forked from AtlasOfLivingAustralia/regions
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
crowdin.yml
247 lines (223 loc) · 6.05 KB
/
crowdin.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
#
# This is the crowdin-cli configuration for this repository that allow to keep in sync ALA and crowdin translations in both directions.
#
# Currently github integration only allows to configure one repo, so we need to use crowdin-cli to keep in sync serveral githubs repos with one crowdin project.
#
# To use it this, you need to configure two vars:
#
# export CROWDIN_BASE_PATH=$(dirname $PWD)
# export CROWDIN_API_KEY=XXXXXX
#
# You can get the API from https://crowdin.com/project/ala-i18n/settings#api
# CROWDIN_BASE_PATH is the parent directory of this repository.
#
# After installing crowdin in your computer, to download translations from crowdin run:
# crowdin download
# or a specific language with:
# crowdin download --language es-ES
# so you can later commit the changes to github.
#
# You can update messages.properties in crowdin with:
# crowdin upload sources
# and the translations (if there are some change in the repository that needs to be updated in crowdin), for instance to update Japanese language:
# crowdin upload translations -l ja
#
# Note: Right now `crowdin-cli download` downloads files of non translated languages with empty lines and comments, so as a workround, you can run this bash snippet to delete these empty files prior to git commit the changes:
# for i in $(ls grails-app/i18n/messages_*) ; do SIZE=$(cat $i | egrep -v "^#|^$" | wc -c); if [[ $SIZE -eq 0 ]] ; then rm $i; fi ; done
#
# Also you will get some warning like "Warning: Downloaded translations do not match current project configuration. The following files will be omitted" for the rest of repository translations files.
#
# More info:
#
# - https://support.crowdin.com/cli-tool/
# - https://support.crowdin.com/configuration-file/
#
# Configuration
#
# Your crowdin's credentials
#
"project_identifier" : "ala-i18n"
"api_key_env" : CROWDIN_API_KEY
"base_path_env": CROWDIN_BASE_PATH
# "api_key" : "foo"
# "base_path" : ""
# "base_url" : ""
#
# Choose file structure in crowdin
# e.g. true or false
#
"preserve_hierarchy": true
#
# Files configuration
#
files: [
{
#
# Source files filter
# e.g. "/resources/en/*.json"
#
"source" : "/regions/grails-app/i18n/messages.properties",
#
# where translations live
# e.g. "/resources/%two_letters_code%/%original_file_name%"
#
"translation" : "/regions/grails-app/i18n/messages_%locale_with_underscore%.properties",
"translation_replace" : {
"af_ZA": "af",
"ar_SA": "ar",
"ca_ES": "ca",
"cs_CZ": "cs",
"da_DK": "da",
"de_DE": "de",
# "de_LU": "de",
"el_GR": "el",
"en_CA": "en",
"en_US": "en",
"es_ES": "es",
"es_MX": "es",
"eu_ES": "eu",
"fi_FI": "fi",
"fr_CA": "fr",
"fr_FR": "fr",
"fr_LU": "fr",
"gl_ES": "gl",
"he_IL": "he",
"hu_HU": "hu",
"it_IT": "it",
"ja_JP": "ja",
"ko_KR": "ko",
"lb_LU": "lb",
"nl_NL": "nl",
"no_NO": "no",
"pl_PL": "pl",
# "pt_BR": "pt",
# "pt_PT": "pt",
"ro_RO": "ro",
"ru_RU": "ru",
"sr_SP": "sr",
"sv_SE": "sv",
"tr_TR": "tr",
"uk_UA": "uk",
"vi_VN": "vi",
"zh_CN": "zh"
# "zh_TW": "zh"
},
#
# files or directories for ignore
# e.g. ["/**/?.txt", "/**/[0-9].txt", "/**/*\?*.txt"]
#
#"ignore" : [],
#
# The dest allows you to specify a file name on Crowdin
# e.g. "/messages.json"
#
"dest" : "/regions/messages.properties",
#
# File type
# e.g. "json"
#
#"type" : "",
"type" : "properties",
#
# The parameter "update_option" is optional. If it is not set, translations for changed strings will be lost. Useful for typo fixes and minor changes in source strings.
# e.g. "update_as_unapproved" or "update_without_changes"
#
"update_option" : "update_as_unapproved",
#
# Start block only for XML
#
#
# Defines whether to translate tags attributes.
# e.g. 0 or 1 (Default is 1)
#
# "translate_attributes" : 1,
#
# Defines whether to translate texts placed inside the tags.
# e.g. 0 or 1 (Default is 1)
#
# "translate_content" : 1,
#
# This is an array of strings, where each item is the XPaths to DOM element that should be imported
# e.g. ["/content/text", "/content/text[@value]"]
#
# "translatable_elements" : [],
#
# Defines whether to split long texts into smaller text segments.
# e.g. 0 or 1 (Default is 1)
#
# "content_segmentation" : 1,
#
# End block only for XML
#
#
# Start .properties block
#
#
# Defines whether single quote should be escaped by another single quote or backslash in exported translations.
# e.g. 0 or 1 or 2 or 3 (Default is 3)
# 0 - do not escape single quote;
# 1 - escape single quote by another single quote;
# 2 - escape single quote by backslash;
# 3 - escape single quote by another single quote only in strings containing variables ( {0} ).
#
"escape_quotes" : 3,
#
# End .properties block
#
#
# Often software projects have custom names for locale directories. crowdin-cli allows you to map your own languages to be understandable by Crowdin.
#
"languages_mapping" : {
"locale_with_underscore" : {
"af_ZA": "af",
"ar_SA": "ar",
"ca_ES": "ca",
"cs_CZ": "cs",
"da_DK": "da",
"de_DE": "de",
# "de_LU": "de",
"el_GR": "el",
# "en_CA": "en",
"en_US": "en",
"es_ES": "es",
"es_MX": "es",
"eu_ES": "eu",
"fi_FI": "fi",
"fr_CA": "fr",
"fr_FR": "fr",
"fr_LU": "fr",
"gl_ES": "gl",
"he_IL": "he",
"hu_HU": "hu",
"it_IT": "it",
"ja_JP": "ja",
"ko_KR": "ko",
"lb_LU": "lb",
"nl_NL": "nl",
"no_NO": "no",
"pl_PL": "pl",
# "pt_BR": "pt",
# "pt_PT": "pt",
"ro_RO": "ro",
"ru_RU": "ru",
"sr_SP": "sr",
"sv_SE": "sv",
"tr_TR": "tr",
"uk_UA": "uk",
"vi_VN": "vi",
"zh_CN": "zh"
#"zh_TW": "zh"
}
}
#
# Does the first line contain a header?
# e.g. true or false
#
#"first_line_contains_header" : true,
#
# for spreadsheets
# e.g. "identifier,source_phrase,context,uk,ru,fr"
#
# "scheme" : "",
}
]