-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 37
/
typeset.tex
2785 lines (2537 loc) · 122 KB
/
typeset.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% Contents: Typesetting Part of LaTeX2e Introduction
%% $Id: typeset.tex,v 1.2 2003/03/19 20:57:47 oetiker Exp $
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% 中文 4.20 翻译:[email protected] email: zpxing at gmail dot com
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%\chapter{Typesetting Text}
\chapter{文本排版}
%\begin{intro}
% After reading the previous chapter, you should know about the basic
% stuff of which a \LaTeXe{} document is made. In this chapter I
% will fill in the remaining structure you will need to know in order
% to produce real world material.
%\end{intro}
\begin{intro}
阅读了前一章之后,你应该了解关于如何创建一个 \LaTeX{} 文档的基本知识了。
在这一章里,我将补充其余部分,使你能够生成实际文档。
\end{intro}
%\section{The Structure of Text and Language}
%\secby{Hanspeter Schmid}{[email protected]}
%The main point of writing a text (some modern DAAC\footnote{Different
% At All Cost, a translation of the Swiss German UVA (Um's Verrecken
% Anders).} literature excluded), is to convey ideas, information, or
%knowledge to the reader. The reader will understand the text better
%if these ideas are well-structured, and will see and feel this
%structure much better if the typographical form reflects the logical
%and semantical structure of the content.
\section{文本和语言结构}
\secby{Hanspeter Schmid}{[email protected]} \indent
书写文本的主旨是(某些现代 DAAC\footnote{为标新立异而不讲成本,译自 the
Swiss German UVA (Um's Verrecken Anders).} 文化除外)
,向读者传递观点、信息或者知识。
如果这些观点被很好地组织起来,那么读者
会得到更好的理解。而且,如果排版形式反映内容的逻辑和语义结构,
读者就能看到也更喜欢文章的这种脉络。
%\LaTeX{} is different from other typesetting systems in that you just
%have to tell it the logical and semantical structure of a text. It
%then derives the typographical form of the text according to the
%``rules'' given in the document class file and in various style files.
\LaTeX{} 不同于其它排版系统之处在于,你必须告诉它文本的逻辑和语
义结构。然后它根据类文件和各种样式文件中给定的“规则”生成相应格式的
文本。
%The most important text unit in \LaTeX{} (and in typography) is the
%\wi{paragraph}. We call it ``text unit'' because a paragraph is the
%typographical form that should reflect one coherent thought, or one
%idea. You will learn in the following sections how you can force
%line breaks with e.g.{} \texttt{\bs\bs}, and paragraph breaks with e.g.{}
%leaving an empty line in the source code. Therefore, if a new thought
%begins, a new paragraph should begin, and if not, only line breaks
%should be used. If in doubt about paragraph breaks, think about your
%text as a conveyor of ideas and thoughts. If you have a paragraph
%break, but the old thought continues, it should be removed. If some
%totally new line of thought occurs in the same paragraph, then it
%should be broken.
\LaTeX{} 最重要的文本单元(印刷术上的)是段落 (\wi{paragraph})。
我们称段落为“文本单元”,因为段落是连续思想或者观点在排版上的反映。
在下一节里,你将学会在源代码中如何使用 \texttt{\bs\bs} 来强迫换行,如
何使用空行来分段。因此,一旦开始表达新的思想,就应该另起一段,否则
换行就够了。如果无法决定是否分段,想象一下你的文字是观点和思想的载体。如果分段后,
原来的思想仍在继续,就应该取消分段。如果有些行在同一段落里阐述了新
的思想,那么应该分段。
%Most people completely underestimate the importance of well-placed
%paragraph breaks. Many people do not even know what the meaning of
%a paragraph break is, or, especially in \LaTeX, introduce paragraph
%breaks without knowing it. The latter mistake is especially easy to
%make if equations are used in the text. Look at the following
%examples, and figure out why sometimes empty lines (paragraph breaks)
%are used before and after the equation, and sometimes not. (If you
%don't yet understand all commands well enough to understand these
%examples, please read this and the following chapter, and then read
%this section again.)
大部分人完全低估了恰当分段的重要性。许多人甚至不知道分段表示什么,或者,
特别是在 \LaTeX 里,设置了分段但却浑然不知。
后一错误特别容易发生在文本中使用公式的情况。观察下面的例子并理解为什么有
时公式前后都使用空行(分段),而有时不这样。(如果你还不能掌握里面所用的命
令以至于无法理解这些例子,请在阅读这一章和下一章后再阅读这一节。)
%\begin{code}
%\begin{verbatim}
%% Example 1
%\ldots when Einstein introduced his formula
%\begin{equation}
% e = m \cdot c^2 \; ,
%\end{equation}
%which is at the same time the most widely known
%and the least well understood physical formula.
\begin{code}
\begin{verbatim}
% Example 1
\ldots when Einstein introduced his formula
\begin{equation}
e = m \cdot c^2 \; ,
\end{equation}
which is at the same time the most widely known
and the least well understood physical formula.
% Example 2
\ldots from which follows Kirchhoff's current law:
\begin{equation}
\sum_{k=1}^{n} I_k = 0 \; .
\end{equation}
Kirchhoff's voltage law can be derived \ldots
% Example 3
\ldots which has several advantages.
\begin{equation}
I_D = I_F - I_R
\end{equation}
is the core of a very different transistor model. \ldots
\end{verbatim}
\end{code}
%The next smaller text unit is a sentence. In English texts, there is
%a larger space after a period that ends a sentence than after one
%that ends an abbreviation. \LaTeX{} tries to figure out which one
%you wanted to have. If \LaTeX{} gets it wrong, you must tell it what
%you want. This is explained later in this chapter.
另一个更小的文本单元是句子。在英文文本中,结束句子的句点后面的空格比
缩略词的句点后面的空格更长。\LaTeX{} 试图判断你需要哪一个,如果 \LaTeX{} 判断
错了,你必须告诉它你需要什么。 这将会在下一章里谈到。
%The structuring of text even extends to parts of sentences. Most
%languages have very complicated punctuation rules, but in many
%languages (including German and English), you will get almost every
%comma right if you remember what it represents: a short stop in the
%flow of language. If you are not sure about where to put a comma,
%read the sentence aloud and take a short breath at every comma. If
%this feels awkward at some place, delete that comma; if you feel the
%urge to breathe (or make a short stop) at some other place, insert a
%comma.
文本的结构甚至还包括句子的成份。大部分语言的标点规则非常复杂,但在许多语言(包括
德文和英文)中,如果你记住逗号的意思:在语流中的短暂停顿,那么几乎所有的逗号都不会被用错。
如果你不确定在什么地方应该使用逗号,大声地朗读句子并在每一个逗号处喘口气。
在呼吸别扭的地方删除逗号,而在需要喘口气(或者需要短暂停顿)的地方插入一个逗号。
%Finally, the paragraphs of a text should also be structured logically
%at a higher level, by putting them into chapters, sections,
%subsections, and so on. However, the typographical effect of writing
%e.g.{} \verb|\section{The| \texttt{Structure of Text and Language}\verb|}| is
%so obvious that it is almost self-evident how these high-level
%structures should be used.
最后,通过包含段落的章、节和子节等等,段落应该在更高层次被有逻辑地组织起来。
然而,使用诸如 \verb|\section{The| \texttt{Structure of Text and
Language}\verb|}| 的排版效果,是如此明显以至于如何使用这些高层次的结构是不言而喻的。
%\section{Line Breaking and Page Breaking}
%
%\subsection{Justified Paragraphs}
\section{断行和分页}
\subsection{对齐段落}
%Books are often typeset with each line having the same length.
%\LaTeX{} inserts the necessary \wi{line break}s and spaces between words
%by optimizing the contents of a whole paragraph. If necessary, it
%also hyphenates words that would not fit comfortably on a line.
%How the paragraphs are typeset depends on the document class.
%Normally the first line of a paragraph is indented, and there is no
%additional space between two paragraphs. Refer to section \ref{parsp}
%for more information.
通常书籍是用等长的行来排版的。为了优化整个段落的内容,\LaTeX{} 在
单词之间插入必要的断行点 (\wi{line break}) 和间隙。如果一行的
单词排不下,\LaTeX{} 也会进行必要的断词。段落如何排版依赖于文档类别。
通常,每一段的第一行有缩进,在两段之间没有额外的间隔。更多的内容请
参考第 \ref{parsp} 节。
%In special cases it might be necessary to order \LaTeX{} to break a
%line:
%\begin{lscommand}
%\ci{\bs} or \ci{newline}
%\end{lscommand}
%\noindent starts a new line without starting a new paragraph.
在特殊情形下,有必要命令 \LaTeX{} 断行
\begin{lscommand}
\ci{\bs} or \ci{newline}
\end{lscommand}
\noindent 另起一行,而不另起一段。
%\begin{lscommand}
%\ci{\bs*}
%\end{lscommand}
%\noindent additionally prohibits a page break after the forced
%line break.
\begin{lscommand}
\ci{\bs*}
\end{lscommand}
\noindent 在强制断行后,还禁止分页。
%\begin{lscommand}
%\ci{newpage}
%\end{lscommand}
%\noindent starts a new page.
\begin{lscommand}
\ci{newpage}
\end{lscommand}
\noindent 另起一页。
%\begin{lscommand}
%\ci{linebreak}\verb|[|\emph{n}\verb|]|,
%\ci{nolinebreak}\verb|[|\emph{n}\verb|]|,
%\ci{pagebreak}\verb|[|\emph{n}\verb|]|,
%\ci{nopagebreak}\verb|[|\emph{n}\verb|]|
%\end{lscommand}
%\noindent do what their names say. They enable the author to influence their
%actions with the optional argument \emph{n}, which can be set to a number
%between zero and four. By setting \emph{n} to a value below 4, you leave
%\LaTeX{} the option of ignoring your command if the result would look very
%bad. Do not confuse these ``break'' commands with the ``new'' commands. Even
%when you give a ``break'' command, \LaTeX{} still tries to even out the
%right border of the page and the total length of the page, as described in
%the next section. If you really want to start a ``new line'', then use the
%corresponding command. Guess its name!
\begin{lscommand}
\ci{linebreak}\verb|[|\emph{n}\verb|]|,
\ci{nolinebreak}\verb|[|\emph{n}\verb|]|,
\ci{pagebreak}\verb|[|\emph{n}\verb|]|,
\ci{nopagebreak}\verb|[|\emph{n}\verb|]|
\end{lscommand}
\noindent
上述命令的效果可以从它们的名称看出来。通过可选参量 \emph{n},
作者可以影响这些命令的效果。\emph{n} 可以取为 0 和 4 之间的数。
如果命令的效果看起来非常差,把 \emph{n} 取为小于 4 的数,可以让
\LaTeX{} 在排版效果不佳的时候选择忽略这个命令。不要把这些 ``break'' 命令与 ``new''
命令混淆。即使你给出了 ``break'' 命令,\LaTeX{} 仍然试图对齐
页面的右边界。
如果你真想另起一行,就使用相应的命令。猜猜该是什么命令!
%\LaTeX{} always tries to produce the best line breaks possible. If it
%cannot find a way to break the lines in a manner that meets its high
%standards, it lets one line stick out on the right of the paragraph.
%\LaTeX{} then complains (``\wi{overfull hbox}'') while processing the
%input file. This happens most often when \LaTeX{} cannot find a
%suitable place to hyphenate a word.\footnote{Although \LaTeX{} gives
% you a warning when that happens (Overfull hbox) and displays the
% offending line, such lines are not always easy to find. If you use
% the option \texttt{draft} in the \ci{documentclass} command, these
% lines will be marked with a thick black line on the right margin.}
%You can instruct \LaTeX{} to lower its standards a little by giving
%the \ci{sloppy} command. It prevents such over-long lines by
%increasing the inter-word spacing---even if the final output is not
%optimal. In this case a warning (``\wi{underfull hbox}'') is given to
%the user. In most such cases the result doesn't look very good. The
%command \ci{fussy} brings \LaTeX{} back to its default behaviour.
\LaTeX{} 总是尽可能产生最好的断行效果。如果断行无法达到 \LaTeX{} 的高标准,
就让这一行在段落的右侧溢出。然后在处理源文件的同时,报告溢出的消息
(``\wi{overfull
hbox}'')。这最有可能发生在 \LaTeX{} 找不到合适的地方断词的时候
\footnote{当发生 (Overfull
hbox) 时,虽然 \LaTeX{} 给出一个警告并显示溢出的那一行,
但是不太容易发现溢出的行。如果你在 \ci{documentclass} 命令中使用选项 \texttt{draft},
\LaTeX{} 就在溢出行的右边标以粗黑线。}。你可以使用 \ci{sloppy} 命令,
告诉 \LaTeX{} 降低一点儿标准。它通过增加单词之间的间隔,以防止出现过长的行,
虽然最终的输出结果不是最优的。在这种情况下给出警告 (``\wi{underfull
hbox}'')。在大多数情况下得到的结果看起来不会非常好。
\ci{fussy} 命令把 \LaTeX{} 恢复为缺省状态。
%\subsection{Hyphenation} \label{hyph}
\subsection{断词} \label{hyph}
%\LaTeX{} hyphenates words whenever necessary. If the hyphenation
%algorithm does not find the correct hyphenation points, you can
%remedy the situation by using the following commands to tell \TeX{}
%about the exception.
必要时 \LaTeX{} 就会断词。如果断词算法不能确定正确的断词点,可以使用如下命令
告诉 \TeX{} 如何弥补这个缺憾。
%The command
%\begin{lscommand}
%\ci{hyphenation}\verb|{|\emph{word list}\verb|}|
%\end{lscommand}
%\noindent causes the words listed in the argument to be hyphenated only at
%the points marked by ``\verb|-|''. The argument of the command should only
%contain words built from normal letters, or rather signs that are considered
%to be normal letters by \LaTeX{}. The hyphenation hints are
%stored for the language that is active when the hyphenation command
%occurs. This means that if you place a hyphenation command into the preamble
%of your document it will influence the English language hyphenation. If you
%place the command after the \verb|\begin{document}| and you are using some
%package for national language support like \pai{babel}, then the hyphenation
%hints will be active in the language activated through \pai{babel}.
命令
\begin{lscommand}
\ci{hyphenation}\verb|{|\emph{word list}\verb|}|
\end{lscommand}
使列于参量中的单词仅在注有 ``\verb|-|'' 的地方断词。命令的参量仅由
正常字母构成的单词,或由 \LaTeX{} 视为正常字母的符号组成。当断词命令出现时,
根据正在使用的语言,断词的提示就已经被存好待选了。
这意味着如果你在文档导言中设置了断词命令,它将影响英文的断词。
如果断词命令置于 \verb|\begin{document}| 后面,而且你正使用
比方 \pai{babel} 的国际语言支持宏包,那么断词提示在由 \pai{babel}
激活的语言中就处于活动状态。
%The example below will allow ``hyphenation'' to be hyphenated as well as
%``Hyphenation'', and it prevents ``FORTRAN'', ``Fortran'' and ``fortran''
%from being hyphenated at all. No special characters or symbols are allowed
%in the argument.
下面的例子允许对 ``hyphenation'' 和 ``Hyphenation'' 进行断词,
却根本不允许 ``FORTRAN'', ``Fortran'' 和 ``fortran'' 进行断词。
在参量中不允许出现特殊的字符和符号。
%Example:
%\begin{code}
%\verb|\hyphenation{FORTRAN Hy-phen-a-tion}|
%\end{code}
例子:
\begin{code}
\verb|\hyphenation{FORTRAN Hy-phen-a-tion}|
\end{code}
%The command \ci{-} inserts a discretionary hyphen into a word. This
%also becomes the only point hyphenation is allowed in this word. This
%command is especially useful for words containing special characters
%(e.g.{} accented characters), because \LaTeX{} does not automatically
%hyphenate words containing special characters.
%%\footnote{Unless you are using the new
%%\wi{DC fonts}.}.
命令 \ci{-} 在单词中插入一个自主的断词点。它也就成为这个单词中
允许出现的唯一断词点。对于包含特殊字符(例如:注音字符)的单词,这个
命令是特别有用的,因为对于他们,\LaTeX{} 不会自动断词\footnote{除非你正在使用新的 DC 字体 (\wi{DC
font})。}。
%\begin{example}
%I think this is: su\-per\-cal\-%
%i\-frag\-i\-lis\-tic\-ex\-pi\-%
%al\-i\-do\-cious
%\end{example}
\begin{example}
I think this is: su\-per\-cal\-%
i\-frag\-i\-lis\-tic\-ex\-pi\-%
al\-i\-do\-cious
\end{example}
%Several words can be kept together on one line with the command
%\begin{lscommand}
%\ci{mbox}\verb|{|\emph{text}\verb|}|
%\end{lscommand}
%\noindent It causes its argument to be kept together under all circumstances.
命令
\begin{lscommand}
\ci{mbox}\verb|{|\emph{text}\verb|}|
\end{lscommand}
\noindent 保证把几个单词排在同一行上。
在任何情况下,这个命令把它的参量排在一起。
%\begin{example}
%My phone number will change soon.
%It will be \mbox{0116 291 2319}.
\begin{example}
My phone number will change soon.
It will be \mbox{0116 291 2319}.
The parameter
\mbox{\emph{filename}} should
contain the name of the file.
\end{example}
%\ci{fbox} is similar to \ci{mbox}, but in addition there will
%be a visible box drawn around the content.
命令 \ci{fbox} 和 \ci{mbox} 类似,此外它还能围绕内容画一个框。
%\section{Ready-Made Strings}
\section{内置字符串}
%In some of the examples on the previous pages, you have seen
%some very simple \LaTeX{} commands for typesetting special
%text strings:
在前面的例子中,你已经看到用来排版特殊文本字符串的一些非常简单的 \LaTeX{} 命令了。
%\vspace{2ex}
\vspace{2ex}
%\noindent
%\begin{tabular}{@{}lll@{}}
%Command&Example&Description\\
%\hline
%\ci{today} & \today & Current date\\
%\ci{TeX} & \TeX & Your favorite typesetter\\
%\ci{LaTeX} & \LaTeX & The Name of the Game\\
%\ci{LaTeXe} & \LaTeXe & The current incarnation\\
%\end{tabular}
\noindent
\begin{tabular}{@{}lll@{}}
命令&例子&描述\\
\hline
\ci{today} & \today & 今日日期\\
\ci{TeX} & \TeX & 你最喜爱的排版工具\\
\ci{LaTeX} & \LaTeX & 游戏的名目\\
\ci{LaTeXe} & \LaTeXe & 现在的化身\\
\end{tabular}
%\section{Special Characters and Symbols}
%
%\subsection{Quotation Marks}
\section{特殊字符和符号}
%\subsection{Quotation Marks}
\subsection{引号}
%You should \emph{not} use the \verb|"| for \wi{quotation marks}
%\index{""@\texttt{""}} as you would on a typewriter. In publishing
%there are special opening and closing quotation marks. In \LaTeX{},
%use two \textasciigrave (grave accent) for opening quotation marks and
%two \textquotesingle (vertical quote) for closing quotation marks. For single
%quotes you use just one of each.
%\begin{example}
%``Please press the `x' key.''
%\end{example}
%Yes I know the rendering is not ideal, it's really a back-tick or grave accent
%(\textasciigrave) for
%opening quotes and vertical quote (\textquotesingle) for closing, despite what the font chosen might suggest.
你{\textbf
不}能再像在打字机上那样,把 \verb|"| 用作引号 (\wi{quotation
marks})\index{""@\texttt{""}}。
在印刷中有专门的左引号和右引号。在 \LaTeX{} 中,用两个 \textasciigrave
(重音)产生左引号,用两个 \textquotesingle
(直立引号)产生右引号。一个 \verb|`| 和一个 \verb|'| 产生一个单引号。
\begin{example}
``Please press the `x' key.''
\end{example}
当然我知道这种实现机制不是最理想的,无论字体如何,它总是一个反向的勾号或者重音符 (\textasciigrave) 当左引
号,直立引号 (\textquotesingle) 当右引号。
%\subsection{Dashes and Hyphens}
\subsection{破折号和连字号}
%\LaTeX{} knows four kinds of \wi{dash}es. You can access three of
%them with different numbers of consecutive dashes. The fourth sign
%is actually not a dash at all---it is the mathematical minus sign: \index{-}
%\index{--} \index{---} \index{-@$-$} \index{mathematical!minus}
\LaTeX{} 中有四种短划 (\wi{dash}) 标点符号。连续用不同数目的短划,可以得到其中的三种。
第四个实际不是标点符号,它是数学中的减号:\index{-} \index{--}
\index{---} \index{-@$-$} \index{mathematical!minus}
%\begin{example}
%daughter-in-law, X-rated\\
%pages 13--67\\
%yes---or no? \\
%$0$, $1$ and $-1$
%\end{example}
%The names for these dashes are:
%`-' \wi{hyphen}, `--' \wi{en-dash}, `---' \wi{em-dash} and
%`$-$' \wi{minus sign}.
\begin{example}
daughter-in-law, X-rated\\
pages 13--67\\
yes---or no? \\
$0$, $1$ and $-1$
\end{example}
这些短划线是:
`-' 连字号 (\wi{hyphen}),`--' 短破折号 (\wi{en-dash}),`---' 长破折号 (\wi{em-dash})
和 `$-$' 减号 (\wi{minus sign})。
%\subsection{Tilde ($\sim$)}
\subsection{波浪号\texorpdfstring{($\sim$)}{}}
%\index{www}\index{URL}\index{tilde} A character often seen in web
%addresses is the tilde. To generate this in \LaTeX{} you can use
%\verb|\~| but the result: \~{} is not really what you want. Try this
%instead:
波浪号\index{www}\index{URL}\index{tilde}经常和网址用在一起。它在
\LaTeX{} 中,可用 \verb|\~| 产生,但其结果:\~{} 却不是你真正想要的。
试一下这个:
%\begin{example}
%http://www.rich.edu/\~{}bush \\
%http://www.clever.edu/$\sim$demo
%\end{example}
%
\begin{example}
http://www.rich.edu/\~{}bush \\
http://www.clever.edu/$\sim$demo
\end{example}
%\subsection{Degree Symbol \texorpdfstring{($\circ$)}{}}
\subsection{度的符号\texorpdfstring{ ($\circ$)}{}}
%The following example shows how to print a \wi{degree symbol} in \LaTeX{}:
下面的例子演示了在 \LaTeX{} 中如何排版度的符号 (\wi{degree
symbol}):
%\begin{example}
%It's $-30\,^{\circ}\mathrm{C}$.
%I will soon start to
%super-conduct.
%\end{example}
\begin{example}
It's $-30\,^{\circ}\mathrm{C}$.
I will soon start to
super-conduct.
\end{example}
%The \pai{textcomp} package makes the degree symbol also available as \ci{textcelsius}.
\pai{textcomp} 宏包里有另外一个度的符号 \ci{textcelsius}。
%\subsection{The Euro Currency Symbol \texorpdfstring{(\officialeuro)}{}}
\subsection{欧元符号 \texorpdfstring{(\officialeuro)}{}}
%When writing about money these days, you need the Euro symbol. Many current
%fonts contain a Euro symbol. After loading the \pai{textcomp} package in the preamble of your document
%\begin{lscommand}
%\ci{usepackage}\verb|{textcomp}|
%\end{lscommand}
%you can use the command
%\begin{lscommand}
%\ci{texteuro}
%\end{lscommand}
%to access it.
现在撰写有关货币的文章,通常需要欧元符号。现有的许多字体都包含它。在你的导言区载入 \pai{textcomp} 宏包,
\begin{lscommand}
\ci{usepackage}\verb|{textcomp}|
\end{lscommand}
你就可以使用命令
\begin{lscommand}
\ci{texteuro}
\end{lscommand}
来生成欧元符号。
%If your font does not provide its own Euro symbol or if you do not like the
%font's Euro symbol, you have two more choices:
如果你的字体不提供或者你不喜欢它给出的欧元符号,还有两个选择:
%First the \pai{eurosym} package. It provides the official Euro symbol:
%\begin{lscommand}
%\ci{usepackage}\verb|[|\emph{official}\verb|]{eurosym}|
%\end{lscommand}
%If you prefer a Euro symbol that matches your font, use the option
%\texttt{gen} in place of the \texttt{official} option.
首先是 \pai{eurosym} 宏包。它提供了官方的欧元符号:
\begin{lscommand}
\ci{usepackage}\verb|[|\emph{official}\verb|]{eurosym}|
\end{lscommand}
如果你希望得到跟所用字体匹配的欧元符号,使用选项 \texttt{gen} 替换 \texttt{official}。
%%If the Adobe Eurofonts are installed on your system (they are available for
%%free from \url{ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all}) you can use
%%either the package \pai{europs} and the command \ci{EUR} (for a Euro symbol
%%that matches the current font).
%% does not work
%% or the package
%% \pai{eurosans} and the command \ci{euro} (for the ``official Euro'').
%The \pai{marvosym} package also provides many different symbols, including a
%Euro, under the name \ci{EURtm}. Its disadvantage is that it does not provide
%slanted and bold variants of the Euro symbol.
\pai{marvosym} 宏包也提供了很多符号,包括一个名为 \ci{EURtm} 的欧元符号。它的缺点是
没有提供欧元符号的斜体 (slanted) 和粗体 (bold) 变形。
%\begin{table}[!htbp]
%\caption{A bag full of Euro symbols} \label{eurosymb}
%\begin{lined}{10cm}
%\begin{tabular}{llccc}
%LM+textcomp &\verb+\texteuro+ & \huge\texteuro &\huge\sffamily\texteuro
% &\huge\ttfamily\texteuro\\
%eurosym &\verb+\euro+ & \huge\officialeuro &\huge\sffamily\officialeuro
% &\huge\ttfamily\officialeuro\\
%$[$gen$]$eurosym &\verb+\euro+ & \huge\geneuro &\huge\sffamily\geneuro
% &\huge\ttfamily\geneuro\\
%%europs &\verb+\EUR + & \huge\EURtm &\huge\EURhv
%% &\huge\EURcr\\
%%eurosans &\verb+\euro+ & \huge\EUROSANS &\huge\sffamily\EUROSANS
%% & \huge\ttfamily\EUROSANS \\
%marvosym &\verb+\EURtm+ & \huge\mvchr101 &\huge\mvchr101
% &\huge\mvchr101
%\end{tabular}
%\medskip
%\end{lined}
%\end{table}
\begin{table}[!htbp]
\caption{欧元符号工具箱。} \label{eurosymb}
\begin{lined}{10cm}
\begin{tabular}{llccc}
LM+textcomp &\verb+\texteuro+ & \huge\texteuro &\huge\sffamily\texteuro
&\huge\ttfamily\texteuro\\
eurosym &\verb+\euro+ & \huge\officialeuro &\huge\sffamily\officialeuro
&\huge\ttfamily\officialeuro\\
$[$gen$]$eurosym &\verb+\euro+ & \huge\geneuro &\huge\sffamily\geneuro
&\huge\ttfamily\geneuro\\
%europs &\verb+\EUR + & \huge\EURtm &\huge\EURhv
% &\huge\EURcr\\
%eurosans &\verb+\euro+ & \huge\EUROSANS &\huge\sffamily\EUROSANS
% & \huge\ttfamily\EUROSANS \\
marvosym &\verb+\EURtm+ & \huge\mvchr{101} &\huge\mvchr{101}
&\huge\mvchr{101}
\end{tabular}
\medskip
\end{lined}
\end{table}
%\subsection{Ellipsis (\texorpdfstring{\ldots}{...})}
\subsection{省略号\texorpdfstring{ (\ldots )}{( ... )}}
%On a typewriter, a \wi{comma} or a \wi{period} takes the same amount of
%space as any other letter. In book printing, these characters occupy
%only a little space and are set very close to the preceding letter.
%Therefore, you cannot enter `\wi{ellipsis}' by just typing three
%dots, as the spacing would be wrong. Instead, there is a special
%command for these dots. It is called
在打字机上,逗号 (\wi{comma}) 或句号 (\wi{period}) 占据的空间和其他字母相等。
在书籍印刷中,这些字符仅占据一点儿空间,并且与前一个字母
贴得非常紧。所以不能只键入三个点来输出“省略号” (\wi{ellipsis}),因为
间隔划分得不对。有一个专门的命令输出省略号。它被称为
\begin{lscommand}
\ci{ldots}
\end{lscommand}
\index{...@\ldots}
%\begin{example}
%Not like this ... but like this:\\
%New York, Tokyo, Budapest, \ldots
%\end{example}
%
\begin{example}
Not like this ... but like
this:\\ New York, Tokyo,
Budapest, \ldots
\end{example}
\subsection{连字}
%Some letter combinations are typeset not just by setting the
%different letters one after the other, but by actually using special
%symbols.
%\begin{code}
%{\large ff fi fl ffi\ldots}\quad
%instead of\quad {\large f{}f f{}i f{}l f{}f{}i \ldots}
%\end{code}
%These so-called \wi{ligature}s can be prohibited by inserting an \ci{mbox}\verb|{}|
%between the two letters in question. This might be necessary with
%words built from two words.
一些字母组合不是简单键入一个个字母得到得的,而实际上用到了一些特殊符号。
\begin{code}
效果应为 {\large ff fi fl ffi\ldots}\quad 而不是%instead of
\quad {\large f{}f f{}i f{}l f{}f{}i \ldots}
\end{code}
这就是所谓的连字 (\wi{ligature}),在两个字母之间插入一个 \ci{mbox}\verb|{}|,可以禁止连字。
对于由两个词构成的单词,这可能是必要的。
%\begin{example}
%\Large Not shelfful\\
%but shelf\mbox{}ful
%\end{example}
\begin{example}
Not shelfful\\
but shelf\mbox{}ful
\end{example}
%\subsection{Accents and Special Characters}
\subsection{注音符号和特殊字符}
%\LaTeX{} supports the use of \wi{accent}s and \wi{special
%character}s from many languages. Table \ref{accents} shows all sorts
%of accents being applied to the letter o. Naturally other letters
%work too.
\LaTeX{} 支持来自许多语言中的注音符号 (\wi{accent}) 和特殊字符 (\wi{special
character})。表 \ref{accents}
就字母 o 列出了所有的注音符号。对于其他字母也自然有效。
%To place an accent on top of an i or a j, its dots have to be
%removed. This is accomplished by typing \verb|\i| and \verb|\j|.
在字母 i 和 j 上标一个注音符号,它的点儿必须去掉。这个可由 \verb|\i| 和 \verb|\j| 做到。
\begin{example}
H\^otel, na\"\i ve, \'el\`eve,\\
sm\o rrebr\o d, !`Se\ norita!,\\
Sch\"onbrunner Schlo\ss{}
Stra\ss e
\end{example}
%\begin{table}[!hbp]
%\caption{Accents and Special Characters.} \label{accents}
%\begin{lined}{10cm}
%\begin{tabular}{*4{cl}}
%\A{\`o} & \A{\'o} & \A{\^o} & \A{\ o} \\
%\A{\=o} & \A{\.o} & \A{\"o} & \B{\c}{c}\\[6pt]
%\B{\u}{o} & \B{\v}{o} & \B{\H}{o} & \B{\c}{o} \\
%\B{\d}{o} & \B{\b}{o} & \B{\t}{oo} \\[6pt]
%\A{\oe} & \A{\OE} & \A{\ae} & \A{\AE} \\
%\A{\aa} & \A{\AA} \\[6pt]
%\A{\o} & \A{\O} & \A{\l} & \A{\L} \\
%\A{\i} & \A{\j} & !` & \verb|!`| & ?` & \verb|?`|
%\end{tabular}
%\index{dotless \i{} and \j}\index{Scandinavian letters}
%\index{ae@\ae}\index{umlaut}\index{grave}\index{acute}
%\index{oe@\oe}\index{aa@\aa}
\begin{table}[!hbp]
\caption{注音符号和特殊字符。} \label{accents}
\begin{lined}{10cm}
\begin{tabular}{*4{cl}}
\A{\`o} & \A{\'o} & \A{\^o} & \A{\ o} \\
\A{\=o} & \A{\.o} & \A{\"o} & \B{\c}{c}\\[6pt]
\B{\u}{o} & \B{\v}{o} & \B{\H}{o} & \B{\c}{o} \\
\B{\d}{o} & \B{\b}{o} & \B{\t}{oo} \\[6pt]
\A{\oe} & \A{\OE} & \A{\ae} & \A{\AE} \\
\A{\aa} & \A{\AA} \\[6pt]
\A{\o} & \A{\O} & \A{\l} & \A{\L} \\
\A{\i} & \A{\j} & !` & \verb|!`| & ?` & \verb|?`|
\end{tabular}
\index{dotless \i{} and \j}\index{Scandinavian letters}
\index{ae@\ae}\index{umlaut}\index{grave}\index{acute}
\index{oe@\oe}\index{aa@\aa}
\bigskip
\end{lined}
\end{table}
%\section{International Language Support}
\section{国际语言支持}
%\index{international} When you write documents in \wi{language}s
%other than English, there are three areas where \LaTeX{} has to be
%configured appropriately:
\index{international}如果你需要用英文以外的语文 (\wi{language}) 书写
文件,\LaTeX{} 有两个地方必须配置好:
%\begin{enumerate}
%\item All automatically generated text strings\footnote{Table of
% Contents, List of Figures, \ldots} have to be adapted to the new
% language. For many languages, these changes can be accomplished by
% using the \pai{babel} package by Johannes Braams.
%\item \LaTeX{} needs to know the hyphenation rules for the new
% language. Getting hyphenation rules into \LaTeX{} is a bit more
% tricky. It means rebuilding the format file with different
% hyphenation patterns enabled. Your \guide{} should give more
% information on this.
%\item Language specific typographic rules. In French for example, there is a
% mandatory space before each colon character (:).
%\end{enumerate}
\begin{enumerate}
\item 所有自动生成的字符串\footnote{目录、 图形清单
……}必须适用于新语言。对于许多种语言,这个任务可由 Johannes
Braams 编的宏包 \pai{babel} 完成。
\item 对于一种新语言,\LaTeX{} 需要知道它的断词规则。将断词规则输入 \LaTeX{} 有些难度。
这是说为不同断词模式重建格式文件是行得通的。对此 \guide{} 给了更多的信息。
\item
特定语言的排版规则。比如法语中,每一个冒号 (:) 前面必须留出一定的空白。
\end{enumerate}
%If your system is already configured appropriately, you can activate
%the \pai{babel} package by adding the command
%\begin{lscommand}
%\ci{usepackage}\verb|[|\emph{language}\verb|]{babel}|
%\end{lscommand}
%\noindent after the \verb|\documentclass| command. A list of the
%\emph{language}s built into your \LaTeX{} system will be displayed
%every time the compiler is started. Babel will
%automatically activate the appropriate hyphenation rules for the
%language you choose. If your \LaTeX{} format does not support
%hyphenation in the language of your choice, babel will still work but
%will disable hyphenation, which has quite a negative effect on the
%appearance of the typeset document.
如果你的系统已经配置好了,你可以通过在命令 \verb|\documentclass| 后添加命令
\begin{lscommand}
\ci{usepackage}\verb|[|\emph{language}\verb|]{babel}|
\end{lscommand}
\noindent
来激活宏包 \pai{babel}。已经被你的 \LaTeX{} 系统支持的{\textbf
语言}列表会在每次编译的时候显示。对于选定的语言,
宏包 \pai{babel} 将自动激活适当的断词规则。如果 \LaTeX{} 的格式文件不支持在所
选择的语言中断词,
除了失去断词功能,宏包 \pai{babel} 仍起作用,当然这对于排版效果有很大的负面影响。
%\textsf{Babel} also specifies new commands for some languages, which
%simplify the input of special characters. The \wi{German} language, for
%example, contains a lot of umlauts (\"a\"o\"u). With \textsf{babel},
%you can enter an \"o by typing \verb|"o| instead of \verb|\"o|.
对于很多种语言,宏包 \pai{babel} 也提供专门的新命令来简化特殊字符的输入。
例如德文 (\wi{German}) 包含很多元音变音(\"a\"o\"u)。利用 \textsf{babel},
你能用 \verb|"o| 而不是 \verb|\"o| 来输入 \"o。
%If you call babel with multiple languages
%\begin{lscommand}
%\ci{usepackage}\verb|[|\emph{languageA}\verb|,|\emph{languageB}\verb|]{babel}|
%\end{lscommand}
%\noindent then the last language in the option list will be active (i.e.
%languageB) you can to use the command
%\begin{lscommand}
%\ci{selectlanguage}\verb|{|\emph{languageA}\verb|}|
%\end{lscommand}
%\noindent to change the active language.
如果为 babel 指定了多种语言
\begin{lscommand}
\ci{usepackage}\verb|[|\emph{languageA}\verb|,|\emph{languageB}\verb|]{babel}|
\end{lscommand}
\noindent 选项中的最后一种语言会被激活(即 languageB)。你可以使用
\begin{lscommand}
\ci{selectlanguage}\verb|{|\emph{languageA}\verb|}|
\end{lscommand}
\noindent 来改变被激活的语言。
%Input Encoding
\newcommand{\ieih}[1]{%
\index{encodings!input!#1@\texttt{#1}}%
\index{input encodings!#1@\texttt{#1}}%
\index{#1@\texttt{#1}}}
\newcommand{\iei}[1]{%
\ieih{#1}\texttt{#1}}
%Font Encoding
\newcommand{\feih}[1]{%
\index{encodings!font!#1@\texttt{#1}}%
\index{font encodings!#1@\texttt{#1}}%
\index{#1@\texttt{#1}}}
\newcommand{\fei}[1]{%
\feih{#1}\texttt{#1}}
%Most of the modern computer systems allow you to input letter of
%national alphabets directly from the keyboard. In order to
%handle variety of input encoding used for different groups of
%languages and/or on different computer platforms \LaTeX{} employs the
%\pai{inputenc} package:
%\begin{lscommand}
%\ci{usepackage}\verb|[|\emph{encoding}\verb|]{inputenc}|
%\end{lscommand}
大多数现代的计算机系统允许直接从键盘输入某国的字母。为了处理大量不同语系以及/或者
计算机平台使用的输入编码,\LaTeX{} 使用 \pai{inputenc} 宏包:
\begin{lscommand}
\ci{usepackage}\verb|[|\emph{encoding}\verb|]{inputenc}|
\end{lscommand}
%When using this package, you should consider that other people might not
%be able to display your input files on their computer, because they use
%a different encoding. For example, the German umlaut \"a on OS/2 is
%encoded as 132, on Unix systems using ISO-LATIN 1 it is encoded as 228,
%while in Cyrillic encoding cp1251 for Windows this letter does not exist
%at all; therefore you should use this feature with care. The following
%encodings may come in handy, depending on the type of system you are
%working on\footnote{To learn more about supported input
%encodings for Latin-based and Cyrillic-based languages, read the
%documentation for \texttt{inputenc.dtx} and \texttt{cyinpenc.dtx}
%respectively. Section \ref{sec:Packages} tells how to produce package
%documentation.}
当使用这个宏包时,应该考虑其他人可能因为
使用不同的编码,在其计算机上或许不能显示你的源文件。例如,德语元音变音 \"a 的编码为 132,
在一些使用 ISO-LATIN 1
的 Unix 系统上,它的编码就成了 228;但是 Windows 上的 Cyrillic 编码 cp1251 里却根本没有这个字母。
所以应小心使用这个功能。根据你使用的系统类型,下列编码可能会派得上用场
\footnote{要想知道更多基于 Latin 或者 Cyrillic 语言支持的输入编码,请分别阅读 \texttt{inputenc.dtx} 和 \texttt{cyinpenc.dtx} 的文档。
第 \ref{sec:Packages} 节讲到了如何生成宏包文档。}。
\begin{center}
\begin{tabular}{l | r | r }
Operating & \multicolumn{2}{c}{encodings}\\
system & western Latin & Cyrillic\\
\hline
Mac & \iei{applemac} & \iei{macukr} \\
Unix & \iei{latin1} & \iei{koi8-ru} \\
Windows & \iei{ansinew} & \iei{cp1251} \\
DOS, OS/2 & \iei{cp850} & \iei{cp866nav}
\end{tabular}
\end{center}
%If you have a multilingual document with conflicting input encodings,
%you might want to switch to unicode, using the \pai{ucs} package.
如果你有一份多语言文档,其中的编码会有冲突。这时可以使用 \pai{ucs} 宏包来选择 unicode。
%\begin{lscommand}
%\ci{usepackage}\verb|{ucs}|\\
%\ci{usepackage}\verb|[|\iei{utf8x}\verb|]{inputenc}|
%\end{lscommand}
%\noindent will enable you to create \LaTeX{} input files in
%\iei{utf8x}, a multi-byte encoding in which each character can be encoded in
%as little as one byte and as many as four bytes.
\begin{lscommand}
\ci{usepackage}\verb|{ucs}|\\
\ci{usepackage}\verb|[|\iei{utf8x}\verb|]{inputenc}|
\end{lscommand}
\noindent
会让你创建的 \LaTeX{} 文档使用 \iei{utf8x},它是一种多字节的编码,其中每个字符需要最少一个字节,最多 4 个字节。
%Font encoding is a different matter. It defines at which position inside
%a \TeX-font each letter is stored. Multiple input encodings could be mapped into
%one font encoding, which reduces number of required font sets.
%Font encodings are handled through
%\pai{fontenc} package: \label{fontenc}
%\begin{lscommand}
%\ci{usepackage}\verb|[|\emph{encoding}\verb|]{fontenc}| \index{font encodings}
%\end{lscommand}
%\noindent where \emph{encoding} is font encoding. It is possible to load several
%encodings simultaneously.
字体编码是另外一个问题。它定义于一种 \TeX{} 字体里每个字母的存放位置。
几种不同的输入编码可以被映射到一种字体编码,这样减少了所需的字体集数量。
字体编码通过 \pai{fontenc} 宏包来处理:\label{fontenc}
\begin{lscommand}
\ci{usepackage}\verb|[|\emph{encoding}\verb|]{fontenc}| \index{font encodings}
\end{lscommand}
\noindent 其中 \emph{encoding} 是字体编码。可以同时载入几种编码。
%The default \LaTeX{} font encoding is \label{OT1} \fei{OT1}, the encoding of the
%original Computer Modern \TeX{} font. It containins only the 128
%characters of the 7-bit ASCII character set. When accented characters
%are required, \TeX{} creates them by combining a normal character with
%an accent. While the resulting output looks perfect, this approach stops
%the automatic hyphenation from working inside words containing accented
%characters. Besides, some of Latin letters could not be created by
%combining a normal character with an accent, to say nothing about letters of
%non-Latin alphabets, such as Greek or Cyrillic.
默认的 \LaTeX{} 字体编码是 \label{OT1}\fei{OT1},Computer Modern
\TeX{} 字体的原有编码。它只包含了 7-bit ASCII 字符集的 128 个字符。需要注音字符的时候,
\TeX{} 把一个正常的字符附上重音符来创建它。虽然输出结果看上去很完美,但这种方法停止了
对注音字符的自动断词功能。另外,这种方法不能创建一些拉丁字母,而且对非拉丁字母一筹莫展,比
如希腊字母 (Greek) 和西里尔字母 (Cyrillic)。
%To overcome these shortcomings, several 8-bit CM-like font sets were created.
%\emph{Extended Cork} (EC) fonts in \fei{T1} encoding contains
%letters and punctuation characters for most of the European
%languages based on Latin script. The LH font set contains letters necessary
%to typeset documents in languages using Cyrillic script. Because of the large
%number of Cyrillic glyphs, they are arranged into four font
%encodings---\fei{T2A}, \fei{T2B}, \fei{T2C},
%and \fei{X2}.\footnote{The list of languages supported by each of these
%encodings could be found in \cite{cyrguide}.} The CB bundle contains fonts
%in \fei{LGR} encoding for the composition of Greek text.
为了克服这个缺点, 一些 8-bit 的类似 CM 的字体集被打造出来。
\fei{T1} 编码的 \emph{Extended
Cork} (EC) 字体以拉丁语系为基础,包含了支持大部分欧洲语言的字母和标点符号。
LH 字体集包含了排版斯拉夫语系文档必需的字母。
因为斯拉夫字母的字形太多,它们被分成四种字体编码 \pozhehao \fei{T2A},
\fei{T2B}, \fei{T2C},
以及 \fei{X2}\footnote{这些编码所支持的语言列表可以在 \cite{cyrguide} 查到。}。
希腊文的 \fei{LGR} 编码字体在 CB 字体集里。
%By using these fonts you can improve/enable hyphenation in non-English
%documents. Another advantage of using new CM-like fonts is that they
%provide fonts of CM families in all weights, shapes, and optically
%scaled font sizes.
有了这些字体支持,你可以对非英文文本改进或者应用断词了。使用这些新的类似 CM 的字体还有一个好处,
它们提供了 CM 字族里各种大小,形状以及比例缩放的字体。
%\subsection{Support for Portuguese}
\subsection{葡萄牙文支持}
%\secby{Demerson Andre Polli}{[email protected]}
%To enable hyphenation and change all automatic text to \wi{Portuguese},
%\index{Portugu\^es} use the command:
%\begin{lscommand}
%\verb|\usepackage[portuguese]{babel}|
%\end{lscommand}
%Or if you are in Brazil, substitute the language for \texttt{\wi{brazilian}}.
\secby{Demerson Andre Polli}{[email protected]}
为了对葡萄牙文 (\wi{Portuguese}) \index{Portugu\^es}文档应用断词及各种自动文本,使用命令:
\begin{lscommand}
\verb|\usepackage[portuguese]{babel}|
\end{lscommand}
或者如果你在巴西的话,替换成 \texttt{\wi{brazilian}}。
%As there are a lot of accents in Portuguese you might want to use
%\begin{lscommand}
%\verb|\usepackage[latin1]{inputenc}|
%\end{lscommand}
%to be able to input them correctly as well as
%\begin{lscommand}
%\verb|\usepackage[T1]{fontenc}|
%\end{lscommand}
%to get the hyphenation right.
鉴于葡萄牙文中有许多重音,你可能想要用
\begin{lscommand}
\verb|\usepackage[latin1]{inputenc}|
\end{lscommand}
\noindent 来正确的输入它们,并且用
\begin{lscommand}
\verb|\usepackage[T1]{fontenc}|
\end{lscommand}
\noindent 来正确的断词.
%See table \ref{portuguese} for the preamble you need to write in the
%Portuguese language. Note that we are using the latin1 input encoding here,
%so this will not work on a Mac or on DOS. Just use
%the appropriate encoding for your system.
使用葡萄牙文的文档导言区请参考表 \ref{portuguese}。注意我们使用的是 latin1 的输入编码,
所以在 Mac 或者 DOS 上会不起作用。请自行选择合适的编码。
\begin{table}[btp]
\caption{葡萄牙文所需的导言区。} \label{portuguese}
\begin{lined}{5cm}
\begin{verbatim}
\usepackage[portuguese]{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\end{verbatim}
\end{lined}
\end{table}