplicavel}. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic8pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic8pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..f5b5052 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic8pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,40 @@ +\name{dic8pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic8pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for others outgoing record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_OUTRAS_DESPESAS_S.txt" file (others + outgoing (type 8) record from POF 2008-2009 survey). + + The \code{COD_LOCAL_COMPRA} (site of acquisition) appers in the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' (documentation provided + by IBGE) as having the level \code{88801} associated to the label + \code{ignorado}, but in the files 'Classificacoes POF 2008-2009.doc' and + 'Cadastro de local de aquisicoes da POF 2008-2009.xls' appears the + same label associated to other level, \code{99902}. In the file + 'Descricoes dos registros POF 2008-2009.doc' the level ZERO is + associated to the label \code{nao aplicavel}. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic9pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic9pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..820168b --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic9pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic9pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dic9pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for outgoing with domestic services record POF 2008-2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "T_SERVICO_DOMS_S.txt" file (outgoing with + domestic services (type 9) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD.Rd index 164549b..d93d797 100644 --- a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD.Rd +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD.Rd @@ -1,5 +1,6 @@ \name{dicPNAD} \docType{data} + \alias{dicPNAD} \alias{dicPNAD1983} \alias{dicPNAD1988} @@ -14,9 +15,16 @@ \alias{dicPNAD2003} \alias{dicPNAD2004} \alias{dicPNAD2005} -\alias{dicPNAD2006} -\alias{dicPNAD2006supl} \alias{dicPNAD2007} +\alias{dicPNAD2009} +\alias{dicPNAD2011} +\alias{dicPNAD2012} +\alias{dicPNAD2013} +\alias{dicPNAD2014} +\alias{dicPNAD2015} + + + \alias{dicdom1983} \alias{dicpes1983} @@ -38,24 +46,32 @@ \alias{dicpes2001} \alias{dicdom2002} \alias{dicpes2002} -\alias{dicdom2003} -\alias{dicpes2003} -\alias{dicdom2004} -\alias{dicpes2004} -\alias{dicdom2005} -\alias{dicpes2005} -\alias{dicdom2006} -\alias{dicpes2006} -\alias{dicdom2006supl} -\alias{dicpes2006supl} -\alias{dicdom2007} -\alias{dicpes2007} +\alias{dic_dom_2003} +\alias{dic_pessoas_2003} +\alias{dic_dom_2004} +\alias{dic_pessoas_2004} +\alias{dic_dom_2005} +\alias{dic_pessoas_2005} +\alias{dic_dom_2007} +\alias{dic_pessoas_2007} +\alias{dic_dom_2009} +\alias{dic_pessoas_2009} +\alias{dic_dom_2011} +\alias{dic_pessoas_2011} +\alias{dic_dom_2012} +\alias{dic_pessoas_2012} +\alias{dic_dom_2013} +\alias{dic_pessoas_2013} +\alias{dic_dom_2014} +\alias{dic_pessoas_2014} +\alias{dic_dom_2015} +\alias{dic_pessoas_2015} \encoding{UTF-8} \title{Data Dictionaries for PNAD} \description{ One data dictionary for people records and one for house records, - for each PNAD of the years 1983, 1988 and from 1993 to 2007. + for each PNAD of the years 1983, 1988 and from 1993 to 2015. } \format{ Each dictionary is a data frame with one line for each survey variable, @@ -69,5 +85,5 @@ desc \tab character \tab Short description } } -\source{PNAD documentation available in the CD's made by IBGE} +\source{PNAD documentation available in the IBGE website} \keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2003.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2003.Rd new file mode 100644 index 0000000..d1a7b29 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2003.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicPNAD2003} +\alias{dicPNAD2003} +\docType{data} +\encoding{UTF-8} + +\title{Data set for PNAD 2003 suvey} + +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dic_dom_2003} and \link{dic_pessoas_2003}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} + +\format{A data set with 2 data.frames: + + \enumerate{ + \item dic_dom_2003 + \item dic_pessoas_2003 + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + + +\keyword{datasets} diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2004.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2004.Rd new file mode 100644 index 0000000..2c4c3ff --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2004.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicPNAD2004} +\alias{dicPNAD2004} +\docType{data} +\encoding{UTF-8} + +\title{Data set for PNAD 2004 suvey} + +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dic_dom_2004} and \link{dic_pessoas_2004}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} + +\format{A data set with 2 data.frames: + + \enumerate{ + \item dic_dom_2004 + \item dic_pessoas_2004 + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + + +\keyword{datasets} diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2005.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2005.Rd new file mode 100644 index 0000000..705af91 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2005.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicPNAD2005} +\alias{dicPNAD2005} +\docType{data} +\encoding{UTF-8} + +\title{Data set for PNAD 2005 suvey} + +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dic_dom_2005} and \link{dic_pessoas_2005}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} + +\format{A data set with 2 data.frames: + + \enumerate{ + \item dic_dom_2005 + \item dic_pessoas_2005 + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + + +\keyword{datasets} diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2006.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2006.Rd new file mode 100644 index 0000000..5f0c564 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2006.Rd @@ -0,0 +1,36 @@ +\name{dicPNAD2006} +\docType{data} + +\alias{dicPNAD2006} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data set for PNAD 2006 survey} +\description{ + This dataset contains 4 data.frames. + + The two data.frames, \link{dicdom2006} and \link{dicpes2006}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + + The two data.frames, \link{dicdom2006supl} and \link{dicpes2006supl}, + are data dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for + reading the two microdada files from the reconsidered survey provided + by IBGE. If you want to see all the variables used in the survey use + these dictionaries. + +} +\format{ + A data set with 4 different data frames: + \enumerate{ + \item dicdom2006 (dictionary with domiciles record from PNAD 2006 survey) + + \item dicpes2006 (dictionary with people record from PNAD 2006 survey) + + \item dicdom2006supl (dictionary with domiciles record from PNAD 2006 (reconsidered) survey) + + \item dicpes2006supl (dictionary with people record from PNAD 2006 (reconsidered) survey) + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available in the CD's made by IBGE.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2007.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2007.Rd new file mode 100644 index 0000000..99c1eb4 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2007.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicPNAD2007} +\alias{dicPNAD2007} +\docType{data} +\encoding{UTF-8} + +\title{Data set for PNAD 2007 suvey} + +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dic_dom_2007} and \link{dic_pessoas_2007}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} + +\format{A data set with 2 data.frames: + + \enumerate{ + \item dic_dom_2007 + \item dic_pessoas_2007 + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + + +\keyword{datasets} diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2008.