This repository contains resources for ecclesiastic accentuation.
The goal is to have some documentation about accentuation for prose, and a corpus of accentuated hymns, as these cannot be accented automatically.
- doc/accentuation-rules.md contains the rules for accentuating prose.
- corpus/ contains a corpus of accentuated texts.
- accenteur/: a simple Javascript webpage to automatically accentuate latin texts (demo here).
- Te Decet Hymnus by Anselmo Lentini, 1984, which is the primary and official source for post-Vatican II hymns
- The Hymns of the Breviary and Missal by Matthew Britt, 1922, availble on archive.org
This work would not have been possible without the following persons/institutions:
- the Abbey of Flavigny (FR), for having the project started
- the Abbey of Solesmes (FR), for advises and providing the accentuated proofread psalms
- M. Gérard Gréco and the whole team behind the 2016 Edition of the Gaffiot Latin-French dictionnary, whose help was fundamental
- M. Philippe Verkerk and M. Yves Ouvrard, for helping us directly and through collatinus
- Jakub Jelinek, for his great help on corpus treatment
- the Abbey of Le Barroux (FR)
Documentation is under CC0 licence, liturgical texts of the corpus are in the Public Domain.