diff --git a/Readme.md b/Readme.md index 3ee6a67..318b42a 100644 --- a/Readme.md +++ b/Readme.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Polish translation for CudaText / Polskie tłumaczenie dla CudaText +# Polish translation for CudaText / Polskie tłumaczenie dla CudaText Polish language file for the [CudaText](https://github.com/Alexey-T/CudaText) editor. @@ -11,5 +11,6 @@ Aby ustawić język polski w programie, wybierz menu `Options -> Translations -> ## Changelog +* **07.12.2019** - Translation updated for CudaText ver. 1.90.1.0 * **05.04.2019** - Translation updated for CudaText ver. 1.77.6.0 * **25.04.2018** - Translation updated for CudaText ver. 1.51.0.0 \ No newline at end of file diff --git a/pl_PL.ini b/pl_PL.ini index e864e66..359a1d5 100644 --- a/pl_PL.ini +++ b/pl_PL.ini @@ -1,8 +1,8 @@ ;Author: Jacek Pazera ;Homepage: http://www.pazera-software.com/cudatext/pl/ -;Version: CudaText 1.77.6.0 -;Date: 2019.04.05 +;Version: CudaText 1.90.1.0 / Date: 2019.12.07 +;Menu File [m_f] _=&Plik new=&Nowy plik @@ -20,17 +20,17 @@ cl_oth=Zamknij inne kar&ty cl_del=Zamknij i usuń plik html=Eksportuj do &HTML... q=Zakoń&cz + e_=Ko&dowanie e_r=&Wczytaj ponownie jako e_t=&Konwertuj na e_eu=&Europejskie strony kodowe e_as=&Azjatyckie strony kodowe e_mi=&Inne strony kodowe + z_=Końce &linii -;z_w=Win -;z_u=Unix -;z_m=MacOS9 +;Menu Edit [m_e] _=&Edycja undo=&Cofnij @@ -39,17 +39,20 @@ cut=&Wytnij cp=&Kopiuj pst=Wk&lej del=&Usuń + cp_=Kopiuj do &schowka cp_ln=Kopiuj &bieżącą linię cp_add=Kopiuj/dołącz &zaznaczenie cp_full=Kopiuj &pełną ścieżkę pliku cp_name=Kopiuj tylko &nazwę pliku cp_dir=Kopiuj tylko nazwę &katalogu z plikiem + ln_=&Operacje na liniach ln_del=&Usuń linie ln_dup=Utwórz &duplikat linii ln_up=Przenieś do &góry ln_dn=Przenieś na &dół + bl_=Operacje na pustych &znakach bl_ind=Z&większ wcięcie bl_uind=Z&mniejsz wcięcie @@ -58,21 +61,25 @@ tr_r=Usuń spacje: z &prawej tr_a=Usuń spacje: z lewej &i prawej con_t=Konwertuj &tabulatory na spacje con_s=Konwertuj &spacje poprzedzające tekst na tabulatory + cas_=Ko&nwersja wielkości znaków cas_u=&Wielkie litery cas_l=&Małe litery cas_t=&Kapitaliki cas_i=&Inwersja wielkości znaków cas_s=&Pierwsze litery zdań wielkimi literami + map=&Tabela znaków... +;Menu Selection [m_se] _=&Zaznaczenie al=Zaznacz &wszystko sp=Podziel zaznaczenie na &linie ex=Rozszerz zaznaczenie do &pełnej linii -ex_wo=Rozszerz zaznaczenie do &słowa +ex_wo=Zaznacz kolejne wystąpienie wybranego &tesktu in=&Inwersja zaznaczenia + can=&Usuń dodatkowe kursory m_=Dodatkowe &kursory u_l=1 kursor &powyżej @@ -82,6 +89,7 @@ d_l=1 kursor po&niżej d_p=Jedna st&rona poniżej d_z=Od pozycji bieżącej do &końca tekstu +;Menu Search [m_sr] _=&Szukaj f=&Znajdź... @@ -92,6 +100,7 @@ w_n=Znajdź &kolejne wystąpienie bieżącego wyrazu w_p=Znajdź p&oprzednie wystąpienie bieżącego wyrazu g_l=Przejdź do &linii... g_b=Przejdź do z&akładki... + b_=Zakła&dki tekstowe b_n=Przejdź do &następnej zakładki b_p=Przejdź do &poprzedniej zakładki @@ -103,8 +112,11 @@ b_cl=&Wyczyść wszystkie zakładki b_cp=Kopiuj linie z zakładkami do &schowka b_de=&Usuń linie z zakładkami +;Menu View [m_v] _=&Widok + +;Moved to menu = g_=&Grupy g1=&Jedna grupa g2v=&2 pionowe @@ -119,67 +131,75 @@ g4g=&4 - siatka g6v=&6 - pionowo g6h=6 - poz&iomo g6=6 - &siatka + s_=Podziel &karty s_s=&Przełącz podział s_h=P&rzełącz poziomo/pionowo + t_ww=Przełącz zawijanie &wierszy t_nu=Przełącz &numery linii t_fo=Przełącz &zwijanie kodu t_ru=Przełącz &linijkę t_mi=Przełącz &minimapę t_mo=Przełącz mik&romapę + u_=Zn&aki niedrukowalne u_sh=&Pokaż u_sp=Pokaż &spacje/tabulatory u_spt=Pokaż &tylko końcowe spacje/tabulatory u_e=Pokaż &końcówki u_ed=Pokaż k&ońcówki (szczegółowo) + t_tb=Przełącz &pasek narzędziowy t_sb=Przełącz pasek &statusu t_si=Przełącz panel &boczny +t_sl=Przełącz boczny pasek narzędziowy t_bo=Przełącz panel &dolny +t_fl_s=Przełącz pływający panel boczny +t_fl_b=Przełącz pływający panel dolny t_fs=Przełącz pełny &ekran t_dis=Przełącz &tryb Bez rozpraszania uwagi t_ao=Przełącz zawsze na wierz&chu +;Menu Options [m_o] _=&Opcje pl_=Wt&yczki + df=Ustawienia - &Domyślne us=Ustawienia - &Użytkownika usd=Ustawienia - Użytkownika / Domyślne -mr=Ustawienia - D&odatkowe lx=Ustawienia - Specyficzne dla &leksera -;fi=Ustawienia - &Typy plików cou=Ustawienia - Schemat kolorów - &Interfejs cos=Ustawienia - Schemat kolorów - &Składnia ke=Ustawienia - Skróty &klawiszowe pl=Ustawienia - &Wtyczki + f_=&Czcionki f_t=Wybierz czcionkę &tekstu... f_u=Wybierz czcionkę &interfejsu... f_o=Wybierz czcionkę panelu z komunikatami &wyjściowymi... + l_=&Leksery l_pr=&Właściwości leksera... l_li=&Biblioteka z lekserami... l_map=&Mapowanie stylów leksera... -co_=Schematy &kolorów -cou_=&Interfejs -cos_=&Składnia + +thm=Schematy &kolorów tr_=Wersje &językowe +;Menu Help [m_h] _=Pomo&c -co=&Paleta poleceń... +co=&Lista poleceń... fo=&Forum wi=&Wiki -;mo=Wykorzystanie &myszki -;lx=&Leksery ch=Lista &zmian ab=&O programie... iss=Z&głoś problem chk=Sprawdź &aktualizcję +;Status bar [sta] crt=Pozycja kursora, zaznaczenia enc=Kodowanie pliku @@ -191,17 +211,21 @@ ins=Tryb wstawiania/nadpisywania wrp=Zawijanie wierszy (wyłączone, do okna, do marginesu) tsz=Tabulator tsp=Spacje + _ln=Ln _col=Kol _sel=Zazn _lsel=Zazn. linii _cr=Kursory + wr0=Bez zawijania wr1=Zawijanie wr2=Do marginesu wr3=Okno/marg. +;Various UI elements [ui] +;Side bar t_con=Konsola t_out=Wyjście t_val=Walidacja @@ -209,8 +233,10 @@ t_menu=Menu t_tre=Drzewo kodu t_proj=Projekt t_tabs=Lista kart +t_snip=Wstawki kodu t_find=Szukaj -;t_goto=Idź do + +;UI misc unt=Bez tytułu allf=Wszystkie pliki deft=(schemat domyślny) @@ -219,12 +245,17 @@ clr=Wyczyść listę clr_f=Wyczyść filtr line=Linia th_nm=Nazwa schematu: +lex_dlg=Lekser dla "%s" ed_w=Czekaj... + +;Tab bar button hints ti_x=Zamknij kartę ti_p=Dodaj kartę ti_al=Przewiń karty w lewo ti_ar=Przewiń karty w prawo ti_am=Pokaż menu kart + +;Dialog box button captions ;half of button captions not used yet: todo b_ok=OK b_can=Anuluj @@ -237,11 +268,8 @@ b_na=Nie na wszystko b_ab=Przerwij b_re=Ponów b_ig=Ignoruj -tb_new=Utwórz nową kartę -tb_op=Otwórz plik -tb_sav=Zapisz plik -tb_find=Okno dialogowe "Znajdź" -tb_go=Okno dialogowe "Idź do" + +;Short strings to show in the statusbar after Find/Replace action fnd_re=Wyraż. regularne fnd_case=Wielkość znaków fnd_word=Wyrazy @@ -250,12 +278,22 @@ fnd_wrap=Zawijanie fnd_sel=W zaznaczeniu fnd_crt=Od pozycji kursora +html_tag=Tag +html_atr=Atrybut +html_val=Wartość + +;Various context menus [ct] +;Document context menu godef=Przejdź do definicji url=Otwórz adres URL + +;Console context menu clr=Wyczyść nav=Nawigacja wr=Przełącz zawijanie wierszy + +;Tab context menu (part 1) c_=&Zamknij c_tab=Zamknij &kartę c_oth_s=&Pozostałe (ta sama grupa) @@ -264,25 +302,49 @@ c_all_s=Wszystkie (ta &sama grupa) c_all_a=Wszystkie (wszystkie grupy) c_lt_s=Karty po lewej (ta sama grupa) c_rt_s=Karty po prawej (ta sama grupa) + +;Tab context menu (part 2) sv=Za&pisz sv_as=Zapisz &jako col_t=Ustaw k&olor karty... + +;Tab context menu (part 3) mov_=Przenieś kartę do grupy mov_f1=Pływająca &1 mov_f2=Pływająca &2 mov_f3=Pływająca &3 mov_n=&Następna mov_p=Pop&rzednia + +;Fold point context menu fld_a=&Zwiń wszystko fld_un=&Rozwiń wszystko fld_lv=Zwiń &poziom tr_sr=Posortowano + +;Status bar "Spaces/Tab" toggle button popup menu ussp=Używaj spacji -;tsz=&Rozmiar tabulatora: -;tsz_sp=Przełącz użycie &spacji cnv_t=Konwertuj wcięcie na tabulatory cnv_s=Konwertuj wcięcie na spacje +;Toolbar buttons drop down menus +[tb] +sr_asc=sort ascending +sr_des=sort descending +sr_asc_i=sort ascending, ignore case +sr_des_i=sort descending, ignore case +sr_dl=sort dialog... +sr_rev=reverse lines +sr_shf=shuffle lines +sr_del_dp=delete duplicate lines +sr_del_bl=delete blank lines +cm_ln_tog=line comment: toggle +cm_ln_add=line comment: add +cm_ln_del=line comment: remove +cm_st_tog=stream comment: toggle +opt=options editor + +;Various message boxes [se] ;error strings OpenFile=Nie można otworzyć pliku: @@ -308,7 +370,8 @@ AutocompleteCarets=Nie można włączyć autouzupełniania w trybie wielokursoro InstallIt=Czy chcesz zainstalować? FileChangedOutside=Plik został zmodyfikowany przez zewnętrzny program: ReloadIt=Wczytać ponownie? -ReloadItHotkeys=(Tak: wczytaj ponownie. Nie: nie wczytuj. Anuluj [Esc]: nie pokazuj więcej powiadomień dotyczących tego pliku.) +ReloadYes=Wczytaj +ReloadNoMore=Brak powiadomień ReloadItHotkeysSess=(Tak: wczytaj ponownie. Nie: wczytaj tekst z poprzedniej sesji.) OpenCreatedDoc=Otworzyć utworzony dokument? SaveColorsToFile=Zapisać schemat kolorów do pliku? @@ -325,7 +388,8 @@ HotkeyBusy=Skrót klawiszowy jest już przypisany do polecenia:\n%s\n\nCzy nadpi [si] ;info strings -;IncorrectFilename=Nieprawidłowa nazwa pliku: +PluginHotkeyBusy=Uwaga: skrót klawiszowy [%s] jest już zajęty, spróbuj innego +SyntaxThemesOff=Schematy podświetlania składni są wyłączone przez opcję "ui_lexer_themes": false. Ustawienia dokonane w kolejnym oknie nie zostaną uwzględnione. Aby dostosować styl, użyj okna "Właściwości leksera". IncorrectInstallInfInZip=Niewłaściwy plik install.inf w pliku ZIP UnsupportedAddonType=Nieobsługiwany typ dodatku: PackageContains=Ta paczka zawiera: @@ -338,7 +402,6 @@ PackageLexer=Lekser: PackageAutocompl=Lista autouzupełniania: PackageMissLexmap=Lekser nie obsługuje schematów (plik .cuda-lexmap) InstalledNeedRestart=Aby włączyć nową wtyczkę, należy zrestartować program -ErrorInConfigFile=Błąd w pliku konfiguracyjnym CommandOnlyForLexers=Polecenie jest