forked from carpentries/glosario
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
glossary.yml
6288 lines (5215 loc) · 195 KB
/
glossary.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
- slug: 68_95_997_rule
de:
term: "68-95-99.7 Regel"
def: >
Drückt die Tatsache aus, dass 68% der Werte innerhalb einer
[Standardabweichung](#standard_deviation) vom Mittelwert liegen,
95% innerhalb von zwei und 99,7% innerhalb von drei. Umgekehrt
liegen etwa 0,3% der Werte in den meisten Fällen mehr als drei
Standardabweichungen über oder unterhalb des Mittelwerts.
en:
term: "68-95-99.7 rule"
def: >
Expresses the fact that 68% of values lie within one [standard
deviation](#standard_deviation) of the [mean](#mean), 95% lie within two, and
99.7% lie within three. Conversely, about 0.3% of values lie more than three
standard deviations above or below the mean in most cases.
af:
term: "68-95-99.7 reël"
def: >
Beskryf die beginsel dat 68% van alle waardes binne een
[standaardafwyking](#standard_deviation) van die [gemiddelde](#mean) val, 95%
val binne twee en 99.7% val binne drie standaardafwykings. Omgekeerd, in die
meeste gevalle val 0.3% van die waardes meer as drie standaardafwykings bo of
onder die gemiddelde.
pt:
term: "regra 68-95-99,7"
def: >
Expressa o fato de que 68% dos valores estão dentro de um [desvio padrão](#standard_deviation)
da [média](#mean), 95% estão dentro de dois e 99,7% estão dentro de três. Inversamente,
aproximadamente 0,3% dos valores estão mais do que três desvios padrões acima ou abaixo da média
na maioria dos casos.
fr:
term: "règle de 68-95-99.7"
def: >
Exprime le fait que 68% des valeurs sont localisées à l'intérieur d'un (1)
[écart-type](#standard_deviation) de la [moyenne](#mean), 95% à l'intérieur de
deux (2) écarts-types, et 99,7% à l'interieur de trois (3) écarts-types.
Inversement et dans la plupart des cas, environ 0.3% des valeurs se situent à
plus de 3 écarts-types au-dessus ou au-dessous de la moyenne.
ar:
term: "القاعدة ٩٩,٧-٩٥-٦٨"
def: >
يُعبِر عن حقيقة أن ٦٨٪ من القيم تقع ضمن وحدة واحدة من
[الانحراف المعياري](#standard_deviation)
من
[الوسط](#mean)
، بينما ٩٥٪ تقع ضمن وحدتين،
و٩٩,٧٪ تقع ضمن ثلاث وحدات
بالمقابل ، حوالي ٠,٣ ٪ من القيم تقع في أكثر من ثلاثة وحدات
من الانحرافات المعيارية أعلى أو أقل من المتوسط في معظم الحالات.
- slug: abandonware
de:
term: "Abandonware"
def: >
Software die nicht länger weiterentwickelt wird.
en:
term: "abandonware"
def: >
Software that is no longer being maintained.
pt:
term: "abandonware"
def: >
Software que não é mais mantido.
af:
term: "afgooiware"
def: >
Sagteware wat nie meer onderhou word nie.
es:
term: "abandonware"
def: >
Software cuyo mantenimiento ha sido abandonado.
fr:
term: "abandonware"
def: >
Un logiciel qui n'est plus maintenu.
ar:
term: "البرمجيات المهجورة أو المتروكة"
def: >
هي البرامج التى لايتوفر لها دعم من أي برمجيات أُخرى
ولم تعد على قيد الصيانة.
- slug: absolute_error
de:
term: "Absoluter Fehler"
def: >
Der absolute Wert der Differenz zwischen dem beobachteten und
dem korrekten Wert. Der absolute Fehler ist normalerweise
weniger nützlich als der [relative Fehler](#relative_error).
en:
term: "absolute error"
def: >
The absolute value of the difference between the observed and the correct value.
Absolute error is usually less useful than [relative error](#relative_error).
es:
term: "error absoluto"
def: >
El valor absoluto de la diferencia entre el valor observado y el valor correcto.
El error absoluto suele ser menos útil que el [error relativo](#relative_error).
af:
term: "absolute fout"
def: >
Die absolute fout is die absolute waarde van die verskil tussen die waargenome-
en die korrekte waarde. Die absolute fout is gewoonlik van minder waarde as die
[relatiewe](#relative_error) fout.
pt:
term: "erro absoluto"
def: >
O valor absoluto da diferença entre um valor observado e o valor correto. O erro
absoluto é normalmente menos útil do que o [erro relativo](#relative_error).
fr:
term: "erreur absolue"
def: >
La valeur absolue de la différence entre la valeur observée et la valeur
correcte. L'erreur absolue est généralement moins pertinente que l'[erreur relative](#relative_error).
ar:
term: "الخطأ المُطلق"
def: >
هو عبارة عن القيمة المطلقة للفرق بين القيمة المرصودة والقيمة الواقعية الصحيحة،
مع العِلم أن
الخطأ المُطلق عادة مايكون أقل فائدة من
[الخطأ النسبي](#relative_error).
- slug: absolute_path
ref:
- relative_path
en:
term: "absolute path"
def: >
A path that points to the same location in the [filesystem](#filesystem)
regardless of where it is evaluated. An absolute path is the equivalent of
latitude and longitude in geography.
af:
term: "absolute roete"
def: >
'n Roete wat dieselfde posisie in die [lêerstelsel](#filesystem) aandui ongeag
die posisie vanwaar dit geëvalueer word. Die absolute roete is die ekwivalent
van lengtegraad en breedtegraad in geografie.
fr:
term: "chemin d'accès absolu"
def: >
Un chemin d'accès absolu indique la même position dans le système de fichier
quelque soit l'emplacement où il est evalué. Un chemin d'accès absolu est
l'équivalent de la latitude et longitude en géographie.
es:
term: "ruta absoluta"
def: >
Una ruta que dirige a la misma ubicación en el sistema de archivos
independientemente del contexto donde sea evaluada. Una ruta absoluta es el
equivalente a la latitud y longitud en geografía.
pt:
term: "caminho absoluto"
def: >
Um caminho que leva ao mesmo local no sistema de arquivos independente do
contexto em que é avaliado. Um caminho absoluto pode ser comparado com a
latitude e longitude em geografia.
ar:
term: "المسار المُطلق"
def: >
المسار الذي يُشير إلى ذات الموقع في
[نظام الملفات](#filesystem)،
بغض النظر عن مكان تقييمها،
وللتبسيط يمكن أن يُقال أن
المسار المُطلق يُعادل خطوط الطول والعرض في الجغرافيا.
- slug: absolute_row_number
de:
term: "Absolute Zeilennummer"
def: >
Der sequentielle Index einer Zeile in einer Tabelle, unabhängig
davon, welche Abschnitte der Tabelle angezeigt werden.
en:
term: "absolute row number"
def: >
The sequential index of a row in a table, regardless of what sections of the
table is being displayed.
af:
term: "absolute rynommer"
def: >
Die opeenvolgende indeks van 'n ry in 'n tabel, ongeag die gedeelte van die
tabel wat vertoon word.
es:
term: "número de fila absoluto"
def: >
El índice secuencial que indentifica una fila en un tablero, sin importar qué
secciones se estén mostrando.
pt:
term: "número de linha absoluto"
def: >
O índice sequencial de uma linha em uma tabela, independente de qual seção da
tabela está sendo exibida.
he:
term: "מספר שורה מוחלט"
def: >
המספר הסידורי של שורה בטבלה, ללא קשר לאילו חלקים של הטבלה מוצגים
ar:
term: "رقم الصف المُطلق"
def: >
هو الفهرس المتسلسل لصف في جدول، بغض النظر عن أي قسم من اقسام الجدول يتم عرضها.
- slug: abstract_method
de:
term: "Abstrakte Methode"
def: >
In der [objektorientierten Programmierung](#oop) eine
[Methode](#method), die zwar definiert, aber nicht implementiert
ist. Programmierer definieren eine abstrakte Methode in einer
[übergeordneten Klasse](#parent_class), um Operationen zu
spezifizieren, die die [untergeordneten Klassen](#child_class)
bereitstellen müssen.
en:
term: "abstract method"
def: >
In [object-oriented programming](#oop), a [method](#method) that is defined but
not implemented. Programmers will define an abstract method in a [parent
class](#parent_class) to specify operations that [child classes](#child_class)
must provide.
af:
term: "abstrakte metode"
def: >
'n [Metode](#method), in [objekgeoriënteerde programmering](#oop), wat
gedefiniëer maar nie geïmplementeer is nie. Programmeerders sal 'n abstrakte
metode in 'n [voorsaatklas](#parent_class) definiëer wat in
[nasaatklasse](#child_class) geïmplementeer moet word.
pt:
term: "método abstrato"
def: >
In [programação orientada a objetos](#oop), um [método](#method) que é definido
mas não implementado. Pessoas programadoras definem um método abstrato em uma [classe base](#parent_class)
para especificar operações que as [classes derivadas](#child_class) devem prover.
ar:
term: "الطريقة المجردة"
def: >
الطريقة المجردة هو تعبير يُتخدم
في
[البرمجة الشيئية](#oop)
،
هذه
[الطريقة](#method)
يتم تعريفها ولكن لم لايتم تنفيذها،
بمعنى آخر، المبرمجون يُعرِفون عادة طريقة مجردة في
[الفئه الرئيسية](#parent_class)
لتحديد العمليات التي يجب أن تقدمها
[الفئات الفرعية](#child_class).
- slug: abstract_syntax_tree
en:
term: "abstract syntax tree"
acronym: "AST"
def: >
A deeply nested data structure, or [tree](#tree), that represents the structure
of a program. For example, the AST might have a [node](#node) representing a
[`while` loop](#while_loop) with one [child](#child_tree) representing the loop
condition and another representing the [loop body](#loop_body).
af:
term: "abstrakte sintaksisontledingsboom"
def: >
'n Diepgeneste datastruktuur, of [boom](#tree), wat die struktuur van 'n program
verteenwoordig. Byvoorbeeld, as die abstrakte sintaksontledingsboom 'n
[nodus](#node) het wat 'n [`doen` terwyl-lus](#while_loop) verteenwoordig wat
met een [naasaatontledingsboom](#child_tree) die lustoestand verteenwoordig en
'n ander nasaatontledingsboom wat die [lusraam](#loop_body) verteenwoordig.
- slug: actual_result
de:
term: "Tatsächliche Ergebnis"
def: >
Der Wert, der durch Ausführen von Code in einem Test erzeugt
wird. Wenn dieser Wert mit dem [erwarteten
Ergebnis](#expected_result) übereinstimmt, ist der Test
bestanden; wenn die beiden Werte unterschiedlich sind, [schlägt
der Test fehl](#fail_test).
en:
term: "actual result (of test)"
def: >
The value generated by running code in a test. If this matches the [expected
result](#expected_result), the test [passes](#pass_test); if the two are
different, the test [fails](#fail_test).
af:
term: "absolute resultaat (van 'n toets)"
def: >
Die waarde wat deur 'n toets gegenereer is. Indien dié waarde gelyk is aan die
[verwagte resultaat](#actual_result), is die toets suksesvol; as die twee
waardes verskil het die toets gefaal.
ar:
term: "النتيجة الفعلية للإختِبار"
def: >
القيمة الناتجة عن تشغيل إختبار للتعليمات البرمجية، إذا كانت هذه النتيجة تُطابِق
[النتيجة المتوقعة](#expected_result)
فإن الإختبار
[تم نجاحه](#pass_test)
و اذا كان النتيجتين مختلفتين فان الاختبار قد
[فشل](#fail_test).
- slug: affordance
en:
term: "affordance"
def: >
A property of something that suggests how it can be used, such as a handle or button.
af:
term: "bekostigbaarheid"
def: >
'n Einskap van iets wat aandui hoe dit gebruik kan word, bevoorbeeld 'n
lêerhanteerder of 'n knoppie.
- slug: aggregation
en:
term: "aggregation"
def: >
To combine many values into one, e.g., by summing a set of numbers or
concatenating a set of strings.
es:
term: "agregación"
def: >
Combinar muchos valores en uno, por ejemplo, sumando una serie de números o
concatenando un conjunto de cadenas de caracteres.
fr:
term: "agrégation"
def: >
Synthétise plusieurs valeurs en une seule, example, en sommant plusieurs nombres
ou en concaténant un ensemble de caractères.
af:
term: "samevoeging"
def: >
Om 'n groep waardes in een te kombineer bv. om 'n versameling getalle op te som
of om 'n versameling alfabetiese stringe aaneen te skakel.
pt:
term: "agregação"
def: >
Combinar vários valores em um, por exemplo, somando um conjunto numérico ou
concatenando um conjunto de caracteres.
- slug: aggregation_function
en:
term: "aggregation function"
def: >
A function that combines many values into one, such as `sum` or `max`.
es:
term: "función de agregación"
def: >
Una función que combina varios valores en uno, como `sum` o `max`.
fr:
term: "fonction d'agrégation"
def: >
Une fonction qui permet de synthétiser plusieurs valeurs en une seule, example,
'sum' ou 'max'.
pt:
term: "função de agregação"
def: >
Uma função que combina muitos valores em um só, como `sum` ou `max`.
af:
term: "aggregaatfunksie"
def: >
'n Funksie wat 'n groep waardes saamvoeg, bv. `sum` (summering) en `max`
(maksimale waarde)
- slug: agile
en:
term: "agile development"
def: >
A software development methodology that emphasizes lots of small steps and
continuous feedback instead of up-front planning and long-term scheduling.
[Exploratory programming](#exploratory_programming) is often agile.
es:
term: "desarrollo ágil"
def: >
Una metodología de desarrollo de software que enfatiza muchos pasos pequeños y
feedback continuo en vez de planificación por adelantado y a largo plazo.
[Programación exploratoria](#exploratory_programming) suele ser ágil.
af:
term: "lenige ontwikkeling"
def: >
'n Sagteware-ontwikkelingsmetode wat die klem lê op vele klein stappies en
deurlopende terugvoering in plaas van vooraf beplanning en langtermyn
skeduluering. [Verkennende programmering](#exploratory_programming) is dikwel lenig.
pt:
term: "desenvolvimento ágil"
def: >
Um método de desenvolvimento de software que enfatiza vários passos pequenos e
feedback contínuo ao invés de planejamento de longo prazo. [Programação exploratória](#exploratory_programming)
costuma ser ágil.
- slug: aliasing
en:
term: "aliasing"
def: >
To have two or more references to the same thing, such as a data structure in
memory or a file on disk.
af:
term: "aliasering"
def: >
Om twee of meer verwysing na dieselfde ding te hê, soos byvoorbeeld meer as een
verwysing na 'n datastruktuur in geheue of na 'n lêer op 'n skyf.
- slug: anchor
en:
term: "anchor"
def: >
In a [regular expression](#regular_expression), a symbol that fixes a position
without matching characters. `^` matches the start of the line, while `$`
matches the end of the line and `\b` matches a break between word and non-word characters.
af:
term: "anker"
def: >
In 'n [gewone (reguliere) uitdrukking](#regular_expression), is 'n anker 'n
simbool wat 'n posisie aandui, bv. `^` dui die begin van 'n lyn aan en `$` dui
die einde van 'n lyn aan. 'n Uidrukking soos bv. `^Die` anker die soektog na die
woord `Die` aan die begin van die lyn.
fr:
term: "ancre"
def: >
C'est un symbole utilisé dans les expressions régulières (#regular_expression)
afin de déterminer une position sans pour autant identifier des charactères. `^`
détermine le début d'une ligne, tandis que `$` détermine sa fin. `\b` identifie
un espace entre un mot et un non-mot.
pt:
term: "âncora"
def: >
Em uma [expressão regular](#regular_expression), é um símbolo que fixa uma posição sem caracteres
correspondentes. `^` identifica o começo de uma linha, enquanto `$` indica o fim de uma linha e
`\b` identifica uma quebra entre caracteres que formam e que não formam uma palavra.
- slug: anonymous_function
en:
term: "anonymous function"
def: >
A function that has not been assigned a name. Anonymous functions are usually
quite short, and are usually defined where they are used, e.g., as callbacks.
In [Python](#python), these are called lambda functions and are created through use of the
lambda reserved word.
af:
term: "anonieme funksie"
def: >
'n Funksie waaraan daar nie 'n naam toegeken is nie. Anonieme funksies is
gewoonlik baie kort en word gewoonlik gedefinieer waar hulle gebruik word bv. in
die geval van 'n [terugskakelfunksie](#callback).
fr:
term: "fonction anonyme"
def: >
Une fonction qui ne s'est pas vue assignée de nom. Les fonctions anonymes sont
en général courtes et définies là où elles sont utilisées, exemple: callbacks
ar:
term: "دالة مجهولة"
def: >
هي دالة لم يتم تعيين اسم لها، عادةً ما تكون الدوال المجهولة قصيرة جدًا
وعادة ما يتم تحديدها في الموضع الذي يتم استخدامها ،مثل عمليات رد الإتصال
(callback).
لكن
في
لغة
[Python](#python)
تسمى هذه وظائف lambda ويتم إنشاؤها من خلال استخدام كلمة lambda المتداوله.
- slug: anti_join
ref:
- anti_join
- cross_join
- full_join
- inner_join
- left_join
- right_join
- self_join
en:
term: "anti join"
def: >
A [join](#join) that keeps rows from table A whose keys do *not* match keys in
table B.
af:
term: "anti-koppeling"
def: >
'n [Koppeling](#join) wat rye in tabel A bevat wie se sleutels *nie* die
sleutels van tabel B bevat nie.
- slug: api
en:
term: "Application Programming Interface"
acronym: "API"
def: >
A set of functions and procedures provided by one software library or web
service through which another application can communicate with it. An API is not
the code, the database, or the server: it's the access point.
af:
term: "Toepassing Programmeerderkoppelvlak"
def: >
n Versameling funksies en prosedures wat deur 'n sagtewareprogrammateek of
webdiens voorsien word vir gebruik deur ander toepassings om met die
programmateek of webdiens te kommunikeer. Die API is nie die kode, die databasis
of die bediener nie, dit is die koppelvlak.
- slug: append_mode
en:
term: "append mode"
def: >
To add data to the end of an existing file instead of overwriting the previous
contents of that file. Overwriting is the default, so most programming languages
require programs to be explicit about wanting to append instead.
af:
term: "byvoeg modus"
def: >
Om data aan die einde van 'n lêer te voeg in plaas daarvan om die inhoud van
dielêer te oorskryf. Oorskryf is die verstek, wat beteken dat
meesteprogrammeertale verwag dat programme eksplisiet moet aandui dat daar
bygevoeg inplaas van oorskryf moet word.
- slug: argument
en:
term: "argument"
def: >
The term should not be confused with, and is not a synonym for,
[parameter](#parameter). An argument is one of possibly several expressions
that are passed to a function. It is the actual value that is passed.
Parameters and arguments are distinct, but related concepts. Parameters are
variables and arguments are the values assigned to those variables.
es:
term: "argumento"
def: >
Un valor pasado a una función. Algunos autores usan el término como sinónimo de
[parámetro](#parameter) y algunos no; Todo es muy confuso.
pt:
term: "argumento"
def: >
Um valor passado para uma função. Algumas pessoas autoras usam este termo como
sinônimo de parâmetro(#parameter) e outras não fazem isso; é tudo bastante confuso.
ar:
term: "وسيطة"
def: >
قيمة يتم تمريرها إلى دالة أو وسيطة ، البعض يُطلِق عليها مصطلح
[مُعطى](#parameter)
والبعض الآخر يُطلِق عليها مصطلح وسيطة.
af:
term: "argument"
def: >
Die term moet nie verwar word met [parameter](#parameter) nie en is ook nie 'n
sinoniem daarvoor nie. 'n Argument is die spesifieke waarde wat aan 'n funksie
verskaf word in 'n lys van waardes wat deur kommas geskei word
Die term moet nie verwar word met [parameter](#parameter) nie en is ook nie 'n
sinoniem daarvoor nie. 'n Argument is die spesifieke waarde wat aan 'n funksie
verskaf word in 'n lys van waardes wat deur kommas geskei word. Parameters is
die veranderlikes en argumente is die waardes wat aan die veranderlikes toegeken is.
- slug: arithmetic_mean
en:
term: "arithmetic mean"
def: >
See [mean](#mean).
pt:
term: "média aritmética"
def: >
Veja [média](#mean).
af:
term: "rekenkundige gemiddelde"
def: >
Sien [gemiddelde](#mean).
- slug: ascii
en:
term: "ASCII"
def: >
A standard way to represent the characters commonly used in the Western European
languages as 7- or 8-bit integers, now superceded by [Unicode](#unicode).
af:
term: "ASCII"
def: >
'n Standaard manier om karakters wat algemeen in Wes-Europese tale gebruik word,
voor te stel as 7- of 8-bis heelgetalle. ASCII word vervang deur [Unicode](#unicode).
