From 51dff28fe93492aa94bad285058c7dc48e6b2ca7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ManuFrancis Date: Fri, 14 Jun 2024 17:33:45 +0200 Subject: [PATCH] Update DHARMA_INSSII0800127.xml --- texts/xml/DHARMA_INSSII0800127.xml | 45 ++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 37 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/texts/xml/DHARMA_INSSII0800127.xml b/texts/xml/DHARMA_INSSII0800127.xml index 48cd0a2c..a0721c63 100644 --- a/texts/xml/DHARMA_INSSII0800127.xml +++ b/texts/xml/DHARMA_INSSII0800127.xml @@ -60,8 +60,7 @@ -

According to epigraphist, characters seem to be from ca. 11th - century.

+

According to epigraphist, characters seem to be from ca. 11th century.

@@ -102,14 +101,23 @@

- tiri-puvaṉa-c cakkara-varttikaḷ śrī-kulottuṅka-cōḻa-tevaṟku yāṇṭu 10 8-vatu + tiri-puvaṉa-c-cakkara-varttikaḷ śrī-kulottuṅka-cōḻa-tevaṟku yāṇṭu 10 8-vatu

- Uṭaiyār tiruvaṇṇāmalai Uṭaiya nāyaṉāṟku mātēvar makanār kalitēvaṉāṉa Imma - ṭi cerakka-p perumāḷ-āṉa muraiyātarāyan-ēṉ tiruppaḷḷi Eḻucci-p puṟam āka viṭṭa muraicūr-nāṭṭu - kiīḻ-cūṟṟil cāliyūr-p paṟṟil merāṉpaḷḷi nāṟpāl Ellaiyum tirucla-k kalalukku Ullum cantirātittavarai celvat’ āka kal veṭṭi-k kuṭuttēṉ muraiyā - tarāyanēṉ Itil Oru mācciṉanam koḷvāṉ keṅkai-k karaiyil kurāl pacu-k koṉṟāṉ pāvam koḷvāṉ Itu viṭuvittāṉ Aṇṭār Amara-puyaṅkara-p perumā paṉmāheśvarar rakṣai + Uṭaiyār tiru-v-aṇṇāmalai Uṭaiya nāyaṉāṟku mā-tēvar makanār kali-tēvaṉ-āṉa Imma + ṭi cerakka-p perumāḷ-āṉa muraiyātarāyan-ēṉ tiru-p-paḷḷi-Eḻucci-p-puṟam āka v-iṭṭa muraicūr-nāṭṭu + kiīḻ-cūṟṟil cāliyūr-p paṟṟil merāṉpaḷḷi nāṟpāl Ellaiyum tiru-c-la-k-kallukku Uḷḷum cantirātitta-varai celvat’ āka kal veṭṭi-k kuṭuttēṉ muraiyā + tarāyan-ēṉ +

+

+ Itil Oru mā-c-ciṉnam koḷvāṉ keṅkai-k karaiyil kurāl pacu-k koṉṟāṉ pāvam koḷvāṉ +

+

+ Itu viṭuvittāṉ Aṇṭār Amara-puyaṅkara-p-perumā +

+

+ paṉ-māheśvarar rakṣai

@@ -126,9 +134,30 @@ --> + +
+ +

Prosperity! Fortune

+

18th year of the glorious king Kulottuṅga, the emperor of the three worlds.

+

+ I, ... + so that it proceeds as long as the moon and the sun endure + ... +

+

+ From this he who seizes even anything very small obtains the sin of killing a tawny cow on the bank of the Gaṅgā. +

+

+ He who had this released is Āṇṭār Amarapuyaṅkapperumāḷ. +

+

+ The Paṉmāheśvaras are protection to this. +

+
- + +

Hail! Prosperity! (It is) the year 18 (of the reign) of (the king) Tiripuvaṉaccakkaravattikaḷ (emperor over the three worlds) śrī-Kulōttuṅkacōḻatēvar. I, Kalitēvaṉ,aliasCokkapperumāḷaliasMuraiyātarāyaṉ, the son of Mātēvar, gave as tiruppaḷḷi eḻuccipuṟam (i.e., provision for the service of waking up for the god Tiruvaṇṇāmalai uṭaiya nāyaṉār, Mērāṉpaḷḷi, situated in Cāliyūr-paṟṟu on the eastern side of the Muraicūr-nāṭu with all the lands within its four boundaries where stones marked with trident symbol were put, to last as long as the moon and the sun endure, by engraving (the document) on the stone. If any one took away oru mācciṉam (an iota) of this gift, he would be considered to have committed the sin of one who had killed a tawny cow on the bank of the Gaṅgā. This was released by Āṇṭār Amarapuyaṅkapperumāḷ. (This is) protected by the Paṉ-Māheśvaras.