From 8b48e33ba4c531f2242d66c9bbb862865d3e93d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=B9=BF=E7=9B=AE=E7=84=B0?= <70690381+bzyyt@users.noreply.github.com> Date: Mon, 26 Aug 2024 15:07:10 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E4=BF=AE=E6=AD=A3=E4=B8=80=E5=A4=84=E7=AC=94?= =?UTF-8?q?=E8=AF=AF?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- ...215\201\344\270\200\347\253\240-\347\252\201\345\217\230.md" | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git "a/books/02/021-\347\254\254\344\272\214\345\215\201\344\270\200\347\253\240-\347\252\201\345\217\230.md" "b/books/02/021-\347\254\254\344\272\214\345\215\201\344\270\200\347\253\240-\347\252\201\345\217\230.md" index 52905a8b..3777ae17 100644 --- "a/books/02/021-\347\254\254\344\272\214\345\215\201\344\270\200\347\253\240-\347\252\201\345\217\230.md" +++ "b/books/02/021-\347\254\254\344\272\214\345\215\201\344\270\200\347\253\240-\347\252\201\345\217\230.md" @@ -456,7 +456,7 @@ 嗨, -有一阵没联络了,不是吗?感觉就像是已经过了几个月似的。至少对我来说是这样。我之后得解释一下这个玩笑的含义。抱歉一直没联系:她们总是把我们的时间排得慢慢的。 +有一阵没联络了,不是吗?感觉就像是已经过了几个月似的。至少对我来说是这样。我之后得解释一下这个玩笑的含义。抱歉一直没联系:她们总是把我们的时间排得满满的。 我现在马上急着走,否则就给你打电话了。代我向其他人问好。