- slug: assertion
en:
term: "assertion"
def: >
A [Boolean](#boolean) expression that must be [true](#true) at a certain point in a
program. Assertions may be built into the language (e.g., [Python](#python)'s
`assert` statement) or provided as functions (e.g., [R](#r_language)'s `stopifnot`). They are
often used in testing, but are also put in [production code](#production_code)
to check that it is behaving correctly. In many languages, assertions should not be
used to perform data-validation as they may be silently dropped by compilers and interpreters
under optimization conditions. Using assertions for data validation can therefore
introduce security risks. Unlike many languages, R does not have an `assert` statement
which can be disabled, and so use of [package](#package) such as `assertr` for data
validation does not create security holes.
af:
term: "bewering"
def: >
'n [Boole](#boolean)-uitdrukking wat waar moet wees op 'n spesifiek plek
in 'n program. 'n Bewering kan ingebou wees in 'n programmeertaal (bv.
[Python](#python) het 'n ingeboude beweerstelling - assert) of dit kan
voorsien word as 'n funksie (bv. [R](#r_language) gebruik `stopifnot`).
Bewerings word dikwels gebruik gedurende die toetsfase van sagtewareontwikkeling
maar dit word ook gebruk in [produksieskode](#production_code) om te
bevestig dat die kode reg werk. In sommige tale moet die gebruik van
bewerings as 'n datageldigheidstoets vermy word aangesien sommige
kompileerders en interpreteerders die bewering stilweg weggooi onder
optimeringsvoorwaardes. Die gebruik van bewerings vir bevestiging van
datageldigheid kan dus sekuriteitsrisikos veroorsaak. R het nie 'n
beweringstelling wat gedeaktiveer kan word nie en dus sal die gebruik
van 'n [pakket](#package) soos 'assertr' vir datageldigheid nie
sekuriteitsgapings skep nie.
- slug: associative_array
en:
term: "associative array"
def: >
See [dictionary](#dictionary).
af:
term: "assosiatiewe skikking"
def: >
Sien [woordeboek](#dictionary).
- slug: asynchronous
ref:
- synchronous
en:
term: "asynchronous"
def: >
Not happening at the same time. In programming, an asynchronous operation is one
that runs independently of another, or that starts at one time and ends at another.
af:
term: "asinchronies"
def: >
Asinchronies is die teenoorgestelde van sinchronies wat beteken dat twee of meer
aktiwiteite tergelykertyd plaasvind. In programering is 'n asinchorniese bewerking 'n
bewerking wat onafhanklik van 'n ander een plaasvind.
- slug: attribute
en:
term: "attribute"
def: >
A name-value pair associated with an object, used to store metadata about the
object such as an array's dimensions.
fr:
term: "attribut"
def: >
Un couple nom-valeur associé à un objet et utilisé pour stocker des métadonnées
concernant ce dernier, example, les dimensions d'un tableau.
af:
term: "eienskap"
def: >
'n Naam-waarde paar wat verband hou met 'n voorwerp en gebruik word om
metadata omtrent die voorwerp te stoor, bv. die afmetings van 'n skikking.
- slug: auto_completion
en:
term: "auto-completion"
def: >
A feature that allows the user to finish a word or code quickly through the use
of pressing the TAB key to list possible words or code from which the user can select.
fr:
term: "auto-complétion"
def: >
Une fonctionnalité permettant à l'utilisateur de finir rapidement un mot ou du
code à travers l'utilisation de la touche TAB qui liste le mot ou le code
susceptible d'être choisi par l'utilisateur.
pt:
term: "auto-completar"
def: >
Uma funcionalidade que permite a pessoa usuária terminar uma palavra ou código rapidamente
ao pressinar a tecla TAB para listar possíveis palavras ou códigos que podem ser escolhidos.
af:
term: "outomatiese voltooing"
def: >
'n Funksie wat 'n gebruiker toelaat om 'n woord of 'n kode vinnig te voltooi deur die
TAB sleutel te druk om 'n lys van moontlike woorde of kodes te vertoon waaruit die gebruiker
kan kies.
- slug: automatic_variable
ref:
- makefile
en:
term: "automatic variable"
def: >
A variable that is automatically given a value in a [build rule](#build_rule).
For example, Make automatically assigns the name of a rule's
[target](#build_target) to the automatic variable `$@`. Automatic variables are
frequently used when writing [pattern rules](#pattern_rule).
af:
term: "outomatiese veranderlike"
def: >
'n Veranderlike waaraan daar outomaties 'n waarde toegeken word in [boureël](#build_rule). Byvoorbeeld,
"Make" ken outomaties die naam van 'n reël se teiken aan die outomatiese veranderlike, '$@' toe.
