diff --git a/README.md b/README.md index b20baf38..935c5be8 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,6 +1,6 @@ ngPost -# ngPost v4.7 +# ngPost v4.8 [Pour la version Française cliquez ici ;)](https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/README_FR.md)

@@ -11,16 +11,18 @@ it is designed to be **as fast as possible** and offer ALL the main features **to post data easily and safely**.
it can **compress** (using your external rar binary) and **generate the par2** before posting!
it has a **posting queue** to allow you to prepare several posts (especially using the GUI using Tabs).
+it **packs the next Post while uploading the current one** (compression + par2 generation)
it can **automate posts** by **scanning folder(s)** and posting each file/folder individually after having them compressed (with a potential random archive name and password) and generated the par2!
it can **monitor folder(s) to post each new file/folder** individually after having them compressed.
it can **auto delete files/folders once posted** (only for monitoring with the HMI and with both --auto and --monitor in cmd)
+it can **execute a COMMAND or script after each Post** (cf NZB_POST_CMD in the configuration file)
it can **switch off the computer** when all the posts are finished
-it is **translated in French, German and Spanish**. +it is **translated in Chinese, English, French, German, Portuguese and Spanish**. ![ngPost_v4.3](https://raw.githubusercontent.com/mbruel/ngPost/master/pics/ngPost_v4.3.png) -[Releases are availables](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v4.7) for: Linux 64bit, Windows (both 32bit and 64bit), MacOS and Raspbian (RPI 4). Soon for Android then iOS... +[Releases are availables](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v4.8) for: Linux 64bit, Windows (both 32bit and 64bit), MacOS and Raspbian (RPI 4). Soon for Android then iOS... Here are the main features and advantages of ngPost: - **full obfuscation of the Article Header** : the Subject will be a UUID (as the msg-id) and a random Poster will be used. **Be Careful**, using this, you won't be able to find your post on Usenet (or any Indexers) if you lose the NZB file. But using this method is **completely safe**, **no need to obfuscate your files or even tp use a password**. @@ -148,17 +150,17 @@ The following ones are for experimented posters: ### Linux 64bit portable release (compiled with Qt v5.12.6) if you don't want to build it and install the dependencies, you can also the portable release that includes everything.
-- download [ngPost_v4.7-x86_64.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7-x86_64.AppImage) -- chmod 755 ngPost_v4.7-x86_64.AppImage +- download [ngPost_v4.8-x86_64.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8-x86_64.AppImage) +- chmod 755 ngPost_v4.8-x86_64.AppImage - launch it using the same syntax than describe in the section above - if you wish to keep the configuration file, edit the file **~/.ngPost** using [this model](https://raw.githubusercontent.com/mbruel/ngPost/master/ngPost.conf) (don't put the .conf extension) -PS: for older system with GLIBC < 2.24, here is a version compiled on Debian8 with GLIBC 2.19 and Qt v5.8.0: [ngPost_v4.7-x86_64_debian8.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7-x86_64_debian8.AppImage) +PS: for older system with GLIBC < 2.24, here is a version compiled on Debian8 with GLIBC 2.19 and Qt v5.8.0: [ngPost_v4.8-x86_64_debian8.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8-x86_64_debian8.AppImage) ### Raspbian release (armhf for Raspberry PI) -- download [ngPost_v4.7-armhf.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7-armhf.AppImage) -- chmod 755 ngPost_v4.7-armhf.AppImage +- download [ngPost_v4.8-armhf.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8-armhf.AppImage) +- chmod 755 ngPost_v4.8-armhf.AppImage - launch it using the same syntax than describe in the section above - if you wish to keep the configuration file, edit the file **~/.ngPost** using [this model](https://raw.githubusercontent.com/mbruel/ngPost/master/ngPost.conf) (don't put the .conf extension) @@ -180,7 +182,7 @@ RAR_EXTRA = -mx0 -mhe=on ### Windows installer -- just use the packager [ngPost_v4.7_x64_setup.exe](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7_x64_setup.exe) or [ngPost_v4.7_x86_setup.exe](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7_x86_setup.exe) for the 32bit version +- just use the packager [ngPost_v4.8_x64_setup.exe](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8_x64_setup.exe) or [ngPost_v4.8_x86_setup.exe](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8_x86_setup.exe) for the 32bit version - edit **ngPost.conf** (in the installation folder) to add your server settings (you can put several). - launch **ngPost.exe** (GUI version) - or you can use it with the command line: **ngPost.exe** -i "your file or directory" @@ -194,7 +196,7 @@ By default: ### MacOS release built on High Sierra (v10.13) -- download [ngPost_v4.7.dmg](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7.dmg) +- download [ngPost_v4.8.dmg](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8.dmg) - launch it using the same syntax than describe in the section above - if you wish to keep the configuration file, edit the file **~/.ngPost** using [this model](https://raw.githubusercontent.com/mbruel/ngPost/master/ngPost.conf) (don't put the .conf extension) @@ -238,7 +240,7 @@ Here is my email: Matthieu.Bruel@gmail.com ### Supported Languages -For now, ngPost is translated in German, French, Portuguese and Spanish.
+For now, ngPost is translated in Chinese, English, French, German, Portuguese and Spanish.
