diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/it.po b/partner_risk_insurance/i18n/it.po index 7881ca0e5..931a94782 100644 --- a/partner_risk_insurance/i18n/it.po +++ b/partner_risk_insurance/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-20 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 17:06+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -14,53 +14,53 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_move_form msgid " with " -msgstr "" +msgstr " con " #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fattura" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nome partner" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "Partner Ref." -msgstr "" +msgstr "Rif. partner" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Valore totale" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "Total amount:" -msgstr "" +msgstr "Valore totale:" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "Total by country:" -msgstr "" +msgstr "Totale per nazione:" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_company__active #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_state__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attiva" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__company_credit_limit @@ -70,11 +70,14 @@ msgid "" "limit the company is willing to offer to the client, excluding the insured " "portion." msgstr "" +"Calcolato come il totale meno i limiti di credito assicurati, che riflette " +"il limite di credito che la società è disposta a offrire al cliente, esclusa " +"la parte assicurata." #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.invoice_risk_insurance_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_code @@ -86,18 +89,18 @@ msgstr "" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_company__partner_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__company_credit_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__company_credit_limit msgid "Company Credit Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite credito azienda" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_credit_policy_company msgid "Company of Credit Policies" -msgstr "" +msgstr "Azienda della politica del credito" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_res_partner @@ -121,7 +124,7 @@ msgstr "Creato il" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_partner_form msgid "Credit Insurance" -msgstr "Assicurazione del Credito" +msgstr "Assicurazione del credito" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__credit_limit @@ -133,25 +136,26 @@ msgstr "Fido" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__credit_policy_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__credit_policy_company_id msgid "Credit Policy Company" -msgstr "" +msgstr "Compagnia polizza credito" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__credit_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users__credit_limit msgid "Credit limit specific to this partner." -msgstr "" +msgstr "Fido specifico di questo partner." #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_grant_date #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_grant_date msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." msgstr "" -"Data in cui l'assicurazione è stata garantita dall'azienda di assicurazione." +"Data in cui l'assicurazione è stata garantita dalla compagnia di " +"assicurazione." #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.invoice_risk_insurance_form msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Date" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_company__display_name @@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Nome visualizzato" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_partner_risk_insurance_wizard__date_from msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Dal" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_company__id @@ -175,12 +179,12 @@ msgstr "ID" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "INSURED CUSTOMERS" -msgstr "" +msgstr "CLIENTI ASSICURATI" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "INVOICE LIST - COUNTRY - INSURED" -msgstr "" +msgstr "ELENCO FATTURA - NAZIONE - ASSICURATO" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_credit_policy_state__insure_invoices @@ -190,32 +194,34 @@ msgid "" "If checked, the invoices created when the partner has this state will be " "marked as insured" msgstr "" +"Se selezionata, le fatture create quando il partner ha questo stato saranno " +"contrassegnate come assicurate" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_bank_statement_line__insured_with_credit_policy #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_move__insured_with_credit_policy #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_payment__insured_with_credit_policy msgid "Indicates if the invoice is insured by a credit policy." -msgstr "" +msgstr "Indica se la fattura è assicurata da una polizza di credito." #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_code #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_code msgid "Insurance Code" -msgstr "Codice Assicurativo" +msgstr "Codice assicurazione" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_code_2 #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_code_2 msgid "Insurance Code 2" -msgstr "Codice Assicurativo 2" +msgstr "Codice assicurazione 2" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_bank_statement_line__credit_policy_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_move__credit_policy_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_payment__credit_policy_company_id msgid "Insurance Company" -msgstr "" +msgstr "Compagnia assicuratrice" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_grant_date @@ -228,57 +234,57 @@ msgstr "Data di concessione dell'assicurazione" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_move__credit_policy_state_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_payment__credit_policy_state_id msgid "Insurance Policy" -msgstr "" +msgstr "Polizza