From a268d474a7550190d4d8ad5b127f92b9a8edb320 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: github-actions Apparatus
Tamil portion
20 Avaiccuk=kum • After this word, on the same line, are found the letters Uttama (I) [1×] in smaller letters. These seems to have been added later and to be connected to the
few lines added on the pilaster, on the right : yogi kalamupatu / Ic-civayogi / brāhmaṇāvo[1×] / vallor(i) A(puvi) / [...].
21 mākaṉāṉ • A few words are added on the pilaster before this word, at the begining of the
line, but the letters are not very clear on the available photos. These words were
- possibly added later, like those at the end of the preceding line.
23 ppaṭum ◇ ppacam SR S • The letter ṭu, here and elsewhere in the inscription, indeed resembles the letter ca.
27 mē⟨l⟩ nōkk[i]¡n!⟨ṉ⟩a ◇ mēnōkkina SR S • The letter i is no longer legible.
31 [kā]ṇamum [i](kāṟ)ppāṭṭamum ◇ (kā)ṇamum mikāṟppāṭṭamum SR S • The letter kā and the letter i in mi are no longer legible.
33 mahāde[vi] ◇ mahādevi SR S • The letter vi is no longer legible. — 33 [pa]kkal ◇ pakkal SR S • The letter pa is no longer legible.
35–36 Iru(ṉ)/ta • There is a larger space between the lines 35 and 36, and the hand slightly changes
+ possibly added later, like those at the end of the preceding line.
23 ppaṭum ◇ ppacam SR S • The letter ṭu, here and elsewhere in the inscription, indeed resembles the letter ca.
27 mē⟨l⟩ nōkk[i]¡n!⟨ṉ⟩a ◇ mēnōkkina SR S • The letter i is no longer legible.
31 [kā]ṇamum [i](kāṟ)ppāṭṭamum ◇ (kā)ṇamum mikāṟppāṭṭamum SR S • The letter kā and the letter i in mi are no longer legible.
33 mahāde[vi] ◇ mahādevi SR S • The letter vi is no longer legible. — 33 [pa]kkal ◇ pakkal SR S • The letter pa is no longer legible.
35–36 Iru(ṉ)/ta • There is a larger space between the lines 35 and 36, and the hand slightly changes
from this line 36 onwards.
39 E[śva]ra ◇ Eśvara SR; Eśvara S • The letter śva is no longer legible.
Zone 1 1I-neṭu-vāyilum neṭu-vāyil cuṟṟiṉa paṭākai-
2kaḷu¡mm!⟨m⟩ it-tēva⟨r⟩kku Iṟukka-k kaṭava _ Iṟai I-śrī-kōyiṟ-kāl Ūrkkāl paḻuvūr nakkaṉṉāl
3tiru-muṟṟattu Aḷakka kaṭava nellu vālli ne(l) kaṟ [3+] (ṟ)cettal n¡i!⟨ī⟩kki kūṭṭal vētum pāta
4ṉ Aṭṭa ka⟨ṭa⟩va nellu Āyira-k kalammu tuḷai kaḻ¿ai?⟨a⟩ñ(cu l) potta poṉ kācu niṟai-k-kallā[l]
5poṉ nuṟṟu-k kaḻ¿ai?⟨a⟩⟨ñ⟩cum taṟi-p-puṭavai Oṉṟu kāl-p poṉ peṟuvaṉa puṭavai paṉ¡n!⟨ṉ⟩iraṇṭum