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2008.Rd new file mode 100644 index 0000000..5433ec4 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2008.Rd @@ -0,0 +1,27 @@ +\name{dicPNAD2008} +\docType{data} + +\alias{dicPNAD2008} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data set for PNAD 2008 survey} +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dicdom2008} and \link{dicpes2008}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} +\format{ + A data set with 2 different data frames: + \enumerate{ + + \item dicdom2008 (dictionary with domiciles record from PNAD 2008 survey) + + \item dicpes2008 (dictionary with people record from PNAD 2008 survey) + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..3815c8e --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicPNAD2009} +\alias{dicPNAD2009} +\docType{data} +\encoding{UTF-8} + +\title{Data set for PNAD 2009 suvey} + +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dic_dom_2009} and \link{dic_pessoas_2009}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} + +\format{A data set with 2 data.frames: + + \enumerate{ + \item dic_dom_2009 + \item dic_pessoas_2009 + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + + +\keyword{datasets} diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2011.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2011.Rd new file mode 100644 index 0000000..443e236 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2011.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicPNAD2011} +\alias{dicPNAD2011} +\docType{data} +\encoding{UTF-8} + +\title{Data set for PNAD 2011 suvey} + +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dic_dom_2011} and \link{dic_pessoas_2011}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} + +\format{A data set with 2 data.frames: + + \enumerate{ + \item dic_dom_2011 + \item dic_pessoas_2011 + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + + +\keyword{datasets} diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2012.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2012.Rd new file mode 100644 index 0000000..086e2ce --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2012.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicPNAD2012} +\alias{dicPNAD2012} +\docType{data} +\encoding{UTF-8} + +\title{Data set for PNAD 2012 suvey} + +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dic_dom_2012} and \link{dic_pessoas_2012}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} + +\format{A data set with 2 data.frames: + + \enumerate{ + \item dic_dom_2012 + \item dic_pessoas_2012 + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + + +\keyword{datasets} diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2013.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2013.Rd new file mode 100644 index 0000000..1c0396c --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2013.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicPNAD2013} +\alias{dicPNAD2013} +\docType{data} +\encoding{UTF-8} + +\title{Data set for PNAD 2013 suvey} + +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dic_dom_2013} and \link{dic_pessoas_2013}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} + +\format{A data set with 2 data.frames: + + \enumerate{ + \item dic_dom_2013 + \item dic_pessoas_2013 + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + + +\keyword{datasets} diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2014.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2014.Rd new file mode 100644 index 0000000..57eacdc --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2014.Rd @@ -0,0 +1,32 @@ +\name{dicPNAD2014} +\alias{dicPNAD2014} +\docType{data} +\encoding{UTF-8} + +\title{Data set for PNAD 2014 suvey} + +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dic_dom_2014} and \link{dic_pessoas_2014}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} + +\format{A data set with 2 data.frames: + + \enumerate{ + \item dic_dom_2014 + \item dic_pessoas_2014 + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + + +\keyword{datasets} + diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2015.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2015.Rd new file mode 100644 index 0000000..88c9cc1 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPNAD2015.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicPNAD2015} +\alias{dicPNAD2015} +\docType{data} +\encoding{UTF-8} + +\title{Data set for PNAD 2015 suvey} + +\description{ + This dataset contains 2 data.frames. + + The two data.frames, \link{dic_dom_2015} and \link{dic_pessoas_2015}, are data + dictionaries used by the fuction \link{le.pesquisa} for reading the + two microdada files provided by IBGE. + +} + +\format{A data set with 2 data.frames: + + \enumerate{ + \item dic_dom_2015 + \item dic_pessoas_2015 + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + + +\keyword{datasets} diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPOF.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPOF.Rd index ab3d17c..fa43bfa 100644 --- a/dicionariosIBGE/man/dicPOF.Rd +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPOF.Rd @@ -4,7 +4,7 @@ \alias{dicPOF1987.1988} \alias{dicPOF1995.1996} \alias{dicPOF2002.2003} -\alias{dicPOF2008.2009} + \alias{dic1pof1987.1988} \alias{dic2pof1987.1988} @@ -37,21 +37,6 @@ \alias{dic12pof2002.2003} \alias{dic13pof2002.2003} \alias{dic14pof2002.2003} -\alias{dic1pof2008.2009} -\alias{dic2pof2008.2009} -\alias{dic3pof2008.2009} -\alias{dic4pof2008.2009} -\alias{dic5pof2008.2009} -\alias{dic6pof2008.2009} -\alias{dic7pof2008.2009} -\alias{dic8pof2008.2009} -\alias{dic9pof2008.2009} -\alias{dic10pof2008.2009} -\alias{dic11pof2008.2009} -\alias{dic12pof2008.2009} -\alias{dic13pof2008.2009} -\alias{dic14pof2008.2009} -\alias{dic15pof2008.2009} \encoding{UTF-8} \title{Data Dictionaries for POF} diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicPOF2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicPOF2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..bda143e --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicPOF2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,67 @@ +\name{dicPOF2008.2009} +\docType{data} + +\alias{dicPOF2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data set for POF 2008-2009 suvey} +\description{ + One data set with 16 dictionaries one for each type of record, and 16 + dictionaries labels respective to each record, and more 7 data frames + with extra tables, with some categorical variables of the survey, that + are given in the POF documentation (provided by IBGE). + + In the column \code{desc} (dictionaries data frames) of all records we choose + to remove all accents to avoid encoding problems. + + In the column \code{rotulo} (dictionaries label data frames) of all + records we choose to remove all accents to avoid encoding problems. + + In this survey we didn't use the variable \code{COD_ITEM} (CÓDIGO DO + ITEM) in any of the type records that it appears, execpt in the food + consumption (type 16) record that \code{COD_ITEM} (CÓDIGO DO TIPO DE + ALIMENTO) is represented by another classification. That variable is + showed in the data frame \link{produtos}. + +} +\format{ + A data set with 16 data frames with the dictionaries, 16 with labels of + variables and more 7 data frames with extra tables. + + Dictionaries: + \enumerate{ + + \item dic1pof2008.2009 \item dic2pof2008.2009 + \item dic3pof2008.2009 \item dic4pof2008.2009 + \item dic5pof2008.2009 \item dic6pof2008.2009 + \item dic7pof2008.2009 \item dic8pof2008.2009 + \item dic9pof2008.2009 \item dic10pof2008.2009 + \item dic11pof2008.2009 \item dic12pof2008.2009 + \item dic13pof2008.2009 \item dic14pof2008.2009 + \item dic15pof2008.2009 \item dic16pof2008.2009 + + } + Labels: + \enumerate{ + + \item rot1pof2008.2009 \item rot2pof2008.2009 + \item rot3pof2008.2009 \item rot4pof2008.2009 + \item rot5pof2008.2009 \item rot6pof2008.2009 + \item rot7pof2008.2009 \item rot8pof2008.2009 + \item rot9pof2008.2009 \item rot10pof2008.2009 + \item rot11pof2008.2009 \item rot12pof2008.2009 + \item rot13pof2008.2009 \item rot14pof2008.2009 + \item rot15pof2008.2009 \item rot16pof2008.2009 + } + Extra tables: + \enumerate{ + \item unidade_medida \item unidade_medida_alimentar + \item local_aquisicao \item religioes + \item produtos \item produtos_consumo_alimentar + \item peso_volume + } + +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_10_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_10_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..35d6adc --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_10_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_10_pof_2017_2018} +\alias{dic_10_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for diet features record from POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "CARACTERISTICAS_DIETA.txt" file + (diet features record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_11_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_11_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..d721a40 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_11_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_11_pof_2017_2018} +\alias{dic_11_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for food consumption record from POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "CONSUMO_ALIMENTAR.txt" file + (food consumption record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_12_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_12_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..72595ea --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_12_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_12_pof_2017_2018} +\alias{dic_12_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for life conditions record from POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "CONDICOES_VIDA.txt" file + (life conditions record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_13_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_13_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..7486366 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_13_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_13_pof_2017_2018} +\alias{dic_13_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for restriction / products and health services record from POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "RESTRICAO_PRODUTOS_SERVICOS_SAUDE.txt" file + (restriction / products and health services record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_14_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_14_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..098ef03 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_14_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_14_pof_2017_2018} +\alias{dic_14_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for non-monetary services POF 2 record from POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "SERVICO_NAO_MONETARIO_POF2.txt" file + (non-monetary services POF 2 record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_15_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_15_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..e76f016 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_15_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_15_pof_2017_2018} +\alias{dic_15_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for non-monetary services POF 4 record from POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "SERVICO_NAO_MONETARIO_POF4.txt" file + (non-monetary services POF 4 record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_1_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_1_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..6dc79ac --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_1_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_1_pof_2017_2018} +\alias{dic_1_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for domiciles record POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "MORADOR.txt" file + (residents (type 1) record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_2_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_2_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..92d3be4 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_2_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_2_pof_2017_2018} +\alias{dic_2_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for collective expenditure record POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "DESPESA_COLETIVA.txt" file + (collective expenditure record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_3_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_3_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..db37746 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_3_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_3_pof_2017_2018} +\alias{dic_3_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for collective notebook record POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "CADERNETA_COLETIVA.txt" file + (collective notebook record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_4_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_4_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..cc9dd81 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_4_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_4_pof_2017_2018} +\alias{dic_4_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for individual expenditure record POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "DESPESA_INDIVIDUAL.txt" file + (individual expenditure record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_5_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_5_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..1baa4b6 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_5_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_5_pof_2017_2018} +\alias{dic_5_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for estimated rent record POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "ALUGUEL_ESTIMADO.txt" file + (estimated rent record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_6_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_6_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..e0cccd3 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_6_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_6_pof_2017_2018} +\alias{dic_6_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for work income record POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "RENDIMENTO_TRABALHO.txt" file + ( work income record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_7_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_7_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..2b27e6a --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_7_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_7_pof_2017_2018} +\alias{dic_7_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for other income record POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "OUTROS_RENDIMENTOS.txt" file + ( other income record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_8_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_8_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..2a2bf17 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_8_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_8_pof_2017_2018} +\alias{dic_8_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for domicile record POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "DOMICILIO.txt" file + ( other income record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_9_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_9_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..4f9d8e6 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_9_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_9_pof_2017_2018} +\alias{dic_9_pof_2017_2018} +\docType{data} + +\encoding{UTF-8} +\title{Dictionary for inventory record from POF 2017-2018 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "INVENTARIO.txt" file + ( inventory record from POF 2017-2018 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_dom_2007.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_dom_2007.Rd new file mode 100644 index 0000000..db2ca78 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_dom_2007.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dic_dom_2007} +\docType{data} + +\alias{dic_dom_2007} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for domiciles record PNAD 2007 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "DOM2007.TXT" file (domiciles record from + PNAD 2007 survey). In the column \code{desc} we choose to remove all accents + to avoid encoding problems. +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dic_dom_2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dic_dom_2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..b5ecc42 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dic_dom_2009.Rd @@ -0,0 +1,68 @@ +\name{dicdom2009} +\docType{data} + +\alias{dicdom2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for domiciles record PNAD 2009 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "DOM2009.TXT" file (domiciles record from + PNAD 2009 survey). In the column \code{desc} we choose to remove all accents + to avoid encoding problems. + + The variable V0216 in the original PNAD documentation has two meanings + (categorical and quantitative), because of that we created two + variables V0216a (categorical) and V0216b (quantitative) to avoid + complications with the dicitionary analysis + + + In the original PNAD documentation, the variables below have the + following comments: + + Variable V0102 has comment " As 2 primeiras posições são o código da + Unidade da Federação" + + Variable V4614 has comment "exclusive o rendimento das pessoas cuja + condição na unidade domiciliar era pensionista, empregado doméstico ou + parente do empregado doméstico e das pessoas de menos de 10 anos de + idade" + + Variable V4617 has comment "Identificação de estrato de município auto-representativo e não auto-representativo" + + Variable V4618 has comment "Unidade primária de amostragem" + + Variable V4620 has comment "exclusive as pessoas cuja condição na unidade domiciliar era pensionista, empregado doméstico ou parente do empregado doméstico" + + Variable V4605 has value with 10 decimals + + Variable V4607 has value with 10 decimals + + Variable V4608 has value with 1 decimal + + Variable V4619 has value with 2 decimals + + Variable V9992 has values in the format AAAAMMDD. + + Variable V4611 has comment "Igual ao peso da pessoa de referencia do + domicilio". +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicdom2006.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicdom2006.Rd new file mode 100644 index 0000000..71056a4 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicdom2006.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicdom2006} +\docType{data} + +\alias{dicdom2006} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for domiciles record PNAD 2006 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "DOM2006.TXT" file (domiciles record from + PNAD 2006 survey). In the column \code{desc} we choose to remove all + accents to avoid encoding problems. +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available in the CD's made by IBGE.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicdom2006supl.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicdom2006supl.Rd new file mode 100644 index 0000000..257a4d8 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicdom2006supl.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicdom2006supl} +\docType{data} + +\alias{dicdom2006supl} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for domiciles record PNAD 2006 reconsidered survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "DOM2006.TXT" file (domiciles record from + PNAD 2006 reconsidered survey). In the column \code{desc} we choose to + remove all accents to avoid encoding problems. +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available in the CD's made by IBGE.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicdom2008.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicdom2008.Rd new file mode 100644 index 0000000..7d55416 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicdom2008.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicdom2008} +\docType{data} + +\alias{dicdom2008} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for domiciles record PNAD 2008 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "DOM2008.TXT" file (domiciles record from + PNAD 2008 survey). In the column \code{desc} we choose to remove all accents + to avoid encoding problems. +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicdom2012.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicdom2012.Rd new file mode 100644 index 0000000..4ac3929 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicdom2012.Rd @@ -0,0 +1,33 @@ +\name{dic_dom_2012} +\docType{data} + +\alias{dic_dom_2012} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for domiciles record PNAD 2012 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading the domiciles record from PNAD 2012 + survey. In the column \code{desc} we choose to remove all accents to + avoid encoding problems. +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + + \keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicionariosIBGE-package.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicionariosIBGE-package.Rd index eba9e7a..63730d5 100644 --- a/dicionariosIBGE/man/dicionariosIBGE-package.Rd +++ b/dicionariosIBGE/man/dicionariosIBGE-package.Rd @@ -10,8 +10,8 @@ \description{ This package contains dictionaries for reading the following IBGE - surveys: PNAD(1983, 1988, 1993-2007), PME(2002-2009) and - POF(1987/1988, 1995/1996, 2002/2003, 2008/2009). + surveys: PNAD(1983, 1988, 1993-2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), PME(2002-2009) and + POF(1987/1988, 1995/1996, 2002/2003, 2008/2009, 2017/2018). The data can be read using the function le.pesquisa from package IBGEPesq. } diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicpes2006.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicpes2006.Rd new file mode 100644 index 0000000..0beede2 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicpes2006.Rd @@ -0,0 +1,29 @@ +\name{dicpes2006} +\docType{data} + +\alias{dicpes2006} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for people record PNAD 2006 survey} +\description{ + + Data dictionary for reading "PES2006.TXT" file (people record from + PNAD 2006 survey). In the column \code{desc} we choose to remove all + accents to avoid encoding problems. +} +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available in the CD's made by IBGE.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicpes2006supl.