diff --git a/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/messages/index.js b/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/messages/index.js index b94c2cfe8..5aabeeab1 100644 --- a/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/messages/index.js +++ b/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/messages/index.js @@ -1,9 +1,11 @@ import TRANSLATE_EN from "./en/translations.json"; import TRANSLATE_DE from "./de/translations.json"; import TRANSLATE_EL from "./el/translations.json"; +import TRANSLATE_SV from "./sv/translations.json"; export const translations = { el: { translation: TRANSLATE_EL }, en: { translation: TRANSLATE_EN }, de: { translation: TRANSLATE_DE }, + sv : { translation: TRANSLATE_SV }, }; diff --git a/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/messages/sv/messages.po b/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/messages/sv/messages.po new file mode 100644 index 000000000..2f3a359af --- /dev/null +++ b/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/messages/sv/messages.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# +# Translators: +# yyones, 2024 +# Rim Sharif, 2024 +# Tibor Simko , 2024 +# Sam Arbid , 2024 +# Mattias Vesterlund, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-14T06:30:28.436Z\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-01 18:21+0200\n" +"Last-Translator: Sam Arbid \n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/inveniosoftware/" +"teams/23537/sv/)\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"mime-version: 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" + +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiera till urklipp" + +msgid "Copied!" +msgstr "Kopierad!" + +msgid "This set is not editable as it was created by the system." +msgstr "Uppsättningen är inte redigerbar eftersom den skapades av systemet." + +msgid "This set is not deletable as it was created by the system." +msgstr "" +"Uppsättningen är inte möjlig att radera eftersom den skapades av systemet." + +msgid "Links" +msgstr "Länkar" + +msgid "Format" +msgstr "Format" + +msgid "List records" +msgstr "Lista poster" + +msgid "Opens in new tab" +msgstr "Öppnas i ny flik" + +msgid "List identifiers" +msgstr "Lista identifierare" + +msgid "" +"Before deleting, make sure to alert all harvesters that this set will no " +"longer be available." +msgstr "" +"Se till att varna alla skördare om att setet inte längre kommer att vara " +"tillgängligt innan du raderar." + +msgid "" +"I have alerted all harvesters that this set will no longer be available." +msgstr "" +"Jag har meddelat alla skördare att setet inte längre kommer att finnas " +"tillgängligt." + +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +msgid "Delete {{title}}" +msgstr "Ta bort {{title}}" + +msgid "This will delete the set '{{title}}'." +msgstr "Detta kommer att radera uppsättningen '{{title}}'." + +msgid "Fetch error" +msgstr "Fel vid hämtning" + +msgid "Error fetching OAI set formats." +msgstr "Fel vid hämtning av OAI set-format." + +msgid "Select the community where you want to submit your record." +msgstr "Välj den community där du vill skicka in din post." + +msgid "Change" +msgstr "Ändra" + +msgid "Select a community" +msgstr "Välj ett community" + +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +msgid "Community inclusion information" +msgstr "Information om community-inkludering" + +msgid "" +"Submission to this community is only allowed if the record is restricted." +msgstr "" +"Inlämning till communityn är endast tillåtet om posten är åtkomstbegränsad." + +msgid "Community submission conditions information" +msgstr "Information om villkor för inlämning till communityn" + +msgid "" +"Submission to this community is only allowed by dedicated upload form. Use " +"the button to jump to the form." +msgstr "" +"Inlämning till denna community är endast tillåten via ett särskilt " +"uppladdningsformulär. Använd knappen för att komma till formuläret." + +msgid "Selected" +msgstr "Vald" + +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +msgid "Select {{title}}" +msgstr "Välj {{title}}" + +msgid "" +"Did not find a community that fits you? Upload without a community or " +"<2>create your own." +msgstr "" +"Hittade du inte en community som passar dig? Ladda upp utan en community " +"eller <2>skapa en egen." + +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +msgid "All" +msgstr "Alla" + +msgid "My communities" +msgstr "Mina communities" + +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +msgid "In review" +msgstr "Under granskning" + +msgid "" +"Community curators will review your upload. Once accepted, it will be " +"published." +msgstr "" +"Communityns granskare kommer gå igenom din uppladdning. När den har " +"godkänts kommer den att publiceras." + +msgid "Declined" +msgstr "Avslagen" + +msgid "The request to submit this upload to the community was declined." +msgstr "" +"Begäran om att skicka den här uppladdningen till communityn avvisades." + +msgid "Expired" +msgstr "Utgånget" + +msgid "The request to submit this upload to the community has expired." +msgstr "" +"Begäran om att skicka den här uppladdningen till communityn har löpt ut." + +msgid "Published" +msgstr "Publicerad" + +msgid "Your upload is published." +msgstr "Din uppladdning är publicerad." + +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" + +msgid "" +"Once your upload is complete, you can submit it for review to the community " +"curators." +msgstr "" +"När din uppladdning är klar kan du skicka in den för genomgång av " +"communityns granskare." + +msgid "" +"Once your upload is complete, you can publish or submit it for review to " +"the community curators." +msgstr "" +"När din uppladdning är klar kan du publicera eller skicka in den för " +"genomgång av communityns granskare." + +msgid "New version draft" +msgstr "Nytt version av utkast" + +msgid "Once your upload is complete, you can publish it." +msgstr "När din uppladdning är klar kan du publicera den." + +msgid "View request" +msgstr "Visa begäran" + +msgid "discard changes" +msgstr "ta bort ändringar" + +msgid "discard version" +msgstr "ta bort versionen" + +msgid "delete" +msgstr "radera" + +msgid "Are you sure you want to discard the changes to this draft?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ändringarna i detta utkast?" + +msgid "Are you sure you want to delete this new version?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här nya versionen?" + +msgid "Are you sure you want to delete this draft?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det här utkastet?" + +msgid "You don't have permissions to create a new version." +msgstr "Du har inte behörighet att skapa en ny version." + +msgid "New version" +msgstr "Ny version" + +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranska" + +msgid "Are you sure you want to publish this record?" +msgstr "Är du säker på att du vill publicera denna post?" + +msgid "" +"Once the record is published you will no longer be able to change the files " +"in the upload! However, you will still be able to update the record's " +"metadata later." +msgstr "" +"När posten är publicerad kommer du inte längre att kunna ändra filerna i " +"uppladdningen! Du kommer dock fortfarande att kunna uppdatera postens " +"metadata senare." + +msgid "Publish" +msgstr "Publicera" + +msgid "Submitted for review" +msgstr "Inskickat för granskning" + +msgid "Submit for review" +msgstr "Skicka in för granskning" + +msgid "Publish to community" +msgstr "Publicera i communityn" + +msgid "You must accept this." +msgstr "Du måste acceptera detta." + +msgid "" +"Before publishing to the community, please read and check the following:" +msgstr "Innan du publicerar till communityn, läs och kontrollera följande:" + +msgid "" +"Your upload will be immediately published in " +"'{{communityTitle}}'. You will no longer be able to change the files in the " +"upload! However, you will still be able to update the record's metadata " +"later." +msgstr "" +"Din uppladdning kommer omedelbart publiceras i " +"'{{communityTitle}}'. Du kommer inte längre att kunna ändra filerna i " +"uppladdningen! Du kommer dock fortfarande att kunna uppdatera postens " +"metadata senare." + +msgid "Publish record to community" +msgstr "Publicera posten i communityn" + +msgid "Submit to community" +msgstr "Skicka till communityn" + +msgid "Before submitting to community, please read and check the following:" +msgstr "Innan du skickar in till communityn, läs och kontrollera följande:" + +msgid "Before requesting review, please read and check the following:" +msgstr "Innan du begär granskning, läs och kontrollera följande:" + +msgid "" +"If your upload is accepted by the community curators, it will be " +"immediately published. Before that, you will still be able to " +"modify metadata and files of this upload." +msgstr "" +"Om din uppladdning accepteras av communityns granskare kommer den att " +"publiceras omedelbart. Innan dess kommer du fortfarande att " +"kunna ändra metadata och filer för denna uppladdning." + +msgid "Submit record for review" +msgstr "Skicka in posten för granskning" + +msgid "" +"The '{{communityTitle}}' curators will have access to view and " +"edit your upload's metadata and files." +msgstr "" +"'{{communityTitle}}'-granskare kommer ha tillgång att visa och " +"ändra din uppladdnings metadata och filer." + +msgid "Message to curators (optional)" +msgstr "Meddelande till granskare (valfritt)" + +msgid "Change community" +msgstr "Byt community" + +msgid "Publish without community" +msgstr "Publicera utan community" + +msgid "Save draft" +msgstr "Spara utkast" + +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +msgid "Resource type" +msgstr "Resurstyp" + +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +msgid "Additional titles" +msgstr "Ytterligare titlar" + +msgid "Publication date" +msgstr "Publiceringsdatum" + +msgid "Creators" +msgstr "Skapare" + +msgid "Contributors" +msgstr "Medverkande" + +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +msgid "Additional descriptions" +msgstr "Ytterligare beskrivningar" + +msgid "Licenses" +msgstr "Licenser" + +msgid "Languages" +msgstr "Språk" + +msgid "Dates" +msgstr "Datum" + +msgid "Version" +msgstr "Version" + +msgid "Publisher" +msgstr "Utgivare" + +msgid "Related works" +msgstr "Relaterade arbeten" + +msgid "References" +msgstr "Referenser" + +msgid "Alternate identifiers" +msgstr "Alternativa identifierare" + +msgid "Keywords and subjects" +msgstr "Nyckelord och ämnen" + +msgid "Embargo until" +msgstr "Embargo tills" + +msgid "DOI" +msgstr "DOI" + +msgid "Record successfully saved." +msgstr "Posten har sparats." + +msgid "Record saved with validation errors:" +msgstr "Posten sparad med valideringsfel:" + +msgid "" +"The draft was not saved. Please try again. If the problem persists, contact " +"user support." +msgstr "" +"Utkastet sparades inte. Var god försök igen. Kontakta användarsupport om " +"problemet kvarstår." + +msgid "" +"The draft was not published. Please try again. If the problem persists, " +"contact user support." +msgstr "" +"Utkastet publicerades inte. Var god försök igen. Kontakta användarsupport " +"om problemet kvarstår." + +msgid "The draft was not published. Record saved with validation errors:" +msgstr "Utkastet publicerades inte. Posten sparad med valideringsfel:" + +msgid "" +"The draft was not submitted for review. Please try again. If the problem " +"persists, contact user support." +msgstr "" +"Utkastet skickades inte in för granskning. Var god försök igen. Kontakta " +"användarsupport om problemet kvarstår." + +msgid "" +"The draft was not submitted for review. Record saved with validation errors:" +msgstr "" +"Utkastet lämnades inte in för granskning. Posten sparad med valideringsfel:" + +msgid "" +"Draft deletion failed. Please try again. If the problem persists, contact " +"user support." +msgstr "" +"Radering av utkast misslyckades. Vänligen försök igen. Kontakta " +"användarsupport om problemet kvarstår." + +msgid "" +"Draft preview failed. Please try again. If the problem persists, contact " +"user support." +msgstr "" +"Förhandsvisning av utkast misslyckades. Vänligen försök igen. Kontakta " +"användarsupport om problemet kvarstår." + +msgid "" +"Identifier reservation failed. Please try again. If the problem persists, " +"contact user support." +msgstr "" +"Reservation av identifierare misslyckades. Vänligen försök igen. Kontakta " +"användarsupport om problemet kvarstår." + +msgid "" +"Identifier could not be discarded. Please try again. If the problem " +"persists, contact user support." +msgstr "" +"Identifieraren kunde inte kasseras. Vänligen försök igen. Kontakta " +"användarsupport om problemet kvarstår." + +msgid "" +"Draft save failed before file upload. Please try again. If the problem " +"persists, contact user support." +msgstr "" +"Spara utkast misslyckades före filuppladdningen. Vänligen försök igen. " +"Kontakta användarsupport om problemet kvarstår." + +msgid "" +"Files import from the previous version failed. Please try again. If the " +"problem persists, contact user support." +msgstr "" +"Import av filer från den tidigare versionen misslyckades. Vänligen försök " +"igen. Kontakta användarsupport om problemet kvarstår." + +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" + +msgid "The record is publicly accessible." +msgstr "Posten är offentligt tillgänglig." + +msgid "The record and files are publicly accessible." +msgstr "Posten och filerna är offentligt tillgängliga." + +msgid "Embargoed (full record)" +msgstr "Embargo (fullständig post)" + +msgid "Restricted" +msgstr "Begränsad" + +msgid "Public with restricted files" +msgstr "Offentlig med begränsade filer" + +msgid "Embargoed (files-only)" +msgstr "Embargo (endast för filer)" + +msgid "access-message" +msgstr "åtkomstmeddelande" + +msgid "" +"The record can <1>only be accessed by <3>users specified in the " +"permissions." +msgstr "" +"Posten kan <1>endast nås av <3>användare angivna i behörigheterna." + +msgid "" +"The record is publicly accessible. The files can <1>only be accessed by " +"<4>users specified in the permissions." +msgstr "" +"Posten är offentligt tillgänglig. Filerna kan <1>endast nås av " +"<4>användare som anges i behörigheterna." + +msgid "" +"The record is publicly accessible. On {{ date }} the files " +"will automatically be made publicly accessible. Until then, the files can " +"only be accessed by users specified in the " +"permissions." +msgstr "" +"Posten är offentligt tillgänglig. Filerna kommer automatiskt att göras " +"offentligt tillgängliga {{ date }} . Tills dess kan filerna " +"bara nås av användare som anges i behörigheterna." + +msgid "Apply an embargo" +msgstr "Tillämpa ett embargo" + +msgid "Embargo reason" +msgstr "Orsak till embargo" + +msgid "Optionally, describe the reason for the embargo." +msgstr "Beskriv, om möjligt, orsaken till embargot." + +msgid "Embargo was lifted on {{fmtDate}}." +msgstr "Embargot hävdes den {{fmtDate}}." + +msgid "Reason" +msgstr "Orsak" + +msgid "" +"Record or files protection must be <1>restricted to apply an embargo." +msgstr "" +"Post- eller filskydd måste vara <1>begränsat för att tillämpa ett " +"embargo." + +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD" + +msgid "The record has no files." +msgstr "Posten har inga filer." + +msgid "Files only" +msgstr "Endast filer" + +msgid "The full record is restricted." +msgstr "Hela posten är åtkomstbegränsad." + +msgid "The files of this record are restricted." +msgstr "Filerna i den här posten är åtkomstbegränsade." + +msgid "Full record" +msgstr "Fullständig post" + +msgid "" +"Record visibility can not be changed to restricted anymore. Please contact " +"support if you still need to make these changes." +msgstr "" +"Det går inte längre att ändra postens synlighet till begränsad. Kontakta " +"supporten om du fortfarande behöver göra dessa ändringar." + +msgid "Search or create affiliation" +msgstr "Sök eller skapa affiliering" + +msgid "Affiliations" +msgstr "Affilieringar" + +msgid "Search for affiliations.." +msgstr "Sök efter