diff --git a/contrib/translations/it/it_IT.lng b/contrib/translations/it/it_IT.lng index 7ca8d5e69e0..54419d86d71 100644 --- a/contrib/translations/it/it_IT.lng +++ b/contrib/translations/it/it_IT.lng @@ -937,89 +937,88 @@ come unità C: . :PROGRAM_INTRO_USAGE_3 ←[33;1m -startmapper←[0m -○Enter the keymapper directly on startup. Useful for people with -○keyboard problems. +○Avvia direttamente l'editore della mappa di tastiera. Utile in caso +○di problemi con la tastiera. ←[33;1m -noautoexec←[0m -○Skips the [autoexec] section of the loaded configuration file. +○Salta la sezione [autoexec] del file di configurazione caricato. ←[33;1m -c←[0m command -○Runs the specified command before running name. Multiple commands -○can be specified. Each command should start with -c, though. -○A command can be: an Internal Program, a DOS command or an executable -○on a mounted drive. +○Esegue uno o più comandi prima di lanciare nome, ciascuno preceduto +○da -c. Un comando può essere un programma interno, un comando DOS +○o un eseguibile in un'unità montata. -←[33;1m -set←[0m
-○Sets the config option (overriding the config file). Multiple options -○can be specified. Each option should start with -set, though. +←[33;1m -set←[0m +○Imposta un'opzione di configurazione, scavalcando il file di configurazione. +○Possono essere specificati più comandi -set. . :PROGRAM_INTRO_INFO -←[32;1mInformation:←[0m +←[32;1mInformazioni:←[0m -For information about basic mount, type ←[34;1mintro mount←[0m -For information about CD-ROM support, type ←[34;1mintro cdrom←[0m -For information about special keys, type ←[34;1mintro special←[0m -For information about usage, type ←[34;1mintro usage←[0m +Per il montaggio di unità, digita ←[34;1mintro mount←[0m +Per il supporto del CD-ROM, digita ←[34;1mintro cdrom←[0m +Per i tasti speciali, digita ←[34;1mintro special←[0m +Per l'uso generale, digita ←[34;1mintro usage←[0m -For the latest version of DOSBox-X, go to its homepage:←[34;1m +Per ottenere l'ultima versione di DOSBox-X, vai alla homepage:←[34;1m -←[34;1mhttps://dosbox-x.com/←[0m or ←[34;1mhttp://dosbox-x.software←[0m +←[34;1mhttps://dosbox-x.com/←[0m o ←[34;1mhttp://dosbox-x.software←[0m -For more information about DOSBox-X, please take a look at its Wiki: +Per maggiori informazioni su DOSBox-X, dai un'occhiata alla sua Wiki: ←[34;1mhttps://dosbox-x.com/wiki←[0m . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_START -←[32;1mHere are some commands to get you started:←[0m -Before you can use the files located on your own filesystem, -you have to mount the cartella containing the files. +←[32;1mAlcuni comandi di base per cominciare:←[0m +Prima di usare i file presenti nel sistema reale, occorre +montare la cartella che li contiene. . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXST_WINDOWS -←[32mmount c c:\dosgames\←[37m will create a C drive with c:\dosgames as contents. +←[32mmount c c:\dosgames\←[37m crea l'unità C emulata con il contenuto di c:\dosgames. . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXEN_WINDOWS -c:\dosgames\←[37m is an example. Replace it with your own games cartella. ←[37m +c:\dosgames\←[37m è un esempio. Cambiala con la tua cartella dei giochi. ←[37m . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXST_OTHER -←[32mmount c ~/dosgames←[37m will create a C drive with ~/dosgames as contents. +←[32mmount c ~/dosgames←[37m crea l'unità C emulata con il contenuto di ~/dosgames. . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXEN_OTHER -←[32m~/dosgames←[37m is an example. Replace it with your own games cartella.←[37m +←[32m~/dosgames←[37m è un esempio. Cambiala con la tua cartella dei giochi.←[37m . :PROGRAM_INTRO_MOUNT_END -When the mount has successfully completed you can type ←[34;1mc:←[0m to go to your freshly -mounted C: drive. Typing ←[34;1mdir←[0m there will show its contents. ←[34;1mcd←[0m will allow you to -enter a cartella (recognised by the ←[33;1m[]←[0m in a cartella listing). -You can run programs/files which end with ←[31m.exe .bat←[0m and ←[31m.com←[0m. +Quando il montaggio ha avuto successo, puoi digitare ←[34;1mc:←[0m per entrare nella +tua nuova unità C:. Usa ←[34;1mdir←[0m per vederne il contenuto. ←[34;1mcd←[0m permetterà di +entrare in una cartella (segnalata da ←[33;1m[]←[0m nell'elenco). +Puoi eseguire programmi e file con le estensioni ←[31m.exe .bat←[0m e ←[31m.com←[0m. . :PROGRAM_INTRO_CDROM -←[2J←[32;1mHow to mount a Real/Virtual CD-ROM Drive in DOSBox-X:←[0m -DOSBox-X provides CD-ROM emulation on several levels. - -The ←[33mbasic←[0m level works on all CD-ROM drives and normal directories. -It installs MSCDEX and marks the files read-only. -Usually this is enough for most games: -←[34;1mmount d ←[0;31mD:\←[34;1m -t cdrom←[0m or ←[34;1mmount d C:\example -t cdrom←[0m -If it doesn't work you might have to tell DOSBox-X the label of the CD-ROM: +←[2J←[32;1mCome montare un'unità CD-ROM reale o virtuale in DOSBox-X:←[0m +DOSBox-X emula le unità CD-ROM a diversi livelli. + +Il livello ←[33mbasic←[0m funziona con tutte le unità CD-ROM e le normali cartelle. +Esso installa MSCDEX e contrassegna i file per la sola lettura. +Di solito ciò è sufficiente per la maggior parte dei giochi: +←[34;1mmount d ←[0;31mD:\←[34;1m -t cdrom←[0m o ←[34;1mmount d C:\example -t cdrom←[0m +Se non funziona, potresti dover indicare a DOSBox-X l'etichetta del CD-ROM: ←[34;1mmount d C:\example -t cdrom -label CDLABEL←[0m -The ←[33mnext←[0m level adds some low-level support. -Therefore only works on CD-ROM drives: +Il livello ←[33mnext←[0m aggiunge supporto a basso livello. +Perciò funziona solo con le unità CD-ROM: ←[34;1mmount d ←[0;31mD:\←[34;1m -t cdrom -usecd ←[33m0←[0m -The ←[33mlast←[0m level of support depends on your Operating System: -For ←[1mWindows 2000←[0m, ←[1mWindows XP←[0m and ←[1mLinux←[0m: +Il livello ←[33mlast←[0m dipende dal tuo sistema operativo: +Per ←[1mWindows 2000←[0m, ←[1mWindows XP←[0m e ←[1mLinux←[0m: ←[34;1mmount d ←[0;31mD:\←[34;1m -t cdrom -usecd ←[33m0 ←[34m-ioctl←[0m -For ←[1mWindows 9x←[0m with a ASPI layer installed: +Per ←[1mWindows 9x←[0m con un driver ASPI installato: ←[34;1mmount d ←[0;31mD:\←[34;1m -t cdrom -usecd ←[33m0 ←[34m-aspi←[0m -Replace ←[0;31mD:\←[0m with the location of your CD-ROM. -Replace the ←[33;1m0←[0m in ←[34;1m-usecd ←[33m0←[0m with the number reported for your CD-ROM if you type: +Sostituisci ←[0;31mD:\←[0m con la lettera del tuo CD-ROM. +Cambia lo ←[33;1m0←[0m in ←[34;1m-usecd ←[33m0←[0m con il numero del tuo CD-ROM riportato dal comando: ←[34;1mmount -cd←[0m . @@ -1035,32 +1034,33 @@ Impossibile aprire il disco di avvio. Abbandono. . :PROGRAM_BOOT_WRITE_PROTECTED -Image file is read-only! Boot in write-protected mode. +Il file immagine è di sola lettura! Avvio con protezione contro la scrittura. . :PROGRAM_BOOT_PRINT_ERROR -This command boots DOSBox-X from either a floppy or hard disk image. +Questo comando avvia DOSBox-X con un'immagine di floppy o disco rigido. -For this command, one can specify a succession of floppy disks swappable -by the menu command, and drive: specifies the mounted drive to boot from. -If no drive letter is specified, this defaults to boot from the A drive. -If no parameter is specified, it will try to boot from the current drive. -The only bootable drive letters are A, C, and D. For booting from a hard -drive (C or D), ensure the image is already mounted by ←[34;1mIMGMOUNT←[0m command. +Si può usare una sequenza di floppy da scambiare tramite menù. +unità: specifica l'unità montata da cui avviare. +Se non è indicata una lettera, l'avvio avverrà dall'unità A:. +Senza parametri, proverà ad avviare l'unità corrente. +Le uniche lettere di unità avviabile sono A, C e D. Per avviare da un +disco rigido, assicurati che l'immagine sia già stata montata con il +comando ←[34;1mIMGMOUNT←[0m. -The syntax of this command is one of the following: +La sintassi di questo comando è una delle seguenti: -←[34;1mBOOT [driveletter:]←[0m +←[34;1mBOOT [unità:]←[0m -←[34;1mBOOT diskimg1.img [diskimg2.img ...] [-L driveletter]←[0m +←[34;1mBOOT diskimg1.img [diskimg2.img ...] [-L unità]←[0m -Note: An image file with a leading colon (:) will be booted in write-protected -mode if the "leading colon write protect image" option is enabled. +Nota: un file immagine con premessi duepunti (:) sarà avviato con protezione +contro la scrittura, se la relativa opzione è stata abilitata. -Examples: +Esempi: -←[32;1mBOOT A:←[0m - boot from drive A: if it is mounted and bootable. -←[32;1mBOOT :DOS.IMG←[0m - boot from floppy image DOS.IMG in write-protected mode. +←[32;1mBOOT A:←[0m - avvia dall'unità A:, se è montata e avviabile. +←[32;1mBOOT :DOS.IMG←[0m - avvia l'immagine floppy DOS.IMG protetta dalla scrittura. . :PROGRAM_BOOT_UNABLE @@ -1076,46 +1076,46 @@ Impossibile aprire %s . :PROGRAM_BOOT_CART_WO_PCJR -PCjr cartridge found, but machine is not PCjr +Trovata una cartuccia PCjr, ma la macchina non è PCjr . :PROGRAM_BOOT_CART_LIST_CMDS -Available PCjr cartridge commandos:%s +Comandi disponibili per la cartuccia PCjr:%s . :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS -No PCjr cartridge commandos found +Non sono stati trovati comandi per la cartuccia PCjr . :PROGRAM_LOADROM_HELP -Loads the specified ROM image file for video BIOS or IBM BASIC. +Carica il file di immagine ROM indicato come BIOS video o IBM BASIC. LOADROM ROM_file . :PROGRAM_LOADROM_SPECIFY_FILE -Must specify ROM file to load. +Si deve indicare un file ROM da caricare. . :PROGRAM_LOADROM_CANT_OPEN -ROM file not accessible. +File ROM non accessibile. . :PROGRAM_LOADROM_TOO_LARGE -ROM file too large. +File ROM troppo grande. . :PROGRAM_LOADROM_INCOMPATIBLE -Video BIOS not supported by machine type. +Il BIOS video non è supportato dal tipo corrente di macchina. . :PROGRAM_LOADROM_UNRECOGNIZED -ROM file not recognized. +File ROM non riconosciuto. . :PROGRAM_LOADROM_BASIC_LOADED -BASIC ROM loaded. +Caricata ROM BASIC. . :PROGRAM_BIOSTEST_HELP -Boots into a BIOS image for running CPU tester BIOS. +Avvia un'immagine BIOS per l'esecuzione di test. BIOSTEST image_file @@ -1393,11 +1393,11 @@ File di tavola codici inesistente o invalido per la disposizione %s . :PROGRAM_MODE_USAGE -Configures system devices. +Configura dispositivi di sistema. -←[34;1mMODE←[0m display-type :display-type codes are ←[1mCO80←[0m, ←[1mBW80←[0m, ←[1mCO40←[0m, ←[1mBW40←[0m, or ←[1mMONO←[0m -←[34;1mMODE CON COLS=←[0mc ←[34;1mLINES=←[0mn :columns and lines, c=80 or 132, n=25, 43, 50, or 60 -←[34;1mMODE CON RATE=←[0mr ←[34;1mDELAY=←[0md :typematic rates, r=1-32 (32=fastest), d=1-4 (1=lowest) +←[34;1mMODE←[0m tipovideo :tipovideo è ←[1mCO80←[0m, ←[1mBW80←[0m, ←[1mCO40←[0m, ←[1mBW40←[0m, o ←[1mMONO←[0m +←[34;1mMODE CON COLS=←[0mc ←[34;1mLINES=←[0mn :colonne e righe, c=80 o 132, n=25, 43, 50, o 60 +←[34;1mMODE CON RATE=←[0mr ←[34;1mDELAY=←[0md :ritmo di stampa, r=1-32 (32=massimo), d=1-4 (1=minimo) . :PROGRAM_MODE_INVALID_PARAMETERS @@ -1682,7 +1682,7 @@ Errore di copia - %s . :SHELL_CMD_COPY_CONFIRM -Sovrascrivo %s (Yes/No/All)? +Sovrascrivo %s (Sì/No/Tutti)? . :SHELL_CMD_COPY_NOSPACE Spazio su disco insufficiente - %s @@ -1735,7 +1735,7 @@ Digita ←[32mHELP←[37m l'elenco dei comandi o ←[32mINTRO←[37m per una bre Puoi eseguire molte operazioni anche usando i ←[33mmenu←[37m. . :SHELL_STARTUP_EXAMPLE_PC98 -←[32mExample←[37m: Prova a selezionare ←[33mTrueType font←[37m o ←[33mOpenGL perfect←[37m come opzione di output. +←[32mEsempio←[37m: Prova a selezionare ←[33mTrueType font←[37m o ←[33mOpenGL perfect←[37m come opzione di output. . :SHELL_STARTUP_TEXT2_PC98 To launch the ←[33mConfiguration Tool←[37m, use ←[31mhost+C←[37m. Host key is ←[32mF11←[37m. @@ -1744,12 +1744,12 @@ To switch between windowed and full-screen mode, use ←[31mhost+F←[37m. To adjust the emulated CPU speed, use ←[31mhost+Plus←[37m and ←[31mhost+Minus←[37m. . :SHELL_STARTUP_INFO_PC98 -←[36mDOSBox-X is now running in ←[32mJapanese NEC PC-98←[36m emulation mode.←[37m +←[36mDOSBox-X è in esecuzione in modalità ←[32mJapanese NEC PC-98←[36m.←[37m . :SHELL_STARTUP_TEXT3_PC98 -←[32mDOSBox-X (progetto) ←[33mhttps://dosbox-x.com/ ←[36mComplete DOS emulations←[37m -←[32mDOSBox-X (guida) ←[33mhttps://dosbox-x.com/wiki←[37m ←[36mDOS, Windows 3.x and 9x←[37m -←[32mDOSBox-X (supporto) ←[33mhttps://github.com/joncampbell123/dosbox-x/issues←[37m +←[32mHomepage del progetto←[37m: ←[33mhttps://dosbox-x.com/ ←[36mEmulazioni complete di DOS←[37m +←[32mGuide utente su Wiki←[37m: ←[33mhttps://dosbox-x.com/wiki←[32m ←[36mDOS, Windows 3.x e 9x ←[37m +←[32mSegnalazioni←[37m: ←[33mhttps://github.com/joncampbell123/dosbox-x/issues ←[37m . :SHELL_STARTUP_HEAD1 ←[36mInizia a usare DOSBox-X: ←[37m @@ -1770,19 +1770,19 @@ Puoi eseguire molte operazioni anche usando i ←[33mmenu. - regola la velocità di emulazione con ←[31mF11 ←[37m+ ←[31m+←[37m←[37m o ←[31mF11 ←[37m+ ←[31m-←[37m ←[37m . :SHELL_STARTUP_DOSV -←[32mDOS/V mode←[37m is now active. Try also ←[32mTTF CJK mode←[37m for a general DOS emulation. +←[32mDOS/V mode←[37m è attivo. Prova anche ←[32mTTF CJK mode←[37m per un'emulazione DOS generale. . :SHELL_STARTUP_CGA -Composite CGA mode is supported. Use ←[31mCtrl+F8←[37m to set composite output ON/OFF. -Use ←[31mCtrl+Shift+[F7/F8]←[37m to change hue; ←[31mCtrl+F7←[37m selects early/late CGA model. +Il modo CGA composito è supportato. Usa ←[31mCtrl+F8←[37m per (dis)attivarlo. +Cambia tinta con ←[31mCtrl+Shift+[F7/F8]←[37m; ←[31mCtrl+F7←[37m sceglie un tipo CGA più o meno recente. . :SHELL_STARTUP_CGA_MONO -Use ←[31mCtrl+F7←[37m to cycle through green, amber, and white monochrome color, -and ←[31mCtrl+F8←[37m to change contrast/brightness settings. +Use ←[31mCtrl+F7←[37m per cambiare tinta fra verde, ambra e bianco monocromatici +e ←[31mCtrl+F8←[37m per cambiare contrasto e luminosità. . :SHELL_STARTUP_HERC -Use ←[31mCtrl+F7←[37m to cycle through white, amber, and green monochrome color. -Use ←[31mCtrl+F8←[37m to toggle horizontal blending (only in graphics mode). +Use ←[31mCtrl+F7←[37m per cambiare tinta fra bianco, verde e ambra monocromatici +Usa ←[31mCtrl+F8←[37m per (dis)attivare la sfumatura orizzontale (solo in modo grafico). . :SHELL_STARTUP_HEAD3 ←[36mIl progetto DOSBox-X sul web: ←[37m @@ -1796,29 +1796,29 @@ Use ←[31mCtrl+F8←[37m to toggle horizontal blending (only in graphics mode). BUON DIVERTIMENTO CON DOSBox-X ! . :SHELL_CMD_BREAK_HELP -Sets or clears extended CTRL+C checking. +Attiva o spegne il controllo esteso di CTRL+C. . :SHELL_CMD_BREAK_HELP_LONG BREAK [ON | OFF] -Type BREAK without a parameter to display the current BREAK setting. +Digita BREAK senza parametro per vedere l'impostazione attuale. . :SHELL_CMD_CHDIR_HELP -Displays or changes the current cartella. +Mostra o cambia la cartella corrente. . :SHELL_CMD_CHDIR_HELP_LONG -CHDIR [drive:][path] +CHDIR [unità:][percorso] CHDIR [..] -CD [drive:][path] +CD [unità:][percorso] CD [..] - .. Specifies that you want to change to the parent cartella. + .. specifica la cartella superiore. -Type CD drive: to display the current cartella in the specified drive. -Type CD without parameters to display the current drive and cartella. +Digita CD unità: per vedere la cartella corrente in quell'unità. +Digita CD senza parametri per vedere unità e cartella correnti. . :SHELL_CMD_CLS_HELP @@ -1834,9 +1834,9 @@ Mostra un elenco di file e sotto-cartelle in una cartella. . :SHELL_CMD_DIR_HELP_LONG -DIR [drive:][path][filename] [/[W|B]] [/S] [/P] [/A[D|H|S|R|A]] [/O[N|E|G|S|D]] +DIR [unità:][percorso][nomefile] [/[W|B]] [/S] [/P] [/A[D|H|S|R|A]] [/O[N|E|G|S|D]] - [drive:][path][filename] + [unità:][percorso][nomefile] Specifica unità, cartelle e/o file da elencare. /W Usa un formato di elenco ampio. /B Usa un formato semplice (senza intestazione né riepilogo). @@ -1885,101 +1885,99 @@ HELP [comando] /A o /ALL Elenca tutti i comandi interni. [comando] Mostra l'aiuto per il comando indicato. -←[0mE.g., ←[37;1mHELP COPY←[0m or ←[37;1mCOPY /?←[0m shows help information for COPY command. +←[0mP.e., ←[37;1mHELP COPY←[0m o ←[37;1mCOPY /?←[0m mostra l'aiuto per il comando COPY. -Note: External commands like ←[33;1mMOUNT←[0m and ←[33;1mIMGMOUNT←[0m are not listed by HELP [/A]. - These commands can be found on the Z: drive as programs (e.g. MOUNT.COM). - Type ←[33;1mcommand /?←[0m or ←[33;1mHELP command←[0m for help information for that command. +Nota: comandi esterni come ←[33;1mMOUNT←[0m e ←[33;1mIMGMOUNT←[0m non sono gestiti da HELP [/A]. + Tali comandi si trovano nell'unità Z: sotto forma di file eseguibili (p.e. MOUNT.COM). + Digita ←[33;1mcomando /?←[0m o ←[33;1mHELP comando←[0m per un aiuto su quel comando. . :SHELL_CMD_LS_HELP -Lists cartella contents. +Elenca il contenuto di una cartella. . :SHELL_CMD_LS_HELP_LONG -LS [drive:][path][filename] [/A] [/L] [/P] [/Z] +LS [unità:][percorso][nomefile] [/A] [/L] [/P] [/Z] - /A Lists hidden and system files also. - /L Lists names one per line. - /P Pauses after each screenful of information. - /Z Displays short names even if LFN support is available. + /A Elenca anche i file nascosti e di sistema. + /L Elenca un nome per riga. + /P Fa pausa dopo ogni schermo di risultati. + /Z Mostra i nomi brevi anche con il supporto LFN attivo. . :SHELL_CMD_MKDIR_HELP -Creates a cartella. +Crea una cartella. . :SHELL_CMD_MKDIR_HELP_LONG -MKDIR [drive:][path] -MD [drive:][path] +MKDIR [unità:][percorso] +MD [unità:][percorso] . :SHELL_CMD_RMDIR_HELP -Removes a cartella. +Rimuove una cartella. . :SHELL_CMD_RMDIR_HELP_LONG -RMDIR [drive:][path] -RD [drive:][path] +RMDIR [unità:][percorso] +RD [unità:][percorso] . :SHELL_CMD_SET_HELP -Displays or changes environment variables. +Mostra o imposta le variabili d'ambiente. . :SHELL_CMD_SET_HELP_LONG -SET [variable=[string]] +SET [variabile=[stringa]] - variable Specifies the environment-variable name. - string Specifies a series of characters to assign to the variable. + variabile nome della variabile. + stringa sequenza di caratteri da assegnare alla variabile. -* If no string is specified, the variable is removed from the environment. +* Se non è indicata una stringa, la variabile viene rimossa. -Type SET without parameters to display the current environment variables. +Digitare SET senza parametri per elencare le variabili d'ambiente impostate. . :SHELL_CMD_IF_HELP -Performs conditional processing in batch programs. +Permette l'esecuzione condizionale nei programmi batch. . :SHELL_CMD_IF_HELP_LONG -IF [NOT] ERRORLEVEL number command -IF [NOT] string1==string2 command -IF [NOT] EXIST filename command +IF [NOT] ERRORLEVEL numero comando +IF [NOT] stringa1==stringa2 comando +IF [NOT] EXIST nomefile comando - NOT Specifies that DOS should carry out - the command only if the condition is false. + NOT Indica al DOS di eseguire il comando solo se la condizione + è falsa. - ERRORLEVEL number Specifies a true condition if the last program run - returned an exit code equal to or greater than the number - specified. + ERRORLEVEL numero La condizione è vera se l'ultimo programma eseguito è + uscito con un codice di errore maggiore o uguale al + numero indicato - string1==string2 Specifies a true condition if the specified text strings - match. + stringa1==stringa2 La condizione è vera se le stringhe sono uguali. - EXIST filename Specifies a true condition if the specified filename - exists. + EXIST nomefile La condizione è vera se nomefile esiste. - command Specifies the command to carry out if the condition is - met. Command can be followed by ELSE command which - will execute the command after the ELSE keyword if the - specified condition is FALSE + comando Comando da eseguire se la condizione si verifica. + Può essere seguito dalla parola chiave ELSE per + specificare un comando da eseguire se la condizione + NON si verifica. . :SHELL_CMD_GOTO_HELP -Jumps to a labeled line in a batch program. +Sposta l'esecuzione a una riga etichettata in un programma batch. . :SHELL_CMD_GOTO_HELP_LONG -GOTO label +GOTO etichetta - label Specifies a text string used in the batch program as a label. + etichetta Stringa di testo usata come etichetta in un programma batch. -You type a label on a line by itself, beginning with a colon. +Un'etichetta si colloca su una riga a sé, e inizia con duepunti (:). . :SHELL_CMD_SHIFT_HELP -Changes the position of replaceable parameters in a batch file. +Cambia la posizione dei parametri sostituibili in un file batch. . :SHELL_CMD_SHIFT_HELP_LONG @@ -1987,193 +1985,192 @@ SHIFT . :SHELL_CMD_FOR_HELP -Runs a specified command for each file in a set of files. +Esegue un dato comando per ciascun file di un insieme. . :SHELL_CMD_FOR_HELP_LONG -FOR %%variable IN (set) DO command [command-parameters] +FOR %%variabile IN (set) DO comando [parametri] - %%variable Specifies a replaceable parameter. - (set) Specifies a set of one or more files. Wildcards may be used. - command Specifies the command to carry out for each file. - command-parameters - Specifies parameters or switches for the specified command. + %%variabile Indica un parametro sostituibile. + (set) Insieme di uno o più file. Si possono usare i jolly. + comando Comando da eseguire per ogni file. + parametri Parametri eventuali per il comando. -To use the command in a batch program, specify %%%%variable instead of %%variable. +In un programma batch, usare %%%%variabile invece di %%variabile. . :SHELL_CMD_LFNFOR_HELP -Enables or disables long filenames when processing FOR wildcards. +Attiva o disattiva i nomi lunghi quando elabora un comando FOR con jolly. . :SHELL_CMD_LFNFOR_HELP_LONG LFNFOR [ON | OFF] -Type LFNFOR without a parameter to display the current LFNFOR setting. +Digita LFNFOR senza parametro per vedere l'impostazione attuale. -This command is only useful if LFN support is currently enabled. +Questo comando ha effetto solo se il supporto LFN è attivo. . :SHELL_CMD_TYPE_HELP -Displays the contents of a text file. +Mostra il contenuto di un file di testo. . :SHELL_CMD_TYPE_HELP_LONG -TYPE [drive:][path][filename] +TYPE [unità:][percorso][nomefile] . :SHELL_CMD_REM_HELP -Adds comments in a batch file. +Introduce un commento in un file batch. . :SHELL_CMD_REM_HELP_LONG -REM [comment] +REM [commento] . :SHELL_CMD_RENAME_HELP -Renames a file/cartella or files. +Rinomina un file/cartella o più file. . :SHELL_CMD_RENAME_HELP_LONG -RENAME [drive:][path][cartellaname1 | filename1] [cartellaname2 | filename2] -REN [drive:][path][cartellaname1 | filename1] [cartellaname2 | filename2] +RENAME [unità:][percorso][cartella1 | file1] [cartella2 | file2] +REN [unità:][path][cartella1 | file1] [cartella2 | file2] -Note that you can not specify a new drive or path for your destination. +Nota che non puoi indicare un'unità o percorso diversi per la destinazione. -Wildcards (* and ?) are supported for files. For example, the following command -renames all text files: ←[37;1mREN *.TXT *.BAK←[0m +I jolly (* e ?) sono permessi per i file. Per esempio, il comando ←[37;1mREN *.TXT *.BAK←[0m +rinomina tutti i file di testo (cambiando estensione da TXT a BAK). . :SHELL_CMD_DELETE_HELP -Removes one or more files. +Rimuove uno o più file. . :SHELL_CMD_DELETE_HELP_LONG -DEL [/P] [/F] [/Q] names -ERASE [/P] [/F] [/Q] names +DEL [/P] [/F] [/Q] nome/i +ERASE [/P] [/F] [/Q] nome/i - names Specifies a list of one or more files or directories. - Wildcards may be used to delete multiple files. If a - cartella is specified, all files within the cartella - will be deleted. - /P Prompts for confirmation before deleting one or more files. - /F Force deleting of read-only files. - /Q Quiet mode, do not ask if ok to delete on global wildcard. + nome/i Un elenco di uno o più file o cartelle. + I jolly possono essere usati per cancellare plurimi + file. Se è indicata una cartella, saranno cancellati + tutti i file in essa contenuti. + /P Chiede conferma prima di cancellare. + /F Forza la rimozione dei file di sola lettura. + /Q Modo quieto, non chiede conferma. . :SHELL_CMD_COPY_HELP -Copies one or more files. +Copia uno o più file. . :SHELL_CMD_COPY_HELP_LONG -COPY [/Y | /-Y] source [+source [+ ...]] [destination] +COPY [/Y | /-Y] sorgente [+sorgente [+ ...]] [destinazione] - source Specifies the file or files to be copied. - destination Specifies the cartella and/or filename for the new file(s). - /Y Suppresses prompting to confirm you want to overwrite an - existing destination file. - /-Y Causes prompting to confirm you want to overwrite an - existing destination file. + sorgente Uno o più file da copiare. + destinazione Cartella di destinazione del/dei file, o nome del nuovo file. + /Y Sovrascrive un file preesistente senza chiedere conferma. + /-Y Chiede sempre conferma prima di sovrascrivere un file + preesistente. -The switch /Y may be preset in the COPYCMD environment variable. -This may be overridden with /-Y on the command line. +L'opzione /Y può essere predefinita nella variabile d'ambiente COPYCMD. +Questa può essere bypassata con /-Y sulla riga di comando. -To append files, specify a single file for destination, but multiple files -for source (using wildcards or file1+file2+file3 format). +Per concatenare più file, indicare un singolo file come destinazione e più +file come sorgente (usando i jolly o il formato file1+file2+file3). . :SHELL_CMD_CALL_HELP -Starts a batch file from within another batch file. +Richiama un file batch dall'interno di un file batch. . :SHELL_CMD_CALL_HELP_LONG -CALL [drive:][path]filename [batch-parameters] +CALL [unità:][percorso]nomefile [parametri] -batch-parameters Specifies any command-line information required by - the batch program. +parametri Eventuali argomenti da passare al batch richiamato. . :SHELL_CMD_SUBST_HELP -Assigns an internal cartella to a drive. +Assegna una lettera di unità a una cartella. . :SHELL_CMD_SUBST_HELP_LONG -SUBST [drive1: [drive2:]path] -SUBST drive1: /D +SUBST [unità1: [unità2:]percorso] +SUBST unità1: /D - drive1: Specifies a drive to which you want to assign a path. - [drive2:]path Specifies a mounted local drive and path you want to assign to. - /D Deletes a mounted or substituted drive. + unità1: Lettera di unità da assegnare a una cartella. + [unità2:]percorso + Percorso della cartella emulata cui assegnare la lettera. + /D Rimuove un'unità montata o sostituita. -Type SUBST with no parameters to display a list of mounted local drives. +Digita SUBST senza parametri per vedere l'elenco delle unità montate +o sostituite. . :SHELL_CMD_LOADHIGH_HELP -Loads a program into upper memory (requires XMS and UMB memory). +Carica un programma nella memoria superiore (richiede le memorie XMS e UMB). . :SHELL_CMD_LOADHIGH_HELP_LONG -LH [drive:][path]filename [parameters] -LOADHIGH [drive:][path]filename [parameters] +LH [unità:][percorso]nomefile [parametri] +LOADHIGH [unità:][percorso]nomefile [parametri] . :SHELL_CMD_CHOICE_HELP -Waits for a keypress and sets ERRORLEVEL. +Attende la pressione di un tasto e imposta il codice ERRORLEVEL. . :SHELL_CMD_CHOICE_HELP_LONG -CHOICE [/C:choices] [/N] [/S] text - /C[:]choices - Specifies allowable keys. Default is: yn. - /N - Do not display the choices at end of prompt. - /S - Enables case-sensitive choices to be selected. - text - The text to display as a prompt. +CHOICE [/C:scelte] [/N] [/S] testo + /C[:]scelte Tasti permessi. In mancanza: sn. + /N Non mostra le scelte al termine del testo. + /S Distingue tra maiuscole e minuscole. + testo Testo introduttivo alla scelta. . :SHELL_CMD_ATTRIB_HELP -Displays or changes file attributes. +Mostra o cambia attributi ai file. . :SHELL_CMD_ATTRIB_HELP_LONG -ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename] [/S] +ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [unità:][percorso][nomefile] [/S] - + Sets an attribute. - - Clears an attribute. - R Read-only file attribute. - A Archive file attribute. - S System file attribute. - H Hidden file attribute. - [drive:][path][filename] - Specifies file(s) or cartella for ATTRIB to process. - /S Processes files in all directories in the specified path. + + Attiva un attributo. + - Rimuove un attributo. + R Attributo: file di sola lettura. + A Attributo: file da archivio. + S Attributo: file di sistema. + H Attributo: file nascosto. + [unità:][percorso][nomefile] + Indica i file o una cartella da elaborare. + /S Elabora i file di tutte le cartelle nel percorso indicato. . :SHELL_CMD_PATH_HELP -Displays or sets a search path for executable files. +Mostra o imposta il percorso di ricerca dei file eseguibili. . :SHELL_CMD_PATH_HELP_LONG -PATH [[drive:]path[;...][;%PATH%] +PATH [[unità:]percorso[;...][;%PATH%] PATH ; -Type PATH ; to clear all search path settings. -Type PATH without parameters to display the current path. +Digita PATH ; per azzerare il percorso registrato. +Digita PATH senza argomenti per vedere il percorso attuale. . :SHELL_CMD_PUSHD_HELP -Stores the current cartella for use by the POPD command, then -changes to the specified cartella. +Registra il percorso attuale per l'uso con il comando POPD, quindi +cambia con la cartella specificata. . :SHELL_CMD_PUSHD_HELP_LONG -PUSHD [path] +PUSHD [percorso] -path Specifies the cartella to make the current cartella. +percorso Indica la cartella da rendere corrente. -Type PUSHD with no parameters to display currently stored directories. +Digita PUSHD senza parametro per vedere le cartelle memorizzate. . :SHELL_CMD_POPD_HELP -Changes to the cartella stored by the PUSHD command. +Cambia con l'ultima cartella registrata dal comando PUSHD. . :SHELL_CMD_POPD_HELP_LONG @@ -2181,150 +2178,150 @@ POPD . :SHELL_CMD_VERIFY_HELP -Controls whether to verify files are written correctly to a disk. +Determina se verificare la corretta scrittura dei file su disco. . :SHELL_CMD_VERIFY_HELP_LONG VERIFY [ON | OFF] -Type VERIFY without a parameter to display the current VERIFY setting. +Digita VERIFY senza parametro per vedere l'impostazione attuale. . :SHELL_CMD_VER_HELP -Displays or sets DOSBox-X's reported DOS version. +Mostra o imposta la versione di DOS riportata da DOSBox-X. . :SHELL_CMD_VER_HELP_LONG VER [/R] -VER [SET] number or VER SET [major minor] +VER [SET] numero o VER SET [versione revisione] - /R Display DOSBox-X's Git commit version and build date. - [SET] number Set the specified number as the reported DOS version. - SET [major minor] Set the reported DOS version in major and minor format. + /R Mostra la versione e la data di DOSBox-X's da Git. + [SET] numero Imposta il numero indicato come versione di DOS riportata. + SET [major minor] Imposta la versione di DOS nel formato versione e revisione. - ←[0mE.g., ←[37;1mVER 6.0←[0m or ←[37;1mVER 7.1←[0m sets the DOS version to 6.0 and 7.1, respectively. - On the other hand, ←[37;1mVER SET 7 1←[0m sets the DOS version to 7.01 instead of 7.1. + ←[0mP.e., ←[37;1mVER 6.0←[0m o ←[37;1mVER 7.1←[0m imposta la versione di DOS a 6.0 e 7.1, rispettivamente. + D'altra parte, ←[37;1mVER SET 7 1←[0m imposta la versione di DOS a 7.01 invece di 7.1. -Type VER without parameters to display DOSBox-X and the reported DOS version. +Digita VER senza parametri per vedere la versione di DOS riportata da DOSBox-X. . :SHELL_CMD_VER_VER -DOSBox-X version %s (%s). Reported DOS version %d.%02d. +DOSBox-X versione %s (%s). Versione DOS riportata %d.%02d. . :SHELL_CMD_VER_INVALID -The specified DOS version is not correct. +La versione di DOS specificata non è corretta. . :SHELL_CMD_VOL_HELP -Displays the disk volume label and serial number, if they exist. +Mostra etichetta e numero seriale del disco, se presenti. . :SHELL_CMD_VOL_HELP_LONG -VOL [drive] +VOL [unità] . :SHELL_CMD_PROMPT_HELP -Changes the command prompt. +Cambia il prompt dei comandi. . :SHELL_CMD_PROMPT_HELP_LONG -PROMPT [text] - text Specifies a new command prompt. +PROMPT [testo] + testo Specifica il nuovo prompt dei comandi. -Prompt can be made up of normal characters and the following special codes: - $A & (Ampersand) +Il prompt può contenere normali caratteri e i seguenti codici speciali: + $A & (e commerciale) $B | (pipe) - $C ( (Left parenthesis) - $D Current date - $E Escape code (ASCII code 27) - $F ) (Right parenthesis) - $G > (greater-than sign) - $H Backspace (erases previous character) - $L < (less-than sign) - $N Current drive - $P Current drive and path - $Q = (equal sign) - $S (space) - $T Current time - $V DOS version number - $_ Carriage return and linefeed - $$ $ (dollar sign) + $C ( (parentesi aperta) + $D Data attuale + $E Codice di escape (ASCII cod. 27) + $F ) (parentesi chiusa) + $G > (segno maggiore) + $H Cancella (cancella il carattere precedente) + $L < (segno minore) + $N Unità corrente + $P Unità e percorso correnti + $Q = (segno uguale) + $S (spazio) + $T Ora attuale + $V Numero di versione del DOS + $_ A capo + $$ $ (segno del dollaro) . :SHELL_CMD_ALIAS_HELP -Defines or displays aliases. +Definisce o mostra gli alias di comando. . :SHELL_CMD_ALIAS_HELP_LONG -ALIAS [name[=value] ... ] +ALIAS [nome[=valore] ... ] -Type ALIAS without parameters to display the list of aliases in the form: -`ALIAS NAME = VALUE' +Digita ALIAS senza parametri per vedere la lista degli alias nella forma: +`ALIAS NOME = VALORE` . :SHELL_CMD_CHCP_HELP -Displays or changes the current DOS code page. +Mostra o cambia la tavola codici corrente per il DOS. . :SHELL_CMD_CHCP_HELP_LONG CHCP [nnn [file]] - nnn Specifies a code page number. - file Specifies a code page file. + nnn Specifica un numero di tavola codici. + file Specifica un file con la tavola codici. -Supported code pages for changing in the TrueType font output: +Le tavole codici supportate con l'output TrueType: 437,808,850,852,853,855,857,858,860-866,869,872,874,1250-1258 -Also double-byte code pages including 932, 936, 949, and 950. +E inoltre le tavole DBCS tra cui 932, 936, 949 e 950. . :SHELL_CMD_CHCP_ACTIVE -Active code page: %d +Tavola codici attiva: %d . :SHELL_CMD_CHCP_MISSING -ASCII characters not defined in TTF font: %d +Caratteri ASCII non definiti nel font TTF: %d . :SHELL_CMD_CHCP_INVALID -Invalid code page number - %s +Numero di tavola codici invalido - %s . :SHELL_CMD_COUNTRY_HELP -Displays or changes the current country. +Mostra o cambia il paese corrente. . :SHELL_CMD_COUNTRY_HELP_LONG COUNTRY [nnn] - nnn Specifies a country code. + nnn Specifica un codice di paese. -Date and time formats will be affected by the specified country code. +Il formato di data e ora sarà influenzato dal codice di paese indicato. . :SHELL_CMD_CTTY_HELP -Changes the terminal device used to control the system. +Cambia il terminale usato per controllare il sistema. . :SHELL_CMD_CTTY_HELP_LONG -CTTY device - device The terminal device to use, such as CON. +CTTY dispositivo + dispositivo Il terminale da usare, p.e. CON. . :SHELL_CMD_MORE_HELP -Displays output one screen at a time. +Impagina l'output uno schermo alla volta. . :SHELL_CMD_MORE_HELP_LONG -MORE [drive:][path][filename] -MORE < [drive:][path]filename -command-name | MORE [drive:][path][filename] +MORE [unità:][percorso][nomefile] +MORE < [unità:][percorso][nomefile] +comando | MORE [unità:][percorso][nomefile] . :SHELL_CMD_TRUENAME_HELP -Finds the fully-expanded name for a file. +Trova il nome espanso di un file. . :SHELL_CMD_TRUENAME_HELP_LONG @@ -2332,34 +2329,34 @@ TRUENAME [/H] file . :SHELL_CMD_DXCAPTURE_HELP -Runs program with video or audio capture. +Esegue un programma attivando la cattura video o audio. . :SHELL_CMD_DXCAPTURE_HELP_LONG -DX-CAPTURE [/V|/-V] [/A|/-A] [/M|/-M] [command] [options] +DX-CAPTURE [/V|/-V] [/A|/-A] [/M|/-M] [comando] [opzioni] -It will start video or audio capture, run program, and then automatically stop capture when the program exits. +Avvia la cattura video o audio, esegue il comando e, al termine, arresta automaticamente la cattura. . :SHELL_CMD_DEBUGBOX_HELP -Runs program and breaks into debugger at entry point. +Carica un programma e lo interrompe all'inizio avviando il debugger. . :SHELL_CMD_DEBUGBOX_HELP_LONG -DEBUGBOX [command] [options] +DEBUGBOX [comando] [opzioni] -Type DEBUGBOX without a parameter to start the debugger. +Digita DEBUGBOX senza parametri per avviare il debugger. . :SHELL_CMD_COMMAND_HELP -Starts the DOSBox-X command shell. +Avvia l'interprete dei comandi di DOSBox-X. -The following options are accepted: +Sono permesse le seguenti opzioni: - /C Executes the specified command and returns. - /K Executes the specified command and continues running. - /P Loads a permanent copy of the command shell. - /INIT Initializes the command shell. + /C Esegue il comando indicato e termina. + /K Esegue il comando indicato e continua l'esecuzione. + /P Carica una copia permanente dell'interprete. + /INIT Inizializza l'interprete. . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED @@ -2367,24 +2364,24 @@ Le immagini di uno o più floppy sono già montate. . :SHELL_CMD_HISTORY_HELP -Displays or clears the command history list. +Mostra o cancella lo storico delle righe di comando. . :SHELL_CMD_HISTORY_HELP_LONG HISTORY [/C] - /C Clears the command history list. + /C Cancella lo storico dei comandi. . :SHELL_CMD_ASSOC_HELP -Displays or changes file extension associations. +Mostra o cambia il comando associato all'estensione dei file. . :SHELL_CMD_ASSOC_HELP_LONG -ASSOC [.ext[=command] ... ] +ASSOC [.est[=comando] ... ] -Type ASSOC without parameters to display the current file associations. -File extensions must start with a dot (.); wildcards (* and ?) are allowed. +Digita ASSOC senza parametri per elencare le associazioni correnti. +Le estensioni devono iniziare con il punto (.); i jolly (* e ?) sono permessi. . :MENU:mapper_reset @@ -2715,10 +2712,10 @@ xBRZ xBRZ Bilinear . :MENU:set_titletext -Set title bar text... +Imposta la barra del titolo... . :MENU:set_transparency -Set transparency... +Imposta la trasparenza... . :MENU:refresh_rate Refresh rate... @@ -2805,58 +2802,58 @@ Off Text-mode . :MENU:clear_screen -Clear the screen +Cancella lo schermo . :MENU:vga_9widetext -Allow 9-pixel wide fonts +Abilita font a 9 pixel . :MENU:text_background -High intensity: background color +Alta intensità: colore di sfondo . :MENU:text_blinking -High intensity: blinking text +Alta intensità: testo lampeggiante . :MENU:line_80x25 -Screen: 80 columns x 25 lines +Schermo: 80 colonne x 25 righe . :MENU:line_80x43 -Screen: 80 columns x 43 lines +Schermo: 80 colonne x 43 righe . :MENU:line_80x50 -Screen: 80 columns x 50 lines +Schermo: 80 colonne x 50 righe . :MENU:line_80x60 -Screen: 80 columns x 60 lines +Schermo: 80 colonne x 60 righe . :MENU:line_132x25 -Screen: 132 columns x 25 lines +Schermo: 132 colonne x 25 righe . :MENU:line_132x43 -Screen: 132 columns x 43 lines +Schermo: 132 colonne x 43 righe . :MENU:line_132x50 -Screen: 132 columns x 50 lines +Schermo: 132 colonne x 50 righe . :MENU:line_132x60 -Screen: 132 columns x 60 lines +Schermo: 132 colonne x 60 righe . :MENU:VideoTTFMenu -TTF options +Opzioni TTF . :MENU:ttf_showbold -Display bold text in TTF +Testo grassetto in TTF . :MENU:ttf_showital -Display italic text in TTF +Testo corsivo in TTF . :MENU:ttf_showline -Display underlined text in TTF +Testo sottolineato in TTF . :MENU:ttf_showsout -Display strikeout text in TTF +Testo barrato in TTF . :MENU:ttf_wpno -TTF word processor: None +TTF word processor: Nessuno . :MENU:ttf_wpwp TTF word processor: WordPerfect @@ -2871,13 +2868,13 @@ TTF word processor: XyWrite TTF word processor: FastEdit . :MENU:ttf_blinkc -Display TTF blinking cursor +Cursore lampeggiante TTF . :MENU:ttf_right_left -Display text from right to left +Orienta il testo da destra a sinistra . :MENU:ttf_printfont -Use current TTF font for printing +Usa il font TTF corrente per stampare . :MENU:ttf_halfwidthkana CJK: Allow half-width Japanese Katakana @@ -2886,7 +2883,7 @@ CJK: Allow half-width Japanese Katakana CJK: Enable extended Chinese character set . :MENU:VideoPC98Menu -PC-98 options +Opzioni PC-98 . :MENU:pc98_5mhz_gdc 5MHz GDC clock @@ -2898,25 +2895,25 @@ Allow 200-line scanline effect Allow 4 display partitions in graphics layer . :MENU:pc98_enable_egc -Enable EGC +Attiva EGC . :MENU:pc98_enable_grcg -Enable GRCG +Attiva GRCG . :MENU:pc98_enable_analog -Enable analog display +Attiva schermo analogico . :MENU:pc98_enable_analog256 -Enable analog 256-color display +Attiva schermo analogico a 256 colori . :MENU:pc98_enable_188user -Enable 188+ user CG cells +Attiva 188+ user CG cells . :MENU:pc98_clear_text -Clear text layer +Cancella il livello testo . :MENU:pc98_clear_graphics -Clear graphics layer +Cancella il livello grafico . :MENU:Video3dfxMenu Emulazione 3dfx