Tracking Portuguese Localization Progress #1182
Replies: 28 comments
-
Hello :) I'd like to translate I've tried to translate the content in |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello, thanks @jessicalins. For now, most of the team members are Brazilians, so I think is better to review/translate in Ps.: I will assign to you the pages that you are working on, thanks again! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@edsoncelio sounds good! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi folks, are you ok? I'd like to translante content/pt/api_gateway.md and content/pt/auto_scaling.md. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Thanks @willlsantos, I'll assign it to you if you need some help, just ping us on slack :) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello, I'll tranlsate content/pt/abstraction.md and content/pt/agile_software_development.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Thanks @matheuspaes,I'll assin to you, if you need some help, just ping us on the slack channel :) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello, |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello, @edsoncelio I am new to contributing to cncf projects in this issue we have to translate one term to Portuguese if I am right can I work on content/pt/auto_scaling.md. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio , I'd like to work on |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio check content/pt-br/bare_metal_machine.md for me. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi, @edsoncelio add content/pt-br/container-image.md for me. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi, @edsoncelio add content/pt-br/continuous_delivery.md for me. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@edsoncelio can you please assign Thanks! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi, @edsoncelio add content/pt-br/continuous_integration.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio, add content/pt-br/canary_deployment.md for me |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello @edsoncelio add content/pt-br/cloud_native_apps.md for me |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio add content/pt-br/cloud_native_security.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio add content/pt-br/cloud_native_tech.md #683 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello folks. I would LOVE to join and HELP YOU with the Portuguese definitions! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio add content/pt-br/data_center.md #682 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello @edsoncelio add
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio add
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio could you assign Cheers |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio for this weekend add these files to me
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello @edsoncelio add
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio, could you please, assign issue 1101 to me. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @edsoncelio, could you please assign to me |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Issue to track Portuguese (Brazilian) localization progress.
Checklist to translate a term
dev-pt
, make your translation and open a PR with the following name convention:[Add/Update/Fix] [term path]
, for example:Add content/pt-br/abstraction.md
dev-pt
as the target branchFor more information about how to contribute, check this.
For more details and any information that you need, please don't hesitate and ask on the Portuguese slack channel.
NEW
For a quick guide about how to start to contribute in Portuguese, check this!
Localization approvers/reviewers
Any questions or help, just talk with us (here or by slack):
Priorities
UPDATE: The first version is DONE!
We need at least 10 terms in Portuguese before go to live (v1), below are some suggested terms to work:
content/pt-br/contribute/_index.md
-> @edsonceliocontent/pt-br/style-guide/_index.md
-> @edsonceliocontent/pt-br/_index.md
-> @edsonceliocontent/pt-br/contributor-ladder/_index.md
-> @edsonceliocontent/pt-br/api_gateway.md
-> @willlsantoscontent/pt-br/application_programming_interface.md
-> @jessicalinscontent/pt-br/bare_metal_machine.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/blue_green_deployment.md
-> @jessicalinscontent/pt-br/canary_deployment.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/client_server_architecture.md
-> @willlsantoscontent/pt-br/cloud_native_apps.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/cloud_native_security.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/cluster.md
-> @edsonceliocontent/pt-br/container-image.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/container.md
-> @edsonceliocontent/pt-br/containerization.md
-> @edsonceliocontent/pt-br/continuous_delivery.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/continuous_integration.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/devops.md
-> @marcelomansurcontent/pt-br/abstraction.md
-> @matheuspaescontent/pt-br/agile_software_development.md
-> @matheuspaescontent/pt-br/auto_scaling.md
-> @matheuspaesTo the remaining definitions, you will track the progress by issues.
In progress
content/pt-br/cloud_computing.md
-> @anacunhacontent/pt-br/cloud_native_tech.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/data_center.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/virtual_machine.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/virtualization.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/zero_trust_architecture.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/serverless.md
-> @luizgribeirocontent/pt-br/TLS(Transport Layer Security).md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/versioncontrol.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/vertical_scaling.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/service.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/site_reliability_engineering.md
-> @MrErlisoncontent/pt-br/software_as_a_service.md
-> @MrErlisonBeta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions