You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Splitting the input strings across multiple files (one per language) would make maintaining translations much easier. Spell-checking would become practical, diffs/logs would be cleaner, and we wouldn't have to deal with very long lines, tabs, etc.
Imagine how the OS TSV file will look like if we ever add a third language :).
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Why not, but we then should have both way of input supported. Many files may be way more complicated to maintain. A single key renaming would change three files, same for a key removal. Considering this, diffs/logs would not be that cleaner.
You also have to make sure that everything is defined in all languages which is much more complicated with multiple file (of course, the tool will complain about missing translation but you can see it at the first sight when everything is on the same file.
Splitting the input strings across multiple files (one per language) would make maintaining translations much easier. Spell-checking would become practical, diffs/logs would be cleaner, and we wouldn't have to deal with very long lines, tabs, etc.
Imagine how the OS TSV file will look like if we ever add a third language :).
The text was updated successfully, but these errors were encountered: