diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index fc0505ce..e01e8e50 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,7 +1,7 @@
drawing (1.0.2) unstable; urgency=low
* fix the default value of the text background option (as reported by #521 and #559)
- * fix a scenario where saving without transparency would consistenly fail
+ * fix a scenario where saving without transparency would consistently fail
* automatically reload the picture after saving
* mitigate initial state of the "filters" tool if "blur" is selected (#577)
* change the keyboard shortcuts to switch tabs
@@ -20,7 +20,7 @@ drawing (1.0.1) unstable; urgency=low
* non-linear zooming speed profile (to zoom faster when using extreme values) (#499)
* slower scrolling speed to have a better precision with higher zoom levels (#499)
* require itstool as a dependency even though it's some useless bloat
- * fix the adaptivity of the elementaryOS layout (#502)
+ * fix the adaptativity of the elementaryOS layout (#502)
* better keep the image centered on the mouse pointer when changing the zoom (#499)
* avoid —again— insane attempts to open the binary as an image (#500)
* update several translations
diff --git a/docs/index.html b/docs/index.html
index b9c10c66..0a0f81be 100644
--- a/docs/index.html
+++ b/docs/index.html
@@ -178,21 +178,35 @@
Installation
What's new
- New features in version 1.0.1
+ New features in version 1.0.2
+ - fix the default value of the text background option
+ - fix a scenario where saving without transparency would consistently fail
+ - automatically reload the picture after saving
+ - mitigate a bug concerning the initial state of the "filters" tool when "blur" is selected
+ - change the keyboard shortcuts to switch tabs
+ - remove from the highlighter the (ineffective) UI to change the active cairo operator
+ - change the UI of the selection tools to improve readability of various items
+ - fix typos in the user help manual
+
+
+
+
+ New features in versions 1.0.0 to 1.0.1
+
+ Drawing 1.0.1
+
- enable the highlighter by default
- less intrusive "what's new" message dialog
- non-linear zooming speed profile (to zoom faster when using extreme values)
- slower scrolling speed to have a better precision with higher zoom levels
- require itstool as a dependency even though it's some useless bloat
- - fix the adaptivity of the elementaryOS layout
+ - fix the adaptativity of the elementaryOS layout
- better keep the image centered on the mouse pointer when changing the zoom
- avoid —again— insane attempts to open the binary as an image
-
-
- New features in version 1.0.0
+ Drawing 1.0.0
- enable tools with "alt+letter" mnemonics
- larger sidebar items, where the selected tool is easier to see
@@ -225,27 +239,27 @@ What's new
New features in versions 0.8.0 to 0.8.5
- Drawing 0.8.5:
+ Drawing 0.8.5
- text tool option for a thicker outline
- visual feedback when the user moves the minimap preview
- Drawing 0.8.4:
+ Drawing 0.8.4
- option to disable anti-aliasing with the text tool
- if "undo" is pressed several times in a short period, recompute only once
- disable the 'reload image from the disk' action if it has never been saved
- Drawing 0.8.3:
+ Drawing 0.8.3
- draw a wider outline to the free selection when the image is zoomed out
- don't try to open the app binary as an image when running outside of a flatpak sandbox
- fix incorrectly huge height of the selection after rotating it
- Drawing 0.8.2:
+ Drawing 0.8.2
- refactoring of the optionsbars (bottom panes) of the transform tools
- add a "lock line orientation" option to the line tool
@@ -259,7 +273,7 @@ What's new
- compatibility with older distributions (Ubuntu 18.04 LTS)
- Drawing 0.8.1:
+ Drawing 0.8.1
- add an action "selection > define as current image"
- fix how the canvas was ERASED if it was being cropped on one side but expanded on the other side
@@ -273,7 +287,7 @@ What's new
- install files in /usr instead of /usr/local
- Drawing 0.8.0:
+ Drawing 0.8.0
- new, richer, more readable bottom pane for the selection tool
- add a "replace with" option to the eraser tool
@@ -300,7 +314,7 @@ What's new
New features in versions 0.6.0 to 0.6.5
- Drawing 0.6.5:
+ Drawing 0.6.5
- fix unexplained regression of bottom panes responsiveness
- mitigation of the "very quick series of ctrl+b" bug
@@ -309,7 +323,7 @@ What's new
- more pertinent movements of the view when holding and moving the middle-click
- Drawing 0.6.4:
+ Drawing 0.6.4
- add more keyboard shortcuts
- slightly better "erase and replace" algo for the paint tool
@@ -318,7 +332,7 @@ What's new
- remember the value of the antialiasing option
- Drawing 0.6.3:
+ Drawing 0.6.3
- use submenus for the "tools" menu in the menubar
- fix arrows' heads when the line was semi-transparent
@@ -329,7 +343,7 @@ What's new
- support for older distributions (pygobject older than 3.30)
- Drawing 0.6.2:
+ Drawing 0.6.2
- add keyboard shortcuts for increasing and decreasing the tool width
- ensure all features are available with all layouts (e.g. "reload" with Cinnamon and eOS)
@@ -340,7 +354,7 @@ What's new
- add option for the 'highlighter' tool to highlight on dark background
- Drawing 0.6.1:
+ Drawing 0.6.1
- new 'save without transparency' action, that works with PNG
- add 'initial color' as a replacement for transparent pixels
@@ -349,7 +363,7 @@ What's new
- update the user help manual
- Drawing 0.6.0:
+ Drawing 0.6.0
- remove the "windows" menu from the menubar
- refactor bottom panes management to allow several tools to share the same pane
@@ -454,6 +468,7 @@ Available languages
- French
- German
- Hebrew
+ - Hindi
- Hungarian
- Italian
- Japanese
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 34c3742d..77505f20 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# French translation of com.github.maoschanz.drawing
# This file is under the same GPLv3.
-# Romain F. T. , 2018-2022.
+# Romain F. T. , 2018-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.maoschanz.drawing 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-23 21:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-05 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 23:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Romain F. T. \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in src/deco_manager.py
@@ -1072,8 +1072,8 @@ msgstr "Hauteur par défaut"
#. Context: this is the label that describes the initial color of an
#. image (as set in the preferences or in the "new image with custom
-#. size" dialog). This is displayed in the context of editing or
-#. saving the image, but not when creating it.
+#. size" dialog). This is displayed in the context of editing or saving
+#. the image, but not when creating it.
#: src/preferences.py src/saving_manager.py
#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui
#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"Ces outils ne sont pas aussi fiables et utiles qu'ils le devraient, ils ne "
"sont donc pas tous activés par défaut."
-#. Context: this is the name of a tool, in the meaning "a rubber eraser"
+#. Context: this is the name of a tool
#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
msgid "Eraser"
msgstr "Effaceur"
@@ -2507,6 +2507,3 @@ msgstr "Rayon de floutage"
#: src/tools/transform_tools/filters/filter_saturation.py
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
-
-#~ msgid "Later"
-#~ msgstr "Plus tard"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b9762182..e4c0185e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -99,17 +99,24 @@ msgid ""
"transparent pixels with a solid color. Pictures are now automatically "
"reloaded from the disk after being saved."
msgstr ""
+"Zapisywanie obrazu powinno być bardziej niezawodne, zwłaszcza przy "
+"zastępowaniu przezroczystych pikseli jednolitym kolorem. Obrazy są teraz "
+"ponownie ładowane z dysku automatycznie po ich zapisaniu."
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
"shortcuts to change tab."
msgstr ""
+"Zmieniono interfejs użytkownika narzędzia „Zaznacz”, a także skróty "
+"klawiszowe umożliwiające zmianę karty."
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
msgstr ""
+"Naprawiono również mały problem z renderowaniem podczas podglądu filtra "
+"rozmycia."
#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
#. translate this one!
@@ -740,7 +747,7 @@ msgstr "100%"
#: src/ui/minimap.ui src/ui/shortcuts.ui
msgid "Maximum zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalne powiększenie"
#: src/ui/new-image-dialog.ui src/ui/properties.ui
#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
@@ -1081,8 +1088,8 @@ msgstr "Domyślna wysokość"
#. Context: this is the label that describes the initial color of an
#. image (as set in the preferences or in the "new image with custom
-#. size" dialog). This is displayed in the context of editing or
-#. saving the image, but not when creating it.
+#. size" dialog). This is displayed in the context of editing or saving
+#. the image, but not when creating it.
#: src/preferences.py src/saving_manager.py
#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui
#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
@@ -1170,10 +1177,10 @@ msgstr ""
"Działanie poniższych narzędzi nie jest jeszcze dopracowane, więc nie "
"wszystkie są domyślnie włączone."
-#. Context: this is the name of a tool, in the meaning "a rubber eraser"
+#. Context: this is the name of a tool
#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
msgid "Eraser"
-msgstr "Gumka"
+msgstr "Wymazywacz"
#. Context: this is the name of a tool, a thick pencil dedicated to
#. highlight text, for example in screenshots
@@ -1199,14 +1206,14 @@ msgstr "Punkty"
#. can be freely defined by the user.
#: src/preferences.py src/tools/selection_tools/select_free.py
msgid "Free selection"
-msgstr "Zaznaczanie (dowolne)"
+msgstr "Zaznaczanie dowolne"
#. Context: this is a tool to "magically" select an area depending on its
#. color. For example clicking on a white pixel will select the
#. surrounding area made of white pixels.
#: src/preferences.py src/tools/selection_tools/select_color.py
msgid "Color selection"
-msgstr "Zaznaczanie koloru"
+msgstr "Wybieranie koloru"
#. Context: this is a tool to pick a RGBA color in the image in order to
#. use it to draw with other tools
@@ -1327,21 +1334,20 @@ msgstr "Niewłaściwy format"
#. an actual error occurred!
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
-#, fuzzy
msgid "Failed to replace transparency"
-msgstr "Zastąp przezroczystość:"
+msgstr "Nie udało się zastąpić przezroczystości"
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
#, python-format
msgid "Failed to save %s"
-msgstr "Błąd zapisu %s"
+msgstr "Nie udało się zapisać %s"
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Failed to reload %s"
-msgstr "Nie udało się załadować narzędzia: %s"
+msgstr "Nie udało się ponownie załadować %s"
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
@@ -2252,7 +2258,7 @@ msgstr "Naciśnij , aby zamiast tego wymazać ścieżkę"
#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
msgid "Eraser options"
-msgstr "Opcje gumki"
+msgstr "Opcje wymazywacza"
#: src/tools/classic_tools/tool_highlight.py
msgid "Press to temporarily highlight on dark background instead"
@@ -2403,11 +2409,11 @@ msgstr "Przeciągnij zaznaczenie lub kliknij na płótno prawym przyciskiem mysz
#: src/tools/selection_tools/abstract_select.py
msgid "Select an area or right-click on the canvas"
-msgstr "Wybierz obszar lub kliknij obszar roboczy prawym przyciskiem myszy"
+msgstr "Zaznacz obszar lub kliknij obszar roboczy prawym przyciskiem myszy"
#: src/tools/selection_tools/select_rect.py
msgid "Rectangle selection"
-msgstr "Zaznaczanie (prostokątem)"
+msgstr "Zaznaczanie prostokątne"
#: src/tools/transform_tools/abstract_transform_tool.py
msgid "Error: invalid values"
@@ -2511,9 +2517,6 @@ msgstr "Stopień rozmycia"
msgid "Saturation"
msgstr "Nasycenie"
-#~ msgid "Later"
-#~ msgstr "Później"
-
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Zastosuj"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ea94ec65..0db19437 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,23 +1,24 @@
# Russian translation of drawing.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the drawing package.
-# Artem Polishchuk , 2019.
+# Artem Polishchuk , 2019
+# Ser82-png , 2021-2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-23 21:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-05 19:02+1000\n"
-"Last-Translator: Ser82-png \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-23 23:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-24 11:35+1000\n"
+"Last-Translator: Ser82-png \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in src/deco_manager.py
@@ -101,17 +102,24 @@ msgid ""
"transparent pixels with a solid color. Pictures are now automatically "
"reloaded from the disk after being saved."
msgstr ""
+"Сохранение изображения теперь должно быть более надежным, особенно при "
+"замене прозрачных пикселей сплошным цветом. После сохранения теперь картинки "
+"автоматически перезагружаются с диска."
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard "
"shortcuts to change tab."
msgstr ""
+"Изменился пользовательский интерфейс инструмента «выделение», а также "
+"комбинации клавиш для переключения вкладки."
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed."
msgstr ""
+"Также была исправлена небольшая проблема рендеринга во время "
+"предварительного просмотра применения фильтра размытия."
#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please
#. translate this one!
@@ -127,9 +135,8 @@ msgid ""
"By popular demand, the \"highlighter\" tool is now enabled by default, and "
"the message dialog to warn you about the release notes is less intrusive."
msgstr ""
-"По многочисленным просьбам инструмент \"Маркер\" теперь включен по "
-"умолчанию, а диалоговое окно сообщающее о примечаниях к выпуску стало менее "
-"навязчивым."
+"По многочисленным просьбам инструмент «Маркер» теперь включен по умолчанию, "
+"а диалоговое окно сообщающее о примечаниях к выпуску стало менее навязчивым."
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid ""
@@ -176,7 +183,7 @@ msgid ""
"a parallelogram. Such a deformation can be applied horizontally or "
"vertically."
msgstr ""
-"Теперь вы можете использовать новый инструмент \"Наклон\", чтобы наклонить "
+"Теперь вы можете использовать новый инструмент «Наклон», чтобы наклонить "
"изображение из прямоугольника в параллелограмм. Такое изменение можно "
"проводить горизонтально или вертикально."
@@ -243,7 +250,7 @@ msgstr "Масштабирование различных форм"
#. Caption of a screenshot, for appstores
#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in
msgid "The \"new image\" menu opened"
-msgstr "Меню \"Новое изображение\" было открыто"
+msgstr "Меню «Новое изображение» было открыто"
#: src/ui/app-menus.ui
msgid "File"
@@ -311,7 +318,7 @@ msgstr "Экспортировать как…"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui
#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/ui/win-menus.ui
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Скопировать в буфер обмена"
+msgstr "Копировать в буфер обмена"
#: src/ui/app-menus.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui
#: src/ui/win-menus.ui
@@ -673,7 +680,7 @@ msgstr "Сообщить об ошибке"
#. Context: open the index of all help pages
#: src/ui/app-menus.ui
msgid "Index"
-msgstr "Индекс"
+msgstr "Содержание"
#. Context: submenu listing individual help pages
#: src/ui/app-menus.ui
@@ -743,7 +750,7 @@ msgstr "100%"
#: src/ui/minimap.ui src/ui/shortcuts.ui
msgid "Maximum zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное увеличение"
#: src/ui/new-image-dialog.ui src/ui/properties.ui
#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
@@ -976,7 +983,7 @@ msgstr "Попытка сохранить недопустимое состоя
#: src/history_manager.py
#, python-format
msgid "Error: no tool '%s'"
-msgstr "Ошибка: нет инструмента '%s'"
+msgstr "Ошибка: нет инструмента «%s»"
#. Context: an error message
#: src/image.py
@@ -1028,13 +1035,13 @@ msgstr "Сообщить об ошибках или идеях"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Artem Polishchuk , 2019\n"
-"Ser82-png , 2021-2022"
+"Ser82-png , 2021-2023"
#. To translators: this is credits for the icons, consider that "Art
#. Libre" is proper name
#: src/main.py
msgid "GNOME's \"Art Libre\" icon set authors"
-msgstr "Авторы значков GNOME \"Art Libre\""
+msgstr "Авторы значков GNOME «Art Libre»"
#: src/main.py
msgid "Simple image editor for Linux"
@@ -1086,8 +1093,8 @@ msgstr "Высота по умолчанию"
#. Context: this is the label that describes the initial color of an
#. image (as set in the preferences or in the "new image with custom
-#. size" dialog). This is displayed in the context of editing or
-#. saving the image, but not when creating it.
+#. size" dialog). This is displayed in the context of editing or saving
+#. the image, but not when creating it.
#: src/preferences.py src/saving_manager.py
#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui
#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui
@@ -1174,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Эти инструменты не так надежны и полезны, как должны быть, поэтому не все "
"они включены по умолчанию."
-#. Context: this is the name of a tool, in the meaning "a rubber eraser"
+#. Context: this is the name of a tool
#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_eraser.py
msgid "Eraser"
msgstr "Ластик"
@@ -1331,9 +1338,8 @@ msgstr "Неверный формат"
#. an actual error occurred!
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
-#, fuzzy
msgid "Failed to replace transparency"
-msgstr "Заменить прозрачность на:"
+msgstr "Не удалось заменить прозрачность"
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
@@ -1343,9 +1349,9 @@ msgstr "Ошибка сохранения %s"
#. Context: an error message
#: src/saving_manager.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Failed to reload %s"
-msgstr "Не удалось загрузить инструмент: %s"
+msgstr "Не удалось перезагрузить %s"
#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file
#: src/saving_manager.py
@@ -2238,7 +2244,7 @@ msgstr "Пунктирная"
#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py src/tools/classic_tools/tool_line.py
#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py
msgid "Press to toggle the 'outline' option"
-msgstr "Нажмите , чтобы переключить опцию «контур»"
+msgstr "Нажмите , чтобы переключить параметр «контур»"
#: src/tools/classic_tools/tool_brush.py
msgid "Brush options"
@@ -2368,7 +2374,7 @@ msgstr "Клик по первой точке формы, чтобы закры
#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py
msgid "Press , , or both, to quickly change the 'filling' option"
msgstr ""
-"Нажмите , или оба, чтобы быстро изменить параметр \"заливка\""
+"Нажмите , или оба, чтобы быстро изменить параметр «заливка»"
#: src/tools/classic_tools/tool_text.py
msgid "Text"
@@ -2403,11 +2409,11 @@ msgstr "Ширина зависит от скорости движения мы
#: src/tools/selection_tools/abstract_select.py
msgid "Drag the selection or right-click on the canvas"
msgstr ""
-"Перетащите выделенную область или щелкните правой кнопкой мыши по холсту"
+"Перетащите выделенную область или щёлкните правой кнопкой мыши по холсту"
#: src/tools/selection_tools/abstract_select.py
msgid "Select an area or right-click on the canvas"
-msgstr "Выделите область или щелкните правой кнопкой мыши на холсте"
+msgstr "Выделите область или щёлкните правой кнопкой мыши на холсте"
#: src/tools/selection_tools/select_rect.py
msgid "Rectangle selection"
@@ -2447,8 +2453,7 @@ msgstr "Не забудьте подтвердить операцию!"
msgid ""
"Press , , or both, to quickly change the 'expand with' option"
msgstr ""
-"Нажмите , или оба, чтобы быстро изменить параметр \"расширить "
-"с\""
+"Нажмите , или оба, чтобы быстро изменить параметр «расширить с»"
#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py
msgid "Active filter"
@@ -2456,7 +2461,7 @@ msgstr "Активный фильтр"
#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py
msgid "Click on the image to preview the selected filter"
-msgstr "Кликните изображение, чтобы просмотреть выбранный фильтр"
+msgstr "Щёлкните на изображение, чтобы просмотреть выбранный фильтр"
#. Context: a filter. See "image embossing" on wikipedia
#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py
@@ -2490,7 +2495,7 @@ msgstr "Масштабировать холст"
#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py
msgid "Press to quickly toggle the 'lock proportions' option"
msgstr ""
-"Нажмите , чтобы быстро переключить опцию «зафиксировать пропорции»"
+"Нажмите , чтобы быстро переключить параметр «зафиксировать пропорции»"
#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py
msgid "Skewing options"
@@ -2516,9 +2521,6 @@ msgstr "Радиус размытия"
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
-#~ msgid "Later"
-#~ msgstr "Позже"
-
#~ msgid "Transform"
#~ msgstr "Преобразование"