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicpes2006supl.Rd new file mode 100644 index 0000000..7fd1856 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicpes2006supl.Rd @@ -0,0 +1,29 @@ +\name{dicpes2006supl} +\docType{data} + +\alias{dicpes2006supl} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for people record PNAD 2006 reconsidered survey} +\description{ + + Data dictionary for reading "PES2006.TXT" file (people record from + PNAD 2006 reconsidered survey). In the column \code{desc} we choose to + remove all accents to avoid encoding problems. +} +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available in the CD's made by IBGE.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicpes2007.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicpes2007.Rd new file mode 100644 index 0000000..7b34aac --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicpes2007.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicpes2007} +\docType{data} + +\alias{dicpes2007} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for people record PNAD 2007 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "PES2007.TXT" file (people record from + PNAD 2007 survey). In the column \code{desc} we choose to remove all accents + to avoid encoding problems. +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicpes2008.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicpes2008.Rd new file mode 100644 index 0000000..4d3bba3 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicpes2008.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicpes2008} +\docType{data} + +\alias{dicpes2008} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for people record PNAD 2008 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading "PES2008.TXT" file (people record from + PNAD 2008 survey). In the column \code{desc} we choose to remove all accents + to avoid encoding problems. +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicpes2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicpes2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..bf6028c --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicpes2009.Rd @@ -0,0 +1,51 @@ +\name{dicpes2009} +\docType{data} + +\alias{dicpes2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for people record PNAD 2009 survey} +\description{ + Data dictionary for reading "PES2009.TXT" file (people record from + PNAD 2009 survey). In the column \code{desc} we choose to remove all accents + to avoid encoding problems. + + In the original IBGE documentation, the variables below have the + following comments: + + Variable V0102 has comment " As 2 primeiras posições são o código da + Unidade da Federação" + + Variables V7060, V7090, V9906, V9971, V9990 and V9911 have comment + "Ver Composição dos Grupamentos Ocupacionais e Relação de Códigos de + Ocupação da CBO-Domiciliar em ANEXO de Notas Metodológicas" these + respectives notes are available in the microdata from PNAD 2009 survey + in IBGE website. + + Variables V7070, V7100, V9907, V9972, V9991 and V9112 have comment + "Ver Composição dos Grupamentos de Atividade e Relação de Códigos de + Atividades da CNAE-Domiciliar em ANEXO de Notas Metodológicas" these + respectives notes are in the available documents from PNAD 2009 survey + in IBGE website. + + Variable V4732 is equal to the weight of the family reference person + + Variable V9993 has values in the format AAAAMMDD + +} +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. } +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/dicpes2012.Rd b/dicionariosIBGE/man/dicpes2012.Rd new file mode 100644 index 0000000..3094496 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/dicpes2012.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{dicpes2012} +\docType{data} + +\alias{dicpes2012} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary for people record PNAD 2012 survey} + +\description{ + + Data dictionary for reading the people record from PNAD 2012 + survey. In the column \code{desc} we choose to remove all accents to + avoid encoding problems. +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey variable, + and it has 4 columms, with important information of each variable. + + \tabular{lll}{ + inicio \tab numeric \tab Position of the value's first character in + the data file \cr + cod \tab character \tab Variable code \cr + tamanho \tab numeric \tab Field size \cr + desc \tab character \tab Short description\cr + + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. } +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/extra_tables.Rd b/dicionariosIBGE/man/extra_tables.Rd new file mode 100644 index 0000000..63c6df0 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/extra_tables.Rd @@ -0,0 +1,115 @@ +\name{Extra-Tables} +\docType{data} + +\alias{unidade_medida} +\alias{unidade_medida_alimentar} +\alias{religioes} +\alias{local_aquisicao} +\alias{produtos} +\alias{produtos_consumo_alimentar} +\alias{peso_volume} + + +\encoding{UTF-8} +\title{Extra tables for POF2008.2009 survey} +\description{ + That extra tables were implemented in the package to give you more + autonomy with the package so as you could see some tables that are + provided with the survey, in a data frame way. That tables are: + \enumerate{ + + \item unidade_medida (Cadastro da Unidade de Medida POF 2008-2009) + + \item unidade_medida_alimentar (Cadastro da Unidade de Medida do Consumo + Alimentar POF 2008-2009) + + \item religioes (Cadastro de Religioes POF 2008-2009) + + \item local_aquisicao (Cadastro de Local de Aquisicao da POF 2008-2009) + + \item produtos (Cadastro de Produtos POF 2008-2009) + + \item produtos_consumo_alimentar (Cadastro de Produtos do Consumo Alimentar + POF 2008-2009) + + \item peso_volume (Cadastro de Peso ou Volume POF 2008-2009) + } + +} +\format{ + + unidade_medida: + \tabular{lll}{ + + codigo \tab numeric \tab variable code \cr + + descricao \tab character \tab description\cr + + } + + unidade_medida_alimentar: + \tabular{lll}{ + + codigo \tab numeric \tab variable code \cr + + descricao \tab character \tab description\cr + + } + + peso_volume: + \tabular{lll}{ + + codigo \tab numeric \tab variable code \cr + + peso_volume \tab character \tab weight or volume\cr + + } + + produtos_consumo_alimentar: + \tabular{lll}{ + codigo \tab numeric \tab variable code \cr + + descricao \tab character \tab description of a food\cr + + forma_preparo.1.sim.2.nao \tab numeric \tab tell if has a way of + prepare or not + + } + + produtos: + \tabular{lll}{ + + quadro \tab character \tab tell from each frame comes the + \code{codigo} field \cr + + grupo \tab numeric \tab ??? \cr + + codigo \tab numeric \tab variable code\cr + + produto \tab character \tab a product label \cr + } + + religioes: + \tabular{lll}{ + + codigo \tab numeric \tab variable code \cr + + religiao \tab character \tab a religion label\cr + + } + + + local_aquisicao: + \tabular{lll}{ + + codigo \tab numeric \tab variable code \cr + + descricao \tab character \tab description\cr + + } + + } + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/le.pesquisa.Rd b/dicionariosIBGE/man/le.pesquisa.Rd new file mode 100644 index 0000000..517e20b --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/le.pesquisa.Rd @@ -0,0 +1,92 @@ +\name{le.pesquisa} +\alias{le.pesquisa} + +\title{Function that reads microdata from the IBGE survey} +\description{ + Performs a block read, recovering only the wanted variables from the + IBGE surveys. +} +\usage{ +le.pesquisa(dicionario, pathname.in, codigos, rotulos = NULL, tbloco = +2000, nlines) +} + +\arguments{ + \item{dicionario}{ + A data frame with 4 or 6 columns, supplied with this package. Contains + the identification and description of all variables contained in the + microdata file as well as other necessary information for + reading. Each file must have a specific