diff --git a/po/R-de.po b/po/R-de.po new file mode 100644 index 00000000..bdf8cd51 --- /dev/null +++ b/po/R-de.po @@ -0,0 +1,372 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sandpaper 0.16.5\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-18 20:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-08 20:33+0100\n" +"Last-Translator: Martin Raden \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: utils-translate.R:74 +msgid "Skip to main content" +msgstr "Zum Hauptinhalt springen" + +#: utils-translate.R:75 +msgid "Pre-Alpha" +msgstr "" + +#: utils-translate.R:76 +msgid "" +"This lesson is in the pre-alpha phase, which means that it is in early " +"development, but has not yet been taught." +msgstr "" +"Diese Lektion befindet sich in der Pre-Alpha-Phase, was bedeutet, dass sie " +"sich in einer frühen Entwicklungsphase befindet, aber noch nicht unterrichtet wurde." + +#: utils-translate.R:77 +msgid "" +"This lesson is in the alpha phase, which means that it has been taught once " +"and lesson authors are iterating on feedback." +msgstr "" +"Diese Lektion befindet sich in der Alpha-Phase, was bedeutet, dass sie bereits " +"einmal unterrichtet wurde und die Autoren das Feedback einarbeiten." + +#: utils-translate.R:78 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: utils-translate.R:79 +msgid "" +"This lesson is in the beta phase, which means that it is ready for teaching " +"by instructors outside of the original author team." +msgstr "" +"Diese Lektion befindet sich in der Beta-Phase, was bedeutet, dass sie bereit " +"für den Unterricht durch Dozenten außerhalb des ursprünglichen Autorenteams ist." + +#: utils-translate.R:80 +msgid "Beta" +msgstr "" + +#: utils-translate.R:81 +msgid "This lesson has passed peer review." +msgstr "Diese Lektion hat das Peer-Review bestanden." + +#: utils-translate.R:82 +msgid "Instructor View" +msgstr "Dozentenansicht" + +#: utils-translate.R:83 +msgid "Learner View" +msgstr "Lernansicht" + +#: utils-translate.R:84 +msgid "Main Navigation" +msgstr "Hauptnavigation" + +#: utils-translate.R:85 +msgid "Toggle Navigation" +msgstr "Navigation umschalten" + +#: utils-translate.R:86 +msgid "Toggle theme (auto)" +msgstr "Thema umschalten (automatisch)" + +#: utils-translate.R:87 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: utils-translate.R:88 +msgid "Search the All In One page" +msgstr "Suche auf der All-In-One-Seite" + +#: utils-translate.R:89 +msgid "Setup" +msgstr "Einrichtung" + +#: utils-translate.R:90 +msgid "Key Points" +msgstr "Hauptpunkte" + +#: utils-translate.R:91 +msgid "Instructor Notes" +msgstr "Dozentennotizen" + +#: utils-translate.R:92 +msgid "Glossary" +msgstr "Glossar" + +#: utils-translate.R:93 +msgid "Learner Profiles" +msgstr "Lernprofile" + +#: utils-translate.R:94 +msgid "More" +msgstr "Mehr" + +#: utils-translate.R:96 +msgid "Lesson Progress" +msgstr "Lernfortschritt" + +#: utils-translate.R:98 +msgid "close menu" +msgstr "Menü schließen" + +#: utils-translate.R:99 +msgid "EPISODES" +msgstr "EPISODEN" + +#: utils-translate.R:100 +msgid "Home" +msgstr "Startseite" + +#: utils-translate.R:101 +msgid "Home Page Navigation" +msgstr "Startseiten-Navigation" + +#: utils-translate.R:102 +msgid "RESOURCES" +msgstr "RESSOURCEN" + +#: utils-translate.R:103 +msgid "Extract All Images" +msgstr "Alle Bilder extrahieren" + +#: utils-translate.R:104 +msgid "See all in one page" +msgstr "Alles auf einer Seite sehen" + +#: utils-translate.R:105 +msgid "Download Lesson Handout" +msgstr "Lektionshandout herunterladen" + +#: utils-translate.R:106 +msgid "Export Chapter Slides" +msgstr "Kapitelfolien exportieren" + +#: utils-translate.R:108 +msgid "Previous and Next Chapter" +msgstr "Vorheriges und nächstes Kapitel" + +#: utils-translate.R:109 +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#: utils-translate.R:110 +msgid "Estimated time: {icons$clock} {minutes} minutes" +msgstr "Geschätzte Zeit: {icons$clock} {minutes} Minuten" + +#: utils-translate.R:111 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: utils-translate.R:112 +msgid "Next Chapter" +msgstr "Nächstes Kapitel" + +#: utils-translate.R:113 +msgid "Last updated on {updated}" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am {updated}" + +#: utils-translate.R:114 +msgid "Edit this page" +msgstr "Diese Seite bearbeiten" + +#: utils-translate.R:115 utils-translate.R:136 +msgid "Expand All Solutions" +msgstr "Alle Lösungen anzeigen" + +#: utils-translate.R:117 +msgid "Setup Instructions" +msgstr "Einrichtungshinweise" + +#: utils-translate.R:118 +msgid "Download files required for the lesson" +msgstr "Lektionsdateien herunterladen" + +#: utils-translate.R:119 +msgid "" +"The actual schedule may vary slightly depending on the topics and exercises " +"chosen by the instructor." +msgstr "" +"Abhängig von den gewählten Themen und Übungen, kann der tatsächliche Zeitplan " +"etwas abweichen." + + +#: utils-translate.R:121 +msgid "Back To Top" +msgstr "Zurück nach oben" + +#: utils-translate.R:122 +msgid "<(Back)> To Top" +msgstr "<(Zurück)> nach oben" + +#: utils-translate.R:123 +msgid "This lesson is subject to the <(Code of Conduct)>" +msgstr "Diese Lektion unterliegt dem <(Verhaltenskodex)>" + +#: utils-translate.R:124 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "Verhaltenskodex" + +#: utils-translate.R:125 +msgid "Edit on GitHub" +msgstr "Auf GitHub bearbeiten" + +#: utils-translate.R:126 +msgid "Contributing" +msgstr "Beitragen" + +#: utils-translate.R:127 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: utils-translate.R:128 +msgid "Cite" +msgstr "Zitieren" + +#: utils-translate.R:129 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: utils-translate.R:130 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: utils-translate.R:131 +msgid "Materials licensed under {license} by the authors" +msgstr "Materialien lizenziert unter {license} von den Autoren" + +#: utils-translate.R:132 +msgid "Template licensed under <(CC-BY 4.0)> by {template_authors}" +msgstr "Vorlage lizenziert unter <(CC-BY 4.0)> von {template_authors}" + +#: utils-translate.R:133 +msgid "The Carpentries" +msgstr "Die Carpentries" + +#: utils-translate.R:134 +msgid "Built with {sandpaper_link}, {pegboard_link}, and {varnish_link}" +msgstr "Erstellt mit {sandpaper_link}, {pegboard_link} und {varnish_link}" + +#: utils-translate.R:137 +msgid "Collapse All Solutions" +msgstr "Alle Lösungen ausblenden" + +#: utils-translate.R:138 +msgid "Collapse" +msgstr "Ausblenden" + +#: utils-translate.R:139 +msgid "Episodes" +msgstr "Episoden" + +#: utils-translate.R:141 +msgid "Give Feedback" +msgstr "Feedback geben" + +#: utils-translate.R:142 +msgid "Learn More" +msgstr "Mehr erfahren" + +#: utils-translate.R:148 +msgid "OUTPUT" +msgstr "AUSGABE" + +#: utils-translate.R:149 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNUNG" + +#: utils-translate.R:150 +msgid "ERROR" +msgstr "FEHLER" + +#: utils-translate.R:152 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#: utils-translate.R:153 +msgid "Questions" +msgstr "Fragen" + +#: utils-translate.R:154 +msgid "Objectives" +msgstr "Ziele" + +#: utils-translate.R:155 +msgid "Callout" +msgstr "Wichtig" + +#: utils-translate.R:156 +msgid "Challenge" +msgstr "Aufgabe" + +#: utils-translate.R:157 +msgid "Prerequisite" +msgstr "Voraussetzung" + +#: utils-translate.R:158 +msgid "Checklist" +msgstr "Checkliste" + +#: utils-translate.R:159 +msgid "Discussion" +msgstr "Diskussion" + +#: utils-translate.R:160 +msgid "Testimonial" +msgstr "Referenz" + +#: utils-translate.R:163 +msgid "Show me the solution" +msgstr "Zeige mir die Lösung" + +#: utils-translate.R:164 +msgid "Give me a hint" +msgstr "Gib mir einen Hinweis" + +#: utils-translate.R:165 +msgid "Show details" +msgstr "Details anzeigen" + +#: utils-translate.R:166 +msgid "Instructor Note" +msgstr "Hinweis für den Dozenten" + +#: utils-translate.R:168 +msgid "Summary and Setup" +msgstr "Zusammenfassung und Einrichtung" + +#: utils-translate.R:169 +msgid "Summary and Schedule" +msgstr "Zusammenfassung und Zeitplan" + +#: utils-translate.R:170 +msgid "All in One View" +msgstr "Alles auf einen Blick" + +#: utils-translate.R:171 +msgid "Page not found" +msgstr "Seite nicht gefunden" + +#: utils-translate.R:172 +msgid "All Images" +msgstr "Alle Bilder" + +#: utils-translate.R:174 +msgid "anchor" +msgstr "Anker" + +#: utils-translate.R:175 +msgid "Figure {element}" +msgstr "Abbildung {element}" + +#: utils-translate.R:176 +msgid "Image {i} of {n}: {sQuote(txt)}" +msgstr "Bild {i} von {n}: {sQuote(txt)}" + +#: utils-translate.R:177 +msgid "Finish" +msgstr "Fertig"