Outomatiese veranderlikes word dikwels gebruik tydens die skryf van [patroonreëls](#pattern_rule).
- slug: backpropagation
en:
term: "backpropagation"
def: >
An algorithm that iteratively adjusts the weights used in a [neural
network](#neural_network). Backpropagation is often used to implement
[gradient descent](#gradient_descent).
af:
term: "terugwaartse voortplanting"
def: >
'n Algoritme wat die gewigte wat in 'n [neurale netwerk](#neural_network) gebruik word iteratief aanpas. Terugwaartse
voortplanting word dikwels gebruik om [gradiënte afdaling](#gradient_descent) te implementeer.
- slug: backward_compatible
en:
term: "backward-compatible"
def: >
A property of a system, hardware or software, that allows for interoperability
with an older legacy system, or with input designed for such a system.
For example a [function](#function) written in [Python](#python) 3 that can be
run successfully with Python version 2 is backward-compatible.
fr:
term: "compatibilité descendante"
def: >
Ce dit d'un logiciel qui est capable d'être utilisé de la même manière que ses
versions précédentes sans difficulté.
pt:
term: "compatibilidade reversa"
def: >
Software que pode ser usado da mesma maneira que versão anteriores de si mesmo
sem problemas. Também é chamado de retrocompatibilidade.
- slug: base_r
ref:
- tidyverse
en:
term: "base R"
def: >
The basic functions making up the [R](#r_language) language. The base packages can be found in
`src/library` and are not updated outside of R; their version numbers follow R
version numbering. Base packages are installed and loaded with R, while priority
packages are installed with base R but must be loaded prior to use.
pt:
term: "R base"
def: >
As funções básicas que compõe a linguagem [R](#r_language). Os pacotes de base podem ser encontrados
em `src/library` e não são atualizados fora do R; eles seguem a numeração de versão do
próprio R. Pacotes de base são instalados e carregados junto do R, enquanto pacotes
prioritários são instalados com o R base mas precisam ser carregados antes do uso.
- slug: bayes_rule
en:
term: "Bayes' Rule"
def: >
See [Bayes' Theorem](#bayes_theorem).
- slug: bayes_theorem
ref:
- bayesian_network
- naive_bayes_classifier
- prior_distribution
en:
term: "Bayes' Theorem"
def: >
An equation for calculating the probability that something is [true](#true) if something
related to it is true. If P(X) is the probability that X is true and P(X|Y) is
the probability that X is true given Y is true, then P(X|Y) = P(Y|X) * P(X) / P(Y).
- slug: bayesian_network
ref:
- bayes_theorem
- markov_chain
- naive_bayes_classifier
en:
term: "Bayesian network"
def: >
A graph that represents the relationships between random variables for a given problem.
- slug: bias
ref:
- variance
- overfitting
- classification
- systematic_error
en:
term: "bias"
def: >
A statistic is biased if it is systematically or consistently different from the
parameter it is supposed to estimate.
pt:
term: "viés"
def: >
Uma estatística é enviesada se estiver sistemática ou consistentemente diferente
do parâmetro que deveria estimar.
- slug: big_data
ref:
- three_vs
en:
term: "big data"
def: >
Any data that until recently was too big for most people to work with on a
single computer.
- slug: binary
en:
term: "binary"
def: >
A system which can have one of two possible states. In computing often
represented as being in the state 0 or 1. Represented in [Boolean](#boolean)
logic as [false](#false) (0) or [true](#true) (1). Computers are built upon
systems which store 0s and 1s as [bits](#bit).
pt:
term: "binário"
def: >
Um sistema que pode ter dois estados possíveis. Em computação, frequentemente
sendo no estado 0 ou 1. Representado na lógica [Booleana](#boolean) como
[falso](#false) (0) ou [verdadeiro](#true) (1). Computadores são construídos
sobre sistemas que armazenam 0s e 1s como [bits](#bit).
- slug: binary_expression
ref:
- nullary_expression
- ternary_expression
- unary_expression
en:
term: "binary expression"
def: >
An expression which has two parameters and takes two arguments, such as `1 + 2`.
pt:
term: "expressão binária"
def: >
Uma expressão com dois argumentos ou parâmetros, como `1 + 2`, por exemplo.