affilieringar.." + +msgid "Add creator" +msgstr "Lägg till skapare" + +msgid "Edit creator" +msgstr "Redigera skapare" + +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +msgid "Type the value of an identifier..." +msgstr "Skriv värdet på en identifierare..." + +msgid "Identifiers" +msgstr "Identifierare" + +msgid "e.g. ORCID, ISNI or GND." +msgstr "t.ex. ORCID, ISNI eller GND." + +msgid "Save and add another" +msgstr "Spara och lägg till en till" + +msgid "Family name is a required field." +msgstr "Efternamn är ett obligatoriskt fält." + +msgid "Name is a required field." +msgstr "Namn är ett obligatoriskt fält." + +msgid "Role is a required field." +msgstr "Roll är ett obligatoriskt fält." + +msgid "Added" +msgstr "Tillagd" + +msgid "Person" +msgstr "Person" + +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +msgid "Search for persons by name, identifier, or affiliation..." +msgstr "Sök efter personer med namn, identifierare eller affiliering..." + +msgid "Family name" +msgstr "Efternamn" + +msgid "Given names" +msgstr "Förnamn" + +msgid "Search for an organization by name, identifier, or affiliation..." +msgstr "" +"Sök efter en organisation med namn, identifierare eller affiliering..." + +msgid "Search for organization by name, identifier, or affiliation..." +msgstr "Sök efter organisation med namn, identifierare eller affiliering..." + +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +msgid "Organization name" +msgstr "Organisationsnamn" + +msgid "e.g. ROR, ISNI or GND." +msgstr "t.ex. ROR-, ISNI- eller GND-nummer." + +msgid "Role" +msgstr "Roll" + +msgid "Select role" +msgstr "Välj roll" + +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +msgid "Couldn't find your person? You can <2>create a new entry." +msgstr "Kunde du inte hitta din person? Du kan <2>skapa en ny person." + +msgid "Add date" +msgstr "Lägg till datum" + +msgid "Format: DATE or DATE/DATE where DATE is YYYY or YYYY-MM or YYYY-MM-DD." +msgstr "" +"Format: DATE eller DATE/DATE där DATE är ÅÅÅÅ eller ÅÅÅÅ-MM eller ÅÅÅÅ-MM-" +"DD." + +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +msgid "Remove field" +msgstr "Ta bort fält" + +msgid "YYYY-MM-DD or YYYY-MM-DD/YYYY-MM-DD" +msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD eller ÅÅÅÅ-MM-DD/ÅÅÅÅ-MM-DD" + +msgid "Add description" +msgstr "Lägg till beskrivning" + +msgid "Additional Description" +msgstr "Ytterligare beskrivning" + +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +msgid "Select language" +msgstr "Välj språk" + +msgid "Uploading the selected files would result in" +msgstr "Att ladda upp de valda filerna skulle resultera i" + +msgid "but the limit is" +msgstr "men gränsen är" + +msgid "The following files already exist" +msgstr "Följande filer finns redan" + +msgid "You can import files from the previous version." +msgstr "Du kan importera filer från den tidigare versionen." + +msgid "" +"File addition, removal or modification are not allowed after you have " +"published your upload." +msgstr "" +"Filtillägg, borttagning eller modifiering är inte tillåtet efter att du har " +"publicerat din uppladdning." + +msgid "You must create a new version to add, modify or delete files." +msgstr "" +"Du måste skapa en ny version för att lägga till, ändra eller ta bort filer." + +msgid "Drag and drop files" +msgstr "Dra och släpp filer" + +msgid "Upload files" +msgstr "Ladda upp filer" + +msgid "Import files" +msgstr "Importera filer" + +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +msgid "Progress" +msgstr "Framsteg" + +msgid "Default preview" +msgstr "Standardförhandsvisning" + +msgid "" +"This is the file fingerprint (MD5 checksum), which can be used to verify " +"the file integrity." +msgstr "" +"Detta är filens fingeravtryck (MD5 checksum), som kan användas för att " +"verifiera filens integritet." + +msgid "Pending" +msgstr "Pågående" + +msgid "Delete file" +msgstr "Radera fil" + +msgid "or" +msgstr "eller" + +msgid "This is a Metadata-only record." +msgstr "Detta är en post med enbart Metadata." + +msgid "Metadata-only record" +msgstr "Post med enbart Metadata" + +msgid "Disable files for this record" +msgstr "Inaktivera filer för den här posten" + +msgid "Storage available" +msgstr "Förvaring tillgänglig" + +msgid "{{length}} out of {{maxfiles}} files" +msgstr "{{length}} av {{maxfiles}} filer" + +msgid "out of" +msgstr "utav" + +msgid "Add identifier" +msgstr "Lägg till identifierare" + +msgid "Identifier" +msgstr "Identifierare" + +msgid "Scheme" +msgstr "System" + +msgid "Do you already have a {{pidLabel}} for this upload?" +msgstr "Har du redan en {{pidLabel}} för den här uppladdningen?" + +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +msgid "No" +msgstr "Nej" + +msgid "Search for languages..." +msgstr "Sök efter språk..." + +msgid "Search for a language by name (e.g \"eng\", \"fr\" or \"Polish\")" +msgstr "Sök efter ett språk med namn (t.ex. \"eng\", \"fr\" eller \"polska\")" + +msgid "Add standard" +msgstr "Lägg till standard" + +msgid "Add custom" +msgstr "Lägg till anpassad" + +msgid "Read more" +msgstr "Läs mer" + +msgid "Title is a required field." +msgstr "Titel är ett obligatoriskt fält." + +msgid "Link must be a valid URL" +msgstr "Länken måste vara en giltig URL" + +msgid "Add {{mode}} license" +msgstr "Lägg till {{mode}} licens" + +msgid "Change {{mode}} license" +msgstr "Ändra {{mode}} licens" + +msgid "Recommended" +msgstr "Rekommenderad" + +msgid "Data" +msgstr "Data" + +msgid "Software" +msgstr "Mjukvara" + +msgid "License title" +msgstr "Licenstitel" + +msgid "Link" +msgstr "Länk" + +msgid "License link" +msgstr "Licenslänk" + +msgid "Add license" +msgstr "Lägg till licens" + +msgid "Change license" +msgstr "Ändra licens" + +msgid "" +"In case your upload was already published elsewhere, please use the date of " +"the first publication. Format: YYYY-MM-DD, YYYY-MM, or YYYY. For intervals " +"use DATE/DATE, e.g. 1939/1945." +msgstr "" +"Om din uppladdning redan har publicerats någon annanstans, använd datumet " +"för den första publiceringen. Format: ÅÅÅÅ-MM-DD, ÅÅÅÅ-MM eller ÅÅÅÅ. För " +"intervaller använd DATE/DATE, t.ex. 1939/1945." + +msgid "" +"YYYY-MM-DD or YYYY-MM-DD/YYYY-MM-DD for intervals. MM and DD are optional." +msgstr "" +"ÅÅÅÅ-MM-DD eller ÅÅÅÅ-MM-DD/ÅÅÅÅ-MM-DD för intervaller. MM och DD är " +"valfria." + +msgid "" +"The publisher is used to formulate the citation, so consider the prominence " +"of the role." +msgstr "Utgivare används vid citering, och är därmed betydelsefullt." + +msgid "Add reference" +msgstr "Lägg till referens" + +msgid "Reference string" +msgstr "Referenssträng" + +msgid "" +"Specify identifiers of related works. Supported identifiers include DOI, " +"Handle, ARK, PURL, ISSN, ISBN, PubMed ID, PubMed Central ID, ADS " +"Bibliographic Code, arXiv, Life Science Identifiers (LSID), EAN-13, ISTC, " +"URNs, and URLs." +msgstr "" +"Ange identifierare för relaterade verk. Identifierare som stöds inkluderar " +"DOI, Handle, ARK, PURL, ISSN, ISBN, PubMed ID, PubMed Central ID, ADS " +"Bibliografic code, arXiv, Life Science Identifiers (LSID), EAN-13, ISTC, " +"URN:er och URL:er." + +msgid "Add related work" +msgstr "Lägg till relaterade arbeten" + +msgid "Relation" +msgstr "Relation" + +msgid "Suggest from" +msgstr "Föreslå från" + +msgid "Search for a subject by name" +msgstr "Sök efter ett ämne med namn" + +msgid "Add titles" +msgstr "Lägg till titlar" + +msgid "" +"Mostly relevant for software and dataset uploads. A semantic version string " +"is preferred see<1> semver.org, but any version string is accepted." +msgstr "" +"Främst relevant för uppladdning av programvara och dataset. En semantisk " +"versionssträng är att föredra se<1> semver.org, men alla " +"versionssträngar accepteras." diff --git a/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/messages/sv/translations.json b/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/messages/sv/translations.json new file mode 100644 index 000000000..47ec4c83c --- /dev/null +++ b/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/messages/sv/translations.json @@ -0,0 +1,232 @@ +{ + "Copy to clipboard": "Kopiera till urklipp", + "Copied!": "Kopierad!", + "This set is not editable as it was created by the system.": "Uppsättningen är inte redigerbar eftersom den skapades av systemet.", + "This set is not deletable as it was created by the system.": "Uppsättningen är inte möjlig att radera eftersom den skapades av systemet.", + "Links": "Länkar", + "Format": "Format", + "List records": "Lista poster", + "Opens in new tab": "Öppnas i ny flik", + "List identifiers": "Lista identifierare", + "Before deleting, make sure to alert all harvesters that this set will no longer be available.": "Se till att varna alla skördare om att setet inte längre kommer att vara tillgängligt innan du raderar.", + "I have alerted all harvesters that this set will no longer be available.": "Jag har meddelat alla skördare att setet inte längre kommer att finnas tillgängligt.", + "Cancel": "Avbryt", + "Delete": "Radera", + "Delete {{title}}": "Ta bort {{title}}", + "This will delete the set '{{title}}'.": "Detta kommer att radera uppsättningen '{{title}}'.", + "Fetch error": "Fel vid hämtning", + "Error fetching OAI set formats.": "Fel vid hämtning av OAI set-format.", + "Select the community where you want to submit your record.": "Välj den community där du vill skicka in din post.", + "Change": "Ändra", + "Select a community": "Välj ett community", + "Remove": "Ta bort", + "Community inclusion information": "Information om community-inkludering", + "Submission to this community is only allowed if the record is restricted.": "Inlämning till communityn är endast tillåtet om posten är åtkomstbegränsad.", + "Community submission conditions information": "Information om villkor för inlämning till communityn", + "Submission to this community is only allowed by dedicated upload form. Use the button to jump to the form.": "Inlämning till denna community är endast tillåten via ett särskilt uppladdningsformulär. Använd knappen för att komma till formuläret.", + "Selected": "Vald", + "Select": "Välj", + "Select {{title}}": "Välj {{title}}", + "Did not find a community that fits you? Upload without a community or <2>create your own.": "Hittade du inte en community som passar dig? Ladda upp utan en community eller <2>skapa en egen.", + "Close": "Stäng", + "All": "Alla", + "My communities": "Mina communities", + "Search": "Sök", + "In review": "Under granskning", + "Community curators will review your upload. Once accepted, it will be published.": "Communityns granskare kommer gå igenom din uppladdning. När den har godkänts kommer den att publiceras.", + "Declined": "Avslagen", + "The request to submit this upload to the community was declined.": "Begäran om att skicka den här uppladdningen till communityn avvisades.", + "Expired": "Utgånget", + "The request to submit this upload to the community has expired.": "Begäran om att skicka den här uppladdningen till communityn har löpt ut.", + "Published": "Publicerad", + "Your upload is published.": "Din uppladdning är publicerad.", + "Draft": "Utkast", + "Once your upload is complete, you can submit it for review to the community curators.": "När din uppladdning är klar kan du skicka in den för genomgång av communityns granskare.", + "Once your upload is complete, you can publish or submit it for review to the community curators.": "När din uppladdning är klar kan du publicera eller skicka in den för genomgång av communityns granskare.", + "New version draft": "Nytt version av utkast", + "Once your upload is complete, you can publish it.": "När din uppladdning är klar kan du publicera den.", + "View request": "Visa begäran", + "discard changes": "ta bort ändringar", + "discard version": "ta bort versionen", + "delete": "radera", + "Are you sure you want to discard the changes to this draft?": "Är du säker på att du vill ta bort ändringarna i detta utkast?", + "Are you sure you want to delete this new version?": "Är du säker på att du vill ta bort den här nya versionen?", + "Are you sure you want to delete this draft?": "Är du säker på att du vill ta bort det här utkastet?", + "You don't have permissions to create a new version.": "Du har inte behörighet att skapa en ny version.", + "New version": "Ny version", + "Preview": "Förhandsgranska", + "Are you sure you want to publish this record?": "Är du säker på att du vill publicera denna post?", + "Once the record is published you will no longer be able to change the files in the upload! However, you will still be able to update the record's metadata later.": "När posten är publicerad kommer du inte längre att kunna ändra filerna i uppladdningen! Du kommer dock fortfarande att kunna uppdatera postens metadata senare.", + "Publish": "Publicera", + "Submitted for review": "Inskickat för granskning", + "Submit for review": "Skicka in för granskning", + "Publish to community": "Publicera i communityn", + "You must accept this.": "Du måste acceptera detta.", + "Before publishing to the community, please read and check the following:": "Innan du publicerar till communityn, läs och kontrollera följande:", + "Your upload will be immediately published in '{{communityTitle}}'. You will no longer be able to change the files in the upload! However, you will still be able to update the record's metadata later.": "Din uppladdning kommer omedelbart publiceras i '{{communityTitle}}'. Du kommer inte längre att kunna ändra filerna i uppladdningen! Du kommer dock fortfarande att kunna uppdatera postens metadata senare.", + "Publish record to community": "Publicera posten i communityn", + "Submit to community": "Skicka till communityn", + "Before submitting to community, please read and check the following:": "Innan du skickar in till communityn, läs och kontrollera följande:", + "Before requesting review, please read and check the following:": "Innan du begär granskning, läs och kontrollera följande:", + "If your upload is accepted by the community curators, it will be immediately published. Before that, you will still be able to modify metadata and files of this upload.": "Om din uppladdning accepteras av communityns granskare kommer den att publiceras omedelbart. Innan dess kommer du fortfarande att kunna ändra metadata och filer för denna uppladdning.", + "Submit record for review": "Skicka in posten för granskning", + "The '{{communityTitle}}' curators will have access to view and edit your upload's metadata and files.": "'{{communityTitle}}'-granskare kommer ha tillgång att visa och ändra din uppladdnings metadata och filer.", + "Message to curators (optional)": "Meddelande till granskare (valfritt)", + "Change community": "Byt community", + "Publish without community": "Publicera utan community", + "Save draft": "Spara utkast", + "Files": "Filer", + "Resource type": "Resurstyp", + "Title": "Titel", + "Additional titles": "Ytterligare titlar", + "Publication date": "Publiceringsdatum", + "Creators": "Skapare", + "Contributors": "Medverkande", + "Description": "Beskrivning", + "Additional descriptions": "Ytterligare beskrivningar", + "Licenses": "Licenser", + "Languages": "Språk", + "Dates": "Datum", + "Version": "Version", + "Publisher": "Utgivare", + "Related works": "Relaterade arbeten", + "References": "Referenser", + "Alternate identifiers": "Alternativa identifierare", + "Keywords and subjects": "Nyckelord och ämnen", + "Embargo until": "Embargo tills", + "DOI": "DOI", + "Record successfully saved.": "Posten har sparats.", + "Record saved with validation errors:": "Posten sparad med valideringsfel:", + "The draft was not saved. Please try again. If the problem persists, contact user support.": "Utkastet sparades inte. Var god försök igen. Kontakta användarsupport om problemet kvarstår.", + "The draft was not published. Please try again. If the problem persists, contact user support.": "Utkastet publicerades inte. Var god försök igen. Kontakta användarsupport om problemet kvarstår.", + "The draft was not published. Record saved with validation errors:": "Utkastet publicerades inte. Posten sparad med valideringsfel:", + "The draft was not submitted for review. Please try