If you'd like to translate ngPost in your language, it's easy to do (there is a nice GUI for that: QtLinguist), please get in touch with me (Matthieu.Bruel@gmail.com) @@ -250,6 +252,7 @@ If you'd like to translate ngPost in your language, it's easy to do (there is a - noobcoder1983 for the German translation - tiriclote for the Spanish translation - hunesco for the Portuguese translation +- Peng for the Chinese translation - all ngPost users ;) diff --git a/README_FR.md b/README_FR.md index c37a65b7..1813115e 100644 --- a/README_FR.md +++ b/README_FR.md @@ -1,6 +1,6 @@ ngPost -# ngPost v4.7 +# ngPost v4.8 ngPost est un posteur pour Usenet en ligne de commande ou via une interface graphique développé en C++11/Qt5.
Il a été conçu pour être le plus rapide possible et offrir toutes les fonctionnalités utiles pour poster facilement et en toute sécurité.
@@ -9,17 +9,19 @@ Voici la liste des principales fonctionnalités et atouts de ngPost: - **compression** (utilisant rar en tant qu'application externe) et **génération des par2** avant de poster! - **scan de dossier(s)** afin de poster chaque fichier/dossier individuellement après les avoir compressés - **surveillance de dossier(s)** afin de poster chaque nouveau fichier/dossier individuellement après les avoir compressés + - **parallélisation de l'upload avec le packing du Post suivant** - **suppression automatique** des fichiers/dossiers une fois postés (uniquement avec --auto et --monitor) - génération du **fichier nzb** et écriture d'un **fichier csv d'historique des posts** - **mode invisible**: obfuscation complète des Articles : impossible de (re)trouver un post sans avoir le fichier nzb + - **exécution d'une commande ou un script une fois les nzb générés** - possibilité **d'éteindre l'ordinateur** lorsque tous les posts sont finis - - multi-langues (Français, Anglais, Allemand et Espagnol) + - multi-langues (Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Portugais, Chinois) - ... ![ngPost_v4.3](https://raw.githubusercontent.com/mbruel/ngPost/master/pics/ngPost_v4.3.png) -[Les versions pour chacun des OS sont disponibles ici](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v4.7), pour: Linux 64bit, Windows (32bit et 64bit), MacOS et Raspbian (RPI 4). Bientôt pour Android et iOS... +[Les versions pour chacun des OS sont disponibles ici](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v4.8), pour: Linux 64bit, Windows (32bit et 64bit), MacOS et Raspbian (RPI 4). Bientôt pour Android et iOS... ### Fichier de configuration @@ -187,17 +189,17 @@ Une alternative pour compiler est [d'installer QT](https://www.qt.io/download) e ### version Linux portable: AppImage compilée avec Qt v5.12.6, GLIBC 2.24 -- téléchargez [ngPost_v4.7-x86_64.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7-x86_64.AppImage) -- chmod 755 ngPost_v4.7-x86_64.AppImage +- téléchargez [ngPost_v4.8-x86_64.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8-x86_64.AppImage) +- chmod 755 ngPost_v4.8-x86_64.AppImage - si vous le lancez sans paramètres, l'interface graphique s'ouvrira, sinon c'est en mode ligne de commande. (cf ngPost --help -l fr) - pour le fichier de configuration, éditez le fichier **~/.ngPost** et copiez [ce modèle](https://raw.githubusercontent.com/mbruel/ngPost/master/ngPost_fr.conf) (ne pas mettre l'extension .conf!) -PS: pour des systèmes plus vieux GLIBC < 2.24, voici une version compilée sous Debian8 avec GLIBC 2.19 et Qt v5.8.0: [ngPost_v4.7-x86_64_debian8.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7-x86_64_debian8.AppImage) +PS: pour des systèmes plus vieux GLIBC < 2.24, voici une version compilée sous Debian8 avec GLIBC 2.19 et Qt v5.8.0: [ngPost_v4.8-x86_64_debian8.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8-x86_64_debian8.AppImage) ### version Raspbian portable (armhf pour Raspberry PI) -- téléchargez [ngPost_v4.7-armhf.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7-armhf.AppImage) -- chmod 755 ngPost_v4.7-armhf.AppImage +- téléchargez [ngPost_v4.8-armhf.AppImage](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8-armhf.AppImage) +- chmod 755 ngPost_v4.8-armhf.AppImage - si vous le lancez sans paramètres, l'interface graphique s'ouvrira, sinon c'est en mode ligne de commande. (cf ngPost --help -l fr) - pour le fichier de configuration, éditez le fichier **~/.ngPost** et copiez [ce modèle](https://raw.githubusercontent.com/mbruel/ngPost/master/ngPost_fr.conf) (ne pas mettre l'extension .conf!) @@ -218,7 +220,7 @@ RAR_EXTRA = -mx0 -mhe=on ### Windows installer -- Utilisez l'installeur [ngPost_v4.7_x64_setup.exe](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7_x64_setup.exe) ou [ngPost_v4.7_x86_setup.exe](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7_x86_setup.exe) pour la version 32bit +- Utilisez l'installeur [ngPost_v4.8_x64_setup.exe](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8_x64_setup.exe) ou [ngPost_v4.8_x86_setup.exe](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8_x86_setup.exe) pour la version 32bit - lancez l'application **ngPost.exe**, l'interface graphique s'ouvrira. Changez tous vos paramètres dont la langue puis cliquez sur **sauver** - vous pouvez bien sûr ensuite l'utiliser en ligne de commande. cf ngPost --help @