- slug: binomial_distribution
ref:
- discrete_random_variable
- histogram
en:
term: "binomial distribution"
def: >
A [probability distribution](#probability_distribution) that arises when there
are a fixed number of trials, each of which can produce one of two outcomes, and
the probability of those outcomes does not change. As the number of trials
increases, the binomial distribution approximates a [normal distribution](#normal_distribution).
pt:
term: "distribuição binomial"
def: >
Uma [distribuição de probabilidade](#probability_distribution) que emerge quando há
um número fixo de tentativas, cada uma das quais podendo produzir um de dois resultados e
quando a probabilidade destes resultados não muda. Na medida em que o número de tentativas aumenta,
a distribuição binomial se aproxima da [distribuição normal](#normal_distribution).
- slug: bit
ref:
- binary
- boolean
en:
term: "bit"
def: >
A unit of information representing representing alternatives, yes/no,
[true](#true)/[false](#false). In computing a state of either 0 or 1.
pt:
term: "bit"
def: >
Uma unidade de informação representando alternativas, sim/não,
[verdadeiro](#true)/[falso](#false). Em computação, um estado de 0 ou 1.
- slug: blob
en:
term: "binary large object"
acronym: "BLOB"
def: >
Data that is stored in a database without being interpreted in any way, such as
an audio file. The term is also now used to refer to data transferred over a
network or stored in a [version control](#version_control_system)
[repository](#repository) as uninterpreted bits.
- slug: block_comment
en:
term: "block comment"
def: >
A [comment](#comment) that spans multiple lines. Block comments may be marked
with special start and end symbols, like `/*` and `*/` in C and its descendents,
or each line may be prefixed with a marker like `#`.
pt:
term: "bloco de comentário"
def: >
Um [comentário](#comment) que abrange múltiplas linhas. Blocos de comentários
podem ser indicados com símbolos especiais, como `/*` e `*/` em C e linguagens
herdeiras dessa sintaxe, ou cada linha pode ser prefixada com uma indicação como `#`.
- slug: boilerplate
en:
term: "boilerplate"
def: >
Standard text that is included in legal contracts, licenses, and so on.
- slug: boolean
ref:
- truthy
- falsy
- binary
en:
term: "Boolean"
def: >
Relating to a variable or data type that can have either a logical value of
[true](#true) or [false](#false). Named for George Boole, a 19th
century mathematician. Binary systems, like all computers, are built on this
foundation of systems of logical evaluations between states of true and false, 1
or 0.
ar:
term: "التعبير المنطقي"
def: >
التعبير المنطقي هو عبارة عن تعبير يُستخدم لإنشاء جُمل إما تحمل
[القيمة صح](#true)
أو
[القيمة خطأ](#false)
وتستخدم التعبيرات المنطقية مع العبارات الشرطية في محركات البحث والخوارزميات،
كما تُسمى التعبيرات المنطقية أيضا تعبيرات المقارنة والتعبيرات الشرطية
والتعبيرات العلائقية.
pt:
term: "Booleano"
def: >
Relacionado a uma uma variável ou tipo de dado que pode ter um valor lógico de
[verdadeiro](#true) ou [falso](#false). Nomeado em referêcia à George Boole, um
matemático do século XIX. Sistemas binários, como todos os computadores, são construídos
com base em sistemas de avaliação entre estados de verdadeiro e falso, 0 ou 1.
- slug: branch
en:
term: "branch"
def: >
See [Git branch](#git_branch).
- slug: branch_per_feature_workflow
en:
term: "branch-per-feature workflow"
def: >
A common strategy for managing work with [Git](#git) and other [version control
systems](#version_control_system) in which a separate [branch](#git_branch) is
created for work on each new feature or each [bug](#bug) fix and merged when that work
is completed. This isolates changes from one another until they are completed.
- slug: breadcrumbs
en:
term: "breadcrumbs"
def: >
A set of supplementary navigational links included in many websites, usually
placed at the top of the page. Breadcrumbs show the users where the current page
lies in the website; the term comes from a fairy tale in which children left a
trail of breadcrumbs behind themselves so that they could find their way home.
- slug: breadth_first
ref:
- depth_first
en:
term: "breadth first"
def: >
To go through a nested data structure such as a [tree](#tree) by exploring all
of one level, then going on to the next level and so on, or to explore a problem
by examining the first step of each possible solution, and then trying the next step
for each.
- slug: bug
en:
term: "bug"
def: >
A missing or undesirable [feature](#feature_software) of a piece of software;
the digital equivalent of a weed.