microdata dictionary. +} + \item{pathname.in}{ + The name of the file which the data are to be read from. +} + \item{codigos}{ + Array of characters with codes of the wanted variables to be read, as + specified in dictionary. +} + \item{rotulos}{ + A optional variable formed by a data frame with 3 columns, supplied + with this package. Contains the length and initial information all + categorical variables contained in the microdata file. +} +\item{tbloco}{ + Integer that indicates the block size read. If not specified will be + read in 2000 lines ever, an appropriate amount of a RAM 512MB + computer. For a computer with less than 512MB of memory, \code{tbloco} + must be less than 2000. For a machine with more 512MB of memory, + \code{tbloco} may be larger than 2000, reducing the read time. +} +\item{nlines}{ + The number of lines of the file to be read. +} +} +\details{ +The \code{le.pesquisa} allows the reading of the microdata household +surveys of IBGE, as the PNAD and PME. the microdata are files of text +type, where the columns of data are arranged side by side without any +separation. In fact, this function can be used to read any text file +data that is organized in the same format, it is enough to provide a +desired dictionary data file. The dictionaries of PNAD and PME are +provided by IBGE in this package. +To read more then 20 variables of the people PNAD, it is recommended +that your computer has at least 1GB of memory. +} +\value{ + As a result of the reading is given an data frame + only with the chosen variables and the number of rows from the + original microdata. The names of the data frame columns + are contained in the \code{codigos} argument . +} +\references{ + See the original le.pesquisa from IBGEPesq package available + at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\author{ + Alexandre Rademaker \email{alexandre.rademaker@fgv.br} + + Rafael F. Haeusler \email{rafael.f.haeusler@gmail.com} +} + +\examples{ + \dontrun{ + library(dicionariosIBGE) + data(dicPNAD2009) + + # Set this \code{path} to point to the microdata file: + dados <- le.pesquisa(dicionario=dicdom2009, + pathname.in=path, + codigos=dicdom2009[c(4:12),2], nlines = 1000) + + #with \code{rotulos} != NULL + # Set this \code{path} to point to the microdata file: + dados <- le.pesquisa(dicionario=dicdom2009, + pathname.in=path, + codigos=dicdom2009[c(4:12),2],rotulos=rotdom2009, nlines = 1000) + + + } +} +\keyword{read.survey} + diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot10pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot10pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..67b4df0 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot10pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,30 @@ +\name{rot10pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot10pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for estimated rent record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_ALUGUEL_ESTIMADO_S.txt" file + (estimated rent (type 10) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot11pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot11pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..4cea69b --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot11pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,36 @@ +\name{rot11pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot11pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for book of outgoing record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_CADERNETA_DESPESA_S.txt" file + (book of outgoing (type 11) record from POF 2008-2009 survey). + + + In this record we didn't use the variable \code{METODO_QUANTKG} + (MÉTODO DA QUANTIDADE ADQUIRIDA), because the label of de codes are to + much extensive and there is more than one classification associated to + it, so in order not to change the meaning of the labels adapting in + the \code{rotulo} colummn, we excluded. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot12pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot12pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..abaaf34 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot12pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot12pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot12pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for individual outgoing record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_DESPESA_S.txt" file + (individual outgoing (type 12) record from POF 2008-2009 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot13pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot13pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..eccf6ff --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot13pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot13pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot13pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for vehicle outgoing record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_DESPESA_VEICULO_S.txt" file + (vehicle outgoing (type 13) record from POF 2008-2009 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot14pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot14pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..4b9fb9c --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot14pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,30 @@ +\name{rot14pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot14pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for income and deductions record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_RENDIMENTOS_S.txt" file + (income and deductions (type 14) record from POF 2008-2009 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot15pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot15pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..534ddbb --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot15pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot15pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot15pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for income record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_OUTROS_RECI_S.txt" file + (income (type 15) record from POF 2008-2009 survey). + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot16pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot16pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..3a34b9e --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot16pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,36 @@ +\name{rot16pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot16pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for food consumption record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_CONSUMO_S.txt" file (food + consumption (type 16) record from POF 2008-2009 survey). + + In this record we didn't use the variable \code{COD_IMPUT} (CÓDIGO DE + IMPUTAÇÃO DO CONSUMO ALIMENTA), because the label of de codes are to + much extensive, so in order not to change the meaning of the labels + adapting in the \code{desc} colummn, we excluded. + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot1pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot1pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..7159954 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot1pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,28 @@ +\name{rot1pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot1pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for domiciles record POF 2008-2009 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "T_DOMICILIO_S.txt" file + (domiciles (type 1) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot2pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot2pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..6fed789 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot2pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,29 @@ +\name{rot2pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot2pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for people record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_MORADOR_S.txt" file (people + (type 2) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot3pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot3pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..4840edd --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot3pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,29 @@ +\name{rot3pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot3pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for people imputation record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_MORADOR_IMPUT_S.txt" file + (people imputation (type 3) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot4pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot4pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..ad6783a --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot4pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,29 @@ +\name{rot4pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot4pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for life condition record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_CONDICOES_DE_VIDA_S.txt" file + (life condition (type 4) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot5pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot5pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..2885c78 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot5pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,32 @@ +\name{rot5pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot5pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for inventory of durable goods record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_INVENTARIO_S.txt" file + (inventory of durable goods (type 5) record from POF 2008-2009 + survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{ + The dictionaries were made based on the documentation of the PNAD + survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot6pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot6pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..030042d --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot6pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,36 @@ +\name{rot6pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot6pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for outgoing 90 days record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_DESPESA_90DIAS_S.txt" file + (outgoing 90 days (type 6) record from POF 2008-2009 survey). + + In this record we didn't use the variable \code{COD_IMPUT_QUANT} + (CÓDIGO DE IMPUTAÇÃO - QUANTIDADE), because the label of de codes are + to much extensive, so in order not to change the meaning of the labels + adapting in the \code{rotulo} colummn, we excluded. + + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot7pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot7pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..8e82929 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot7pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,30 @@ +\name{rot7pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot7pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for outgoing 12 months record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_DESPESA_12MESES_S.txt" file + (outgoing 12 months (type 7) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot8pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot8pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..a08680c --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot8pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,30 @@ +\name{rot8pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot8pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for others outgoing record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_OUTRAS_DESPESAS_S.txt" file + (others outgoing (type 8) record from POF 2008-2009 survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot9pof2008.2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot9pof2008.2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..485b40c --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot9pof2008.2009.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot9pof2008.2009} +\docType{data} + +\alias{rot9pof2008.2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for outgoing with domestic services record POF 2008-2009 survey} +\description{ + + One data dictionary label for reading "T_SERVICO_DOMS_S.txt" file + (outgoing with domestic services (type 9) record from POF 2008-2009 + survey). + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}. +} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_10_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_10_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..ade6c46 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_10_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_10_pof_2017_2018} +\alias{rot_10_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for diet features record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "CARACTERISTICAS_DIETA.txt" file + (diet features record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_11_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_11_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..2afb6b7 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_11_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_11_pof_2017_2018} +\alias{rot_11_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for food consumption record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "CONSUMO_ALIMENTAR.txt" file + (food consumption record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_12_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_12_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..66a7863 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_12_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_12_pof_2017_2018} +\alias{rot_12_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for life conditions record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "CONDICOES_VIDA.txt" file + (life conditions record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_13_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_13_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..6095b4d --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_13_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_13_pof_2017_2018} +\alias{rot_13_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for restriction / products and health services record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "RESTRICAO_PRODUTOS_SERVICOS_SAUDE.txt" file + (restriction / products and health services record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_14_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_14_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..5f6a067 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_14_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,32 @@ +\name{rot_14_pof_2017_2018} +\alias{rot_14_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for non-monetary services POF2 record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "SERVICO_NAO_MONETARIO_POF2.txt" file + (non-monetary services POF 2 record from POF 2017-2018 survey). + + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_15_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_15_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..d525b8d --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_15_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_15_pof_2017_2018} +\alias{rot_15_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for non-monetary services POF4 record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "SERVICO_NAO_MONETARIO_POF4.txt" file + (non-monetary services POF 4 record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_1_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_1_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..58fd2f7 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_1_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_1_pof_2017_2018} +\alias{rot_1_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for collective expenditure record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "MORADOR.txt" file + (residents (type 1) record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to not occur any loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_2_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_2_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..43c34d6 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_2_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_2_pof_2017_2018} +\alias{rot_2_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for domiciles record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "DESPESA_COLETIVA.txt" file + (collective expenditure record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to not occur any loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_3_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_3_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..9129e8e --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_3_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,32 @@ +\name{rot_3_pof_2017_2018} +\alias{rot_3_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for collective notebook record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "CADERNETA_COLETIVA.txt" file + (collective notebook record from POF 2017-2018 survey). + + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to not occur any loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_4_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_4_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..69319e5 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_4_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_4_pof_2017_2018} +\alias{rot_4_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for individual expenditure record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "DESPESA_INDIVIDUAL.txt" file + (individual expenditure record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_5_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_5_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..1c25677 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_5_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_5_pof_2017_2018} +\alias{rot_5_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for estimated rent record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "ALUGUEL_ESTIMADO.txt" file + (estimated rent record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_6_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_6_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..86bcb6d --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_6_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_6_pof_2017_2018} +\alias{rot_6_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for work income record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "RENDIMENTO_TRABALHO.txt" file + ( work income record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_7_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_7_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..0274134 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_7_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_7_pof_2017_2018} +\alias{rot_7_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for other income record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "OUTROS_RENDIMENTOS.txt" file + (other income record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_8_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_8_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..9fe6cb6 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_8_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,31 @@ +\name{rot_8_pof_2017_2018} +\alias{rot_8_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for domicile record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "DOMICILIO.txt" file + (domicile record from POF 2017-2018 survey). + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rot_9_pof_2017_2018.Rd b/dicionariosIBGE/man/rot_9_pof_2017_2018.Rd new file mode 100644 index 0000000..a01f642 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rot_9_pof_2017_2018.Rd @@ -0,0 +1,32 @@ +\name{rot_9_pof_2017_2018} +\alias{rot_9_pof_2017_2018} +\docType{data} + + + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for inventory record POF 2017-2018 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "INVENTARIO.txt" file + (inventory record from POF 2017-2018 survey). + + + There may be "NA" values in the "valor" column because in some questions of the PNAD survey, there is the option "Blank", that is, "NA", which has a correspondent lable. In order to prevent loss of data, this was preserved. + +} + +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab character \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + POF survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rotdom2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rotdom2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..3f5a82b --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rotdom2009.Rd @@ -0,0 +1,27 @@ +\name{rotdom2009} +\docType{data} + +\alias{rotdom2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for domiciles record PNAD 2009 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "DOM2009.TXT" file (domiciles + record from PNAD 2009 survey). In the column \code{rotulo} we choose + to remove all accents to avoid encoding problems. +} +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} + \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE/man/rotpes2009.Rd b/dicionariosIBGE/man/rotpes2009.Rd new file mode 100644 index 0000000..6e447d9 --- /dev/null +++ b/dicionariosIBGE/man/rotpes2009.Rd @@ -0,0 +1,27 @@ +\name{rotpes2009} +\docType{data} + +\alias{rotpes2009} + +\encoding{UTF-8} +\title{Data Dictionary label for people record PNAD 2009 survey} +\description{ + One data dictionary label for reading "PES2009.TXT" file (people + record from PNAD 2009 survey). In the column \code{rotulo} we choose + to remove all accents to avoid encoding problems. +} +\format{ + This dictionary is a data frame with one line for each survey categorical variable, + and it has 3 columms, with important information of each categorical variable. + + \tabular{lll}{ + cod \tab character \tab Variable code \cr + valor \tab numeric \tab Levels of the categorical variable \cr + rotulo \tab numeric \tab Labels of the categorical variable + } +} + +\source{The dictionaries were made based on the documentation of the + PNAD survey available at \url{http://www.ibge.gov.br}.} + +\keyword{datasets} \ No newline at end of file diff --git a/dicionariosIBGE_1.1.1.tar.gz b/dicionariosIBGE_1.1.1.tar.gz new file mode 100644 index 0000000..47c7f6c Binary files /dev/null and b/dicionariosIBGE_1.1.1.tar.gz differ diff --git a/dicionariosIBGE_1.1.tar.gz b/dicionariosIBGE_1.1.tar.gz deleted file mode 100644 index da49c39..0000000 Binary files a/dicionariosIBGE_1.1.tar.gz and /dev/null differ