again. If the problem persists, contact user support.": "Utkastet skickades inte in för granskning. Var god försök igen. Kontakta användarsupport om problemet kvarstår.", + "The draft was not submitted for review. Record saved with validation errors:": "Utkastet lämnades inte in för granskning. Posten sparad med valideringsfel:", + "Draft deletion failed. Please try again. If the problem persists, contact user support.": "Radering av utkast misslyckades. Vänligen försök igen. Kontakta användarsupport om problemet kvarstår.", + "Draft preview failed. Please try again. If the problem persists, contact user support.": "Förhandsvisning av utkast misslyckades. Vänligen försök igen. Kontakta användarsupport om problemet kvarstår.", + "Identifier reservation failed. Please try again. If the problem persists, contact user support.": "Reservation av identifierare misslyckades. Vänligen försök igen. Kontakta användarsupport om problemet kvarstår.", + "Identifier could not be discarded. Please try again. If the problem persists, contact user support.": "Identifieraren kunde inte kasseras. Vänligen försök igen. Kontakta användarsupport om problemet kvarstår.", + "Draft save failed before file upload. Please try again. If the problem persists, contact user support.": "Spara utkast misslyckades före filuppladdningen. Vänligen försök igen. Kontakta användarsupport om problemet kvarstår.", + "Files import from the previous version failed. Please try again. If the problem persists, contact user support.": "Import av filer från den tidigare versionen misslyckades. Vänligen försök igen. Kontakta användarsupport om problemet kvarstår.", + "Options": "Alternativ", + "Public": "Offentlig", + "The record is publicly accessible.": "Posten är offentligt tillgänglig.", + "The record and files are publicly accessible.": "Posten och filerna är offentligt tillgängliga.", + "Embargoed (full record)": "Embargo (fullständig post)", + "Restricted": "Begränsad", + "Public with restricted files": "Offentlig med begränsade filer", + "Embargoed (files-only)": "Embargo (endast för filer)", + "access-message": "åtkomstmeddelande", + "The record can <1>only be accessed by <3>users specified in the permissions.": "Posten kan <1>endast nås av <3>användare angivna i behörigheterna.", + "The record is publicly accessible. The files can <1>only be accessed by <4>users specified in the permissions.": "Posten är offentligt tillgänglig. Filerna kan <1>endast nås av <4>användare som anges i behörigheterna.", + "The record is publicly accessible. On {{ date }} the files will automatically be made publicly accessible. Until then, the files can only be accessed by users specified in the permissions.": "Posten är offentligt tillgänglig. Filerna kommer automatiskt att göras offentligt tillgängliga {{ date }} . Tills dess kan filerna bara nås av användare som anges i behörigheterna.", + "Apply an embargo": "Tillämpa ett embargo", + "Embargo reason": "Orsak till embargo", + "Optionally, describe the reason for the embargo.": "Beskriv, om möjligt, orsaken till embargot.", + "Embargo was lifted on {{fmtDate}}.": "Embargot hävdes den {{fmtDate}}.", + "Reason": "Orsak", + "Record or files protection must be <1>restricted to apply an embargo.": "Post- eller filskydd måste vara <1>begränsat för att tillämpa ett embargo.", + "YYYY-MM-DD": "ÅÅÅÅ-MM-DD", + "The record has no files.": "Posten har inga filer.", + "Files only": "Endast filer", + "The full record is restricted.": "Hela posten är åtkomstbegränsad.", + "The files of this record are restricted.": "Filerna i den här posten är åtkomstbegränsade.", + "Full record": "Fullständig post", + "Record visibility can not be changed to restricted anymore. Please contact support if you still need to make these changes.": "Det går inte längre att ändra postens synlighet till begränsad. Kontakta supporten om du fortfarande behöver göra dessa ändringar.", + "Search or create affiliation": "Sök eller skapa affiliering", + "Affiliations": "Affilieringar", + "Search for affiliations..": "Sök efter affilieringar..", + "Add creator": "Lägg till skapare", + "Edit creator": "Redigera skapare", + "Edit": "Redigera", + "Type the value of an identifier...": "Skriv värdet på en identifierare...", + "Identifiers": "Identifierare", + "e.g. ORCID, ISNI or GND.": "t.ex. ORCID, ISNI eller GND.", + "Save and add another": "Spara och lägg till en till", + "Family name is a required field.": "Efternamn är ett obligatoriskt fält.", + "Name is a required field.": "Namn är ett obligatoriskt fält.", + "Role is a required field.": "Roll är ett obligatoriskt fält.", + "Added": "Tillagd", + "Person": "Person", + "Organization": "Organisation", + "Search for persons by name, identifier, or affiliation...": "Sök efter personer med namn, identifierare eller affiliering...", + "Family name": "Efternamn", + "Given names": "Förnamn", + "Search for an organization by name, identifier, or affiliation...": "Sök efter en organisation med namn, identifierare eller affiliering...", + "Search for organization by name, identifier, or affiliation...": "Sök efter organisation med namn, identifierare eller affiliering...", + "Name": "Namn", + "Organization name": "Organisationsnamn", + "e.g. ROR, ISNI or GND.": "t.ex. ROR-, ISNI- eller GND-nummer.", + "Role": "Roll", + "Select role": "Välj roll", + "Save": "Spara", + "Couldn't find your person? You can <2>create a new entry.": "Kunde du inte hitta din person? Du kan <2>skapa en ny person.", + "Add date": "Lägg till datum", + "Format: DATE or DATE/DATE where DATE is YYYY or YYYY-MM or YYYY-MM-DD.": "Format: DATE eller DATE/DATE där DATE är ÅÅÅÅ eller ÅÅÅÅ-MM eller ÅÅÅÅ-MM-DD.", + "Date": "Datum", + "Type": "Typ", + "Remove field": "Ta bort fält", + "YYYY-MM-DD or YYYY-MM-DD/YYYY-MM-DD": "ÅÅÅÅ-MM-DD eller ÅÅÅÅ-MM-DD/ÅÅÅÅ-MM-DD", + "Add description": "Lägg till beskrivning", + "Additional Description": "Ytterligare beskrivning", + "Language": "Språk", + "Select language": "Välj språk", + "Uploading the selected files would result in": "Att ladda upp de valda filerna skulle resultera i", + "but the limit is": "men gränsen är", + "The following files already exist": "Följande filer finns redan", + "You can import files from the previous version.": "Du kan importera filer från den tidigare versionen.", + "File addition, removal or modification are not allowed after you have published your upload.": "Filtillägg, borttagning eller modifiering är inte tillåtet efter att du har publicerat din uppladdning.", + "You must create a new version to add, modify or delete files.": "Du måste skapa en ny version för att lägga till, ändra eller ta bort filer.", + "Drag and drop files": "Dra och släpp filer", + "Upload files": "Ladda upp filer", + "Import files": "Importera filer", + "Filename": "Filnamn", + "Size": "Storlek", + "Progress": "Framsteg", + "Default preview": "Standardförhandsvisning", + "This is the file fingerprint (MD5 checksum), which can be used to verify the file integrity.": "Detta är filens fingeravtryck (MD5 checksum), som kan användas för att verifiera filens integritet.", + "Pending": "Pågående", + "Delete file": "Radera fil", + "or": "eller", + "This is a Metadata-only record.": "Detta är en post med enbart Metadata.", + "Metadata-only record": "Post med enbart Metadata", + "Disable files for this record": "Inaktivera filer för den här posten", + "Storage available": "Förvaring tillgänglig", + "{{length}} out of {{maxfiles}} files": "{{length}} av {{maxfiles}} filer", + "out of": "utav", + "Add identifier": "Lägg till identifierare", + "Identifier": "Identifierare", + "Scheme": "System", + "Do you already have a {{pidLabel}} for this upload?": "Har du redan en {{pidLabel}} för den här uppladdningen?", + "Yes": "Ja", + "No": "Nej", + "Search for languages...": "Sök efter språk...", + "Search for a language by name (e.g \"eng\", \"fr\" or \"Polish\")": "Sök efter ett språk med namn (t.ex. \"eng\", \"fr\" eller \"polska\")", + "Add standard": "Lägg till standard", + "Add custom": "Lägg till anpassad", + "Read more": "Läs mer", + "Title is a required field.": "Titel är ett obligatoriskt fält.", + "Link must be a valid URL": "Länken måste vara en giltig URL", + "Add {{mode}} license": "Lägg till {{mode}} licens", + "Change {{mode}} license": "Ändra {{mode}} licens", + "Recommended": "Rekommenderad", + "Data": "Data", + "Software": "Mjukvara", + "License title": "Licenstitel", + "Link": "Länk", + "License link": "Licenslänk", + "Add license": "Lägg till licens", + "Change license": "Ändra licens", + "In case your upload was already published elsewhere, please use the date of the first publication. Format: YYYY-MM-DD, YYYY-MM, or YYYY. For intervals use DATE/DATE, e.g. 1939/1945.": "Om din uppladdning redan har publicerats någon annanstans, använd datumet för den första publiceringen. Format: ÅÅÅÅ-MM-DD, ÅÅÅÅ-MM eller ÅÅÅÅ. För intervaller använd DATE/DATE, t.ex. 1939/1945.", + "YYYY-MM-DD or YYYY-MM-DD/YYYY-MM-DD for intervals. MM and DD are optional.": "ÅÅÅÅ-MM-DD eller ÅÅÅÅ-MM-DD/ÅÅÅÅ-MM-DD för intervaller. MM och DD är valfria.", + "The publisher is used to formulate the citation, so consider the prominence of the role.": "Utgivare används vid citering, och är därmed betydelsefullt.", + "Add reference": "Lägg till referens", + "Reference string": "Referenssträng", + "Specify identifiers of related works. Supported identifiers include DOI, Handle, ARK, PURL, ISSN, ISBN, PubMed ID, PubMed Central ID, ADS Bibliographic Code, arXiv, Life Science Identifiers (LSID), EAN-13, ISTC, URNs, and URLs.": "Ange identifierare för relaterade verk. Identifierare som stöds inkluderar DOI, Handle, ARK, PURL, ISSN, ISBN, PubMed ID, PubMed Central ID, ADS Bibliografic code, arXiv, Life Science Identifiers (LSID), EAN-13, ISTC, URN:er och URL:er.", + "Add related work": "Lägg till relaterade arbeten", + "Relation": "Relation", + "Suggest from": "Föreslå från", + "Search for a subject by name": "Sök efter ett ämne med namn", + "Add titles": "Lägg till titlar", + "Mostly relevant for software and dataset uploads. A semantic version string is preferred see<1> semver.org, but any version string is accepted.": "Främst relevant för uppladdning av programvara och dataset. En semantisk versionssträng är att föredra se<1> semver.org, men alla versionssträngar accepteras." +} \ No newline at end of file diff --git a/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/package.json b/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/package.json index 92cbd8ed5..359828b62 100644 --- a/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/package.json +++ b/invenio_rdm_records/assets/semantic-ui/translations/invenio_rdm_records/package.json @@ -4,7 +4,8 @@ "languages": [ "en", "de", - "el" + "el", + "sv" ] }, "devDependencies": {