Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Suggested Keyword Changes #2

Open
harriskhurram opened this issue Jul 24, 2017 · 10 comments
Open

Suggested Keyword Changes #2

harriskhurram opened this issue Jul 24, 2017 · 10 comments

Comments

@harriskhurram
Copy link

instead of bhejo for return use lotao, bhejo should be used elsewhere as it is equivalen to "send".

and for function use "juz" instead of kaam

@inamhoney
Copy link

Lotao is way more difficult to pronounce so how about wapis or something?

@asadm
Copy link
Owner

asadm commented Jul 24, 2017

the lotao problem is that it can be ambiguous, as in lautao laut ao etc. I know bhejo isn't the best translation too. wapis is good too!

juz ko check karna hoga. Let me write some dummy code and see if juz fits in.

@haroonKhan-10p
Copy link

wapis is ambigous too.
lotao seems to make more sense. but as @inamhoney stated it is difficult to pronunce and ambiguous.
we can keep bhejo for now, and look into more options.

@coolflame87
Copy link

Nice initiative, keep it up.

sach to sahi True

bhejo to jawab

e.g.

ager (naam){
 jawab sahi
}
warna {
 jawab ghalat
}

@monis01
Copy link

monis01 commented Jul 25, 2017

Nice initiative.....
recursion is something calling function within function and it will execute until some specific condition is met to break that calling.
isn't it should be wapsi instead of wapis or bhejo
like :
`kaam fibonacci(num) {
// base case
agar (num <= 1) wapsi 1;

// recursion
wapsi fibonacci(num - 1) + fibonacci(num - 2);
}`

check this :
return in urdu
lotao also makes sense
you done a particular kaam with the inputs given to you and you return OR wapsi OR lotao

@Azkaaa
Copy link

Azkaaa commented Jul 25, 2017

@monis01 recursion is something calling function within function and here return is transmitting or sending some value from caller to callee function. Transmit or send is equivalent to bhejo in Urdu and fulfills the purpose i think.
I think @asadm should consider providing a config sorta feature for customized words for everyone. This will help for handling the spelling conflicts too like "lautao", "lotao", "lotaao", and "lautaao" etc.

@naveed-ahmad
Copy link

naveed-ahmad commented Jul 25, 2017

How is wapis ambiguous? Great initiative btw! Going to contribute inshAllah.

@monis01
Copy link

monis01 commented Jul 25, 2017

@Azkaaa : yes
sometimes words and synonyms and their pronunciation comes in when we talk of languages, as it is not in pure Urdu but Urdu as in English language so yes, no doubt such words like lautao can have different approaches and might confuse the user as well.
'config sorta feature' might cause problem to maintain the lists, I believe it should be more short and more exact.
check this translation
and also the chosen word should be common and easy to grasp for the commoners to pick up the things.
sending or return well it depends from the point of view.
but suggestions are good for the improvement . :)

@Azkaaa
Copy link

Azkaaa commented Jul 25, 2017

@monis01 "'config sorta feature' might cause problem to maintain the lists, I believe it should be more short and more exact." yes you are right about this, as this will slow down the process as well.
This has to be noted that gist of anything is more important here than being literal.

@majidmade
Copy link
Contributor

I submitted syntax for alert as _testAlert; need naming suggestions!

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

9 participants