tylko dla lekserów: OpenedBrowser=Przeglądarka jest otwarta CopiedLink=Skopiowany link @@ -363,7 +426,6 @@ Cancelled=Anulowano BadLineNum=Podano nieprawidłowy numer EndsChanged=Zmieniono znaki końcowe linii EncChanged=Zmieniono kodowanie -;GotoLine=Idź do linii: %d FileLineCol=Plik "%s", Linia %d Kol %d LexlibSave=Zapisano bibliotekę z lekserami HelpOnKeysConfig=Aby zmienić sktórty klawiszowe, wywołaj okno dialogowe Polecenia (F1), podświetl jakieś polecenie i naciśnij F9. Pojawi się nowe okno dialogowe. @@ -375,9 +437,13 @@ HotkeyBusy=Skrót klawiszowy jest już zajęty: %s ChangedLineCount=Zmieniono %d linii GotoInfoExt=ze znakiem "+": zaznaczanie +;Dialog "Find/Replace" [d_f] +;Title (floating dialog) _f=Znajdź _r=Zamień + +;Button captions f_f=Pierwszy f_n=Następny f_p=Poprzedni @@ -387,8 +453,12 @@ sel=Wybierz wszys. mk=Oznacz wszys. r_c=Zamień r_a=Zamień wszyst. + +;Input fields f_tx=Znajdź: r_tx=Zamień na: + +;Button hints h_re=Wyrażenie regularne h_ca=Uwzględniaj wielkość znaków h_wo=Całe wyrazy @@ -396,10 +466,21 @@ h_wr=Wyszukiwanie cykliczne h_cf=Pytaj o zamianę h_mul=Wieloliniowe pola edycyjne (Wciśnij Ctrl+Enter, aby wstawić nową linię) h_sel=Szukaj w zaznaczeniu +h_tok=Dopuszczalne elementy składni + +;Button "Allowed syntax elements" popup menu +tk_a=Dowolne +tk_y_c=Tylko komentarze +tk_y_s=Tylko łańcuchy +tk_y_cs=Tylko komentarze/łańcuchy +tk_n_c=Wszystko oprócz komentarzy +tk_n_s=Wszystko oprócz łańcuchów +tk_n_cs=Wszystko oprócz komentarzy/łańcuchów + +;Dialog "Go to" caption go_=Idź do -;go_tx=Idź do: -;go_b=Idź +;Dialog "Lexer library" [d_lex_lib] _=Biblioteka z lekserami cfg=Konfig. @@ -408,6 +489,7 @@ hid=Pokaż/Ukryj hidmk=(ukryty) lns=Linki: +;Dialog "Lexer properties" [d_lex_prop] _=Właściwości leksera _style=Styl leksera @@ -415,32 +497,40 @@ tab_gen=Ogólne tab_cmt=Komentarze tab_st=Style tab_not=Notatki + gen_nam=&Nazwa leksera: gen_typ=&Typy plików: gen_smp=&Przykładowy tekst: + cmt_line=Komentarz &liniowy: cmt_str=Komentarz &blokowy: cmt_full=Komentarz bl&okowy dla całych linii: + styles_cmt=Lista &stylów komentarzy: styles_str=L&ista stylów łańcuchów tekstowych: + col_bg=Kolor &tła: col_fon=Kolor &czcionki: col_bor=Kolor &ramki: + fon_st=&Styl czionki: fon_b=Po&grubienie fon_i=&Kursywa fon_u=&Podkreślenie fon_s=Pr&zekreślenie + typ_=T&yp stylu: typ_mi=Inne czcionki (nie obsług.) typ_col_st=Kolory, style typ_col=Kolory typ_col_bg=Tylko kolor tła + bor=Kra&wędzie: bor_l=Lewa bor_r=Prawa bor_t=Górna bor_b=Dolna + bty_none=Brak bty_solid=Ciągła bty_dash=Kreskowana @@ -451,14 +541,21 @@ bty_solid2=Ciągła 2 bty_solid3=Ciągła 3 bty_wave=Falista bty_double=Podwójna + info_theme=Włączona jest opcja "ui_lexer_themes", więc będą używane style ze schematu kolorystycznego a nie z tego okna dialogowego. +;Dialog "Color theme" (menu Options -> Settings - theme - ui) [d_theme] _=Schemat kolorów ch=Zmień &kolor... non=&Ustaw "brak koloru" sty=&Dostosuj styl... +syn=Synchronizuj schematy kolorystyczne interfejsu i składni +ty_ui=Schematy kolorystyczne interfejsu +ty_sy=Schematy kolorystyczne składni +ele=Włącz schematy kolorystyczne składni (wymagany restart programu CudaText) +;Dialog "Hotkey" (F1 ->