6neyi Eṇṇai mu-k-kalam ko(llar) U(lai-p)-pāṭṭam (I/O)ru pu Āyarppalam neṭu-vāyil vata [1+] Aṭuttu-
7kku (ni)bedha ceyita paṭi civayōgi-brāhmaṇa(r) mu-p-patiṉ-marum brā[hma](ṇar) I(ru)-patiṉ-marum Āka (Ai)y-patiṉ-ma(ṟ)kku
civayogi-brāhmaṇar mu-patiṉ-marum brahmaṇaṟ Iru-patiṉ-maru
17Āka Ai-p-patiṉ-vaṟku caṉivāram (Eṇṇai) [nāḻi U]riyum (A)yaṉavāram Eṇṇai nāḻi Uriyum
Eṇṇai nāḻikku nellu tūṇi y-āka
18Ōr āṭṭai nāḷaikku Eṇṇai kalaṉē Iru tūṇi (Iru)-[nā]ḻikku nellu Aiy-p-pattu nāṟ-kalamum
nicatam payaṟu kuṟuṇi n(ā)ḻiḻi y-ā-
19(ka)[2+] (nāḻi)kku nellu Iru-nāḻi y-āka [3+] nā(ṉe)kku payaṟu [1+]la [1+]ta [2+]yak[1+]
- mam āka kācu Oṉṟukku y-aṟu Aiy Zone 5-
20kalamm āka (payaṟu) [5+ kalanellu] (toṇṇū)[ṟṟu] kala kācu Oṉṟukku nellu [patak 3+]
- (m ā)ka [Iru]-(nellukku) [kācu Oṉṟu2+] Zone 6
21caṟka(rai) nicatam [Aim]palam Āka Ōr āṭṭai nāḷaikku niṟai patiṉṉ eṭṭu (kācu) Oṉṟukku [ni]ṟai paṉniraṇṭ’ āka niṟai patiṉṉ eṭ
22[ciṉ]nāl kācu O(ṉṟ’ a)raiyu nicatam (puḷi) [Iru-nāḻi y-āka] Ōr āṭṭai (nāḷaikku) (E)ḻu-nūṟṟu [Iru]patiṉ nāḻiyiṉāl kācu Oṉṟu[m] Zone 7
23(nicatam) miḷaku (U)ḻakk[aria] (kaṭuku) [7+](kk’ āka) Ōr āṭṭai nāḷaikku Iru-kalaṉē tūṇi (Oru)-nāḻikku kācu mu[ṉṟum] nicatam cirakam Oru piṭi y-āka Ōr ā-
24Zone 8ṭṭai nāḷaikku patakku Aṟu-nāḻi Uriyu peruṅkāyam nicatam (Arai)[kka](ḻai)ntāka Ōr āṭṭai
- nāḷaikku (nū)ṟṟu (Eṇpa)ti ḻantiṉnāl kācu Onṟum Akā kā(cu)
25patiṉ Aintaraikkum kācu Oṉṟukku nellu patiṉ kalam Āka nel[lu nūṟ]ṟu Aiy-pattu Aiy-kalattāl
- n(ta)vā(ṉa)kaṭa(ṉai/ḷai kā)cil niṅku kācu patiṉ Ain(tu)
1 paṭākai ◇ VG; piṭākai SR
2 Iṟukkak kaṭava ◇ SR; Iṟukka kaṭava VG
3 vētum ◇ vetum SR; (vetu)m VG — 3–4 pāta / ṉ ◇ SR; pāta / (ṉ) VG
4 ka⟨ṭa⟩va ◇ SR; kava VG
1-7 The taxes that this Neṭuvāyil and the hamlets surrounding Neṭuvāyil are to pay (iṟukkak kaṭava) for this god, the paddy that is to be measured (aḷakka kaṭava) ..., the paddy that is to be provided (aṭṭa kaṭava)..., is one thousand kalam. ... whereas there are (āka) tirthy Śivayogin Brahmins and twenty Brahmins according to the binding agreement + (nibandha) for [these] fifthy persons, [provisions are as follows].
+7-14 Whereas there are +
14-15 Whereas there are +
15-16 [Furthermore], for these two persons ...
+16-18 Whereas there are (āka) tirthy Śivayogin Brahmins and twenty Brahmins, for [these] fifthy persons, ... per + year, [a total of] of ... [are provisioned].
The record contains no internal date. It might be dated to the year 14 of Uttamacōḻa,