assicurazione" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_requested #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_requested msgid "Insurance Requested" -msgstr "Assicurazione Richiesta" +msgstr "Assicurazione richiesta" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_coverage_percent #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_coverage_percent msgid "Insurance coverage (%)" -msgstr "" +msgstr "Copertura assicurazione (%)" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_state__insure_invoices #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__credit_policy_insure_invoices #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__credit_policy_insure_invoices msgid "Insure Invoices" -msgstr "" +msgstr "Assicura fatture" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_account_invoice_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_move_form msgid "Insured" -msgstr "" +msgstr "Assicurate" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_bank_statement_line__insured_with_credit_policy #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_move__insured_with_credit_policy #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_payment__insured_with_credit_policy msgid "Insured by a Credit Policy" -msgstr "" +msgstr "Assicurate da una polizza del credito" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__insurance_credit_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__insurance_credit_limit msgid "Insured credit limit" -msgstr "" +msgstr "Limite credito assicurato" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.actions.act_window,name:partner_risk_insurance.invoice_risk_insurance_action #: model:ir.actions.report,name:partner_risk_insurance.action_report_invoice_risk_insurance_template #: model:ir.ui.menu,name:partner_risk_insurance.invoice_risk_insurance_menu msgid "Invoice Risk Insurance Report" -msgstr "" +msgstr "Resoconto assicurazione rischio fattura" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Registrazione contabile" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_company____last_update @@ -320,18 +326,18 @@ msgstr "Nome" #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_coverage_percent #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_coverage_percent msgid "Percentage of the credit that is covered by the insurance." -msgstr "" +msgstr "Percentuale del credito coperta dall'assicurazione." #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__credit_policy_state_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__credit_policy_state_id msgid "Policy State" -msgstr "Stato Polizza" +msgstr "Stato polizza" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.invoice_risk_insurance_form msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stampa" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_code_2 @@ -351,14 +357,14 @@ msgstr "Stato delle polizze del credito" #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_move__credit_policy_company_id #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_payment__credit_policy_company_id msgid "The insurance company that insures the invoices of the partner." -msgstr "" +msgstr "La compagnia assicurativa che assicura le fatture del partner." #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_bank_statement_line__credit_policy_state_id #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_move__credit_policy_state_id #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_payment__credit_policy_state_id msgid "The insurance policy that insures the invoices of the partner." -msgstr "" +msgstr "La polizza assicurativa che assicura le fatture del partner." #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_partner_form @@ -366,13 +372,16 @@ msgid "" "The overall credit limit available to a client, set by the user. It includes " "both the company's own credit limit and the insured credit limit." msgstr "" +"Il limite di credito complessivo disponibile per un cliente, impostato " +"dall'utente. Include sia il limite di credito della società stessa sia il " +"limite di credito assicurato." #. module: partner_risk_insurance #. odoo-python #: code:addons/partner_risk_insurance/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The partner %s has no credit policy to insure invoices." -msgstr "" +msgstr "Il partner %s non ha una polizza del credito per assicurare le fatture." #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__insurance_credit_limit @@ -381,6 +390,8 @@ msgid "" "The portion of credit that is covered by insurance, set by the user. It " "represents the amount of credit that an insurance policy guarantees." msgstr "" +"La quota di credito coperta dall'assicurazione, impostata dall'utente. " +"Rappresenta l'importo di credito garantito da una polizza assicurativa." #. module: partner_risk_insurance #. odoo-python @@ -390,36 +401,38 @@ msgid "" "There aren't moves between this dates\n" "Please, select different dates" msgstr "" +"Non ci sono spostamenti tra queste date\n" +"Selezionare date diverse" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_partner_risk_insurance_wizard__date_to msgid "To" -msgstr "" +msgstr "A" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_partner_form msgid "Total credit limit" -msgstr "" +msgstr "Limite credito totale" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "Total insured customers:" -msgstr "" +msgstr "Totale clienti assicurati:" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "Total not insured customers:" -msgstr "" +msgstr "Totale clienti non assicurati:" #. module: partner_risk_insurance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document msgid "UNINSURED CUSTOMERS" -msgstr "" +msgstr "CLIENTI NON ASSICURATI" #. module: partner_risk_insurance #: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_partner_risk_insurance_wizard msgid "Wizard to see invoices sorted by risk" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata per visualizzare le fatture salvate per rischio" #~ msgid "Company's Credit Limit" #~ msgstr "Limite di Credito dell'Azienda"