-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Ano3003-A_cheval--Escorial_B.krn
213 lines (213 loc) · 8.6 KB
/
Ano3003-A_cheval--Escorial_B.krn
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
!!!!SEGMENT: Ano/Ano3003-A_cheval--Escorial_B.krn
!!!COM: Anonymous
!!!OTL: À cheval
!!!AGN: Song; Chanson; Rondeau
!!!SCT: Ano3003
!!!SCA: Ano3003
!!!jrpid: Ano3003
!!!SMS: Escorial B
!!!folio: 63v-64r
!!!voices: 3
!!!ONB: As a reminder, rondeaux are in the form ABaAabAB ! ! !
**kern **text **text **text **kern **text **text **text **kern **text **text **text
*staff3 *staff3 *staff3 *staff3 *staff2 *staff2 *staff2 *staff2 *staff1 *staff1 *staff1 *staff1
*Ivox * * * *Ivox * * * *Ivox * * *
*I"Contra * * * *I"Tenor * * * *I"Superius * * *
*I'C * * * *I'T * * * *I'S * * *
*clefGv2 * * * *clefGv2 * * * *clefG2 * * *
*k[b-] * * * *k[] * * * *k[] * * *
*M3/1 * * * *M3/1 * * * *M3/1 * * *
*met(O) * * * *met(O) * * * *met(O) * * *
=1- =1- =1- =1- =1- =1- =1- =1- =1- =1- =1- =1-
! ! ! ! ! ! ! ! !LO:TX:Z=20:t=Rondeau ! ! !
0.r . . . 1r . . . 2cc 1., 4., 7. À 3. Vous 5. Pour
. . . . . . . . 2cc che- qui vray
. . . . 1r . . . 1cc -val, es- d'a-
. . . . 2f À Vous Pour 2cc tout -tes -mant
. . . . 2f che- qui vray 2cc homme du vient
=2 =2 =2 =2 =2 =2 =2 =2 =2 =2 =2 =2
1r . . . 1f -val, es- d'a- 2cc à sang en
. . . . . . . . 2cc che- re- ce
2F À Vous Pour 2f tout -tes -mant 1cc -val, -al, val,
2F che- qui vray 2f homme du vient . . . .
1F -val, es- d'a- 2f à sang en 2r . . .
. . . . 2f che- re- ce 2a tout du vient
=3 =3 =3 =3 =3 =3 =3 =3 =3 =3 =3 =3
2F tout -tes -mant 1f -val, -al, val, 1a homme sang en
2F homme du vient . . . . . . . .
2F à sang en 2r . . . 2a à re- ce
2F che- re- ce 2c À Vous Pour 2a che- -al, val,
1F -val, -al, val, 1c che- qui vray 1a -val, du vient
=4 =4 =4 =4 =4 =4 =4 =4 =4 =4 =4 =4
2r . . . 1F -val, es- d'a- 1cc tout sang .
2f à du en . . . . . . . .
2e . sang . 2G tout -tes -mant 2b-i . . .
2f che- re- ce 2F . du . 2a . . .
1e -val, -al, val, 1c homme sang vient 2g homme re- .
. . . . . . . . 2a . . .
=5 =5 =5 =5 =5 =5 =5 =5 =5 =5 =5 =5
2f à re- en 2d à re- en 2b-i à . en
2e . . . 2c . . . 2a . . .
2d . . . 2B- . . . 4g . . .
. . . . . . . . 4f . . .
2c . . . 2A . . . 2.f . . .
2.B- che- . ce 1G che- . ce . . . .
. . . . . . . . 4e . . .
. . . . . . . . 4e che- . ce
4A . . . . . . . 4d . . .
=6 =6 =6 =6 =6 =6 =6 =6 =6 =6 =6 =6
0.c -val, -al, val, [0.F -val, -al, val, 0.f -val, -al, val,
=7 =7 =7 =7 =7 =7 =7 =7 =7 =7 =7 =7
0.f Gen- Et À 0F] . . . 1r . . .
. . . . . . . . 1r . . .
. . . . 1F Gen- Et À 1a Gen- Et À
=8 =8 =8 =8 =8 =8 =8 =8 =8 =8 =8 =8
0e -tis qui com- 0A -tis qui com- 0cc -tis qui com-
1f com- des- -pag- 1A com- des- -pag- 1cc com- des- -pag-
=9 =9 =9 =9 =9 =9 =9 =9 =9 =9 =9 =9
0g -pa- -pen- -nie 0G -pa- -pen- -nie 1dd -pa- -pen- -nie
. . . . . . . . 1b -gnons -des des
1d -gnons -des des [1G -gnons -des des 2b met- des gens
. . . . . . . . 2b -tés esc- très
=10 =10 =10 =10 =10 =10 =10 =10 =10 =10 =10 =10
* * * * *k[b-] * * * * * * *
1d met- des gens 1G] . . . 2b sel- -quel- bel-
. . . . . . . . 2b -les, -les, -les,
2g -tés esc- très 2G met- des gens 1r . . .
2g sel- -quel- bel- 2G -tés esc- très . . . .
1g -les, -les, -les, 2G sel- -quel- bel- 1b met- des gens
. . . . 2G -les, -les, -les, . . . .
=11 =11 =11 =11 =11 =11 =11 =11 =11 =11 =11 =11
2d met- des gens 1r . . . 1a -tés esc- très
2d -tés esc- très . . . . . . . .
2d sel- -quel- bel- 0G met- des gens 2b sel- -quel- bel-
2d -les, -les, -les, . . . . 2dd . . .
1r . . . . . . . 2b . . .
. . . . . . . . 4a . . .
. . . . . . . . 4b . . .
=12 =12 =12 =12 =12 =12 =12 =12 =12 =12 =12 =12
1f sel- esc- très 1F -tés esc- très 2cc . . .
. . . . . . . . 2a . . .
2d . . . 2B- sel- -quel- bel- 2f . . .
2e . . . 2c . . . 1g . . .
2.c . -quel- bel- 1A . . . . . . .
. . . . . . . . 2f#i . . .
4B- . . . . . . . . . . .
=13 =13 =13 =13 =13 =13 =13 =13 =13 =13 =13 =13
!LO:TX:Z=2:t=.. ! ! ! !LO:TX:Z=2:t=.. ! ! ! !LO:TX:Z=2:t=.. ! ! !
!LO:TX:i:Z=9:t=S ! ! ! !LO:TX:i:Z=9:t=S ! ! ! !LO:TX:i:Z=9:t=S ! ! !
1d -les, -les, -les,& 1G -les, -les, -les,& 0.g -les, -les, -les,&
0e Las- pu- . 1r . . . . . . .
. . . . 1c Las- Il . . . . .
=14 =14 =14 =14 =14 =14 =14 =14 =14 =14 =14 =14
1f -siés -ni- . 2d -siés pu- . 1r . . .
. . . . 2d da- -ni- . . . . .
1c . -ra . 2e -mes -ra . 1g 2., 8. Las- 6. Il .
. . . . 2e et bien . . . . .
1r . . . 2f da- les . 2a -siés pu- .
. . . . 2f -moy- re- . 2a da- -ni- .
=15 =15 =15 =15 =15 =15 =15 =15 =15 =15 =15 =15
1G Las- Il . 1g -sel- -bel- . 2b -mes -ra .
. . . . . . . . 2b et bien .
2c -siés pu- . 1e . . . 2cc da- les .
2c da- -ni- . . . . . 2cc -moy- re- .
2G -mes -ra . 1d -les, -les, . 1dd -sel- -bel- .
2G et bien . . . . . . . . .
=16 =16 =16 =16 =16 =16 =16 =16 =16 =16 =16 =16
2G da- les . 2r . . . 1b . . .
2G -moy- re- . 2g et bien . . . . .
1d -sel- -bel- . 1f da- les . 1a -les, -les, .
1A . . . 1e -moy- re- . 2r . . .
. . . . . . . . 2cc et les .
=17 =17 =17 =17 =17 =17 =17 =17 =17 =17 =17 =17
1G -les, -les, . 1g -sel- -bel- . 2b da- re- .
. . . . . . . . 2.dd -moy- -bel- .
2r . . . 2e . . . . . . .
. . . . . . . . 4cc . . .
2g et bien . 2c . . . 1cc -sel- . .
2f da- les . 1d . . . . . . .
2e -moy- re- . . . . . 2b . . .
=18 =18 =18 =18 =18 =18 =18 =18 =18 =18 =18 =18
1g -sel- -bel- . 1c -les, -les, . 1cc -les, -les, .
0d . . . 0f . . . 2r . . .
. . . . . . . . 2a Ser- S'il .
. . . . . . . . 2a -vés en .
. . . . . . . . 2a le treu- .
=19 =19 =19 =19 =19 =19 =19 =19 =19 =19 =19 =19
0f -les, -les, . 2r . . . 1a roy -ve .
. . . . 2F Ser- S'il . . . . .
. . . . 2F -vés en . 2r . . .
. . . . 2F le treu- . 2a de nul .
2r . . . 1F roy -ve . 2a cuer des .
2f Ser- S'il . . . . . 2a loi- loi- .
=20 =20 =20 =20 =20 =20 =20 =20 =20 =20 =20 =20
2f -vés en . 2r . . . 1cc -al. -al. .
2f le treu- . 2F de nul . . . . .
1f roy -ve . 2F cuer des . 2r . . .
. . . . 2F loi- loi- . 1cc Ser- S'il .
2r . . . 1A -al. -al. . . . . .
2e de nul . . . . . 2b-i . en .
=21 =21 =21 =21 =21 =21 =21 =21 =21 =21 =21 =21
2e cuer des . 2r . . . 2cc -vés treu- .
2e loi- loi- . 2G de nul . 2b-i le -ve .
1f -al. -al. . 1F cuer des . 4a roy nul .
. . . . . . . . 4b-i . . .
. . . . . . . . 1cc . . .
2r . . . 2A . loi- . . . . .
2e de nul . 2c . . . 2a de des .
=22 =22 =22 =22 =22 =22 =22 =22 =22 =22 =22 =22
1d cuer . . 2B- . . . 2g cuer loi- .
. . . . 2G . . . 2b- . . .
2f . . . 2F . . . 2a . . .
2e . . . 2c . . . 2.g . . .
2c . . . 2A . . . . . . .
. . . . . . . . 4f . . .
2d . des . 2B- . . . [2f loi- . .
=23 =23 =23 =23 =23 =23 =23 =23 =23 =23 =23 =23
1B- loi- loi- . 1G loi- . . 4f] . . .
. . . . . . . . 4e . . .
. . . . . . . . 4e . . .
. . . . . . . . 4d . . .
0cl -al. -al. . 0Fl -al. -al. . 0fl -al. -al. .
== == == == == == == == == == == ==
*- *- *- *- *- *- *- *- *- *- *- *-
!!verse1a@@FRE: À cheval, tout homme à cheval,
!!verse1b@@FRE: Gentis compagnons mettés selles,
!!verse1c@@FRE: Lassiés dames et damoyselles,
!!verse1d@@FRE: Servés le roy de cuer loial.
!!verse1a@ENG: To horse, every man to horse,
!!verse1b@ENG: Gentle companions, put on your saddles,
!!verse1c@ENG: Leave the ladies and the damsels,
!!verse1d@ENG: Serve the king with loyal hearts.
!!verse2a@@FRE: Vous qui estes du sang real,
!!verse2b@@FRE: Et qui despendes des escquelles,
!!verse2c@@FRE: À cheval, tout homme à cheval,
!!verse2d@@FRE: Gentis compagnons mettés selles,
!!verse2a@ENG: You who are of royal blood,
!!verse2b@ENG: And who have charge of battle formations,
!!verse2c@ENG: To horse, every man to horse,
!!verse2d@ENG: Gentle companions, put on your saddles,
!!verse3a@@FRE: Pour vray d'amant vient en ce val,
!!verse3b@@FRE: À compagnie des gens très belles,
!!verse3c@@FRE: Il punira bien les rebelles,
!!verse3d@@FRE: S'il en treuve nul des loial.
!!verse3a@ENG: In truth he comes through this valley in love,
!!verse3b@ENG: Accompanied by troops most fine;
!!verse3c@ENG: He will truly punish the rebels,
!!verse3d@ENG: If he finds any of them disloyal.
!!verse4a@@FRE: À cheval, tout homme à cheval,
!!verse4b@@FRE: Gentis compagnons mettès selles,
!!verse4c@@FRE: Lassiès dames et damoyselles,
!!verse4d@@FRE: Servès le roy de cuer loial.
!!verse4a@ENG: To horse, every man to horse,
!!verse4b@ENG: Gentle companions, put on your saddles,
!!verse4c@ENG: Leave the ladies and the damsels,
!!verse4d@ENG: Serve the king with loyal hearts.
!!!RDF**kern: l=long note in original notation
!!!RDF**kern: i=editorial accidental
!!!ENC: Jesse Rodin 8/14/2013
!!!END: 2013/08/14/
!!!EED: Jesse Rodin
!!!EEV: 2013/08/14/
!!!ONB: Translated from MusicXML and edited on 2013/08/14/ by Craig Sapp
!!muse2ps: C^@{COM}\n@{SMS}, @{folio}^v125,125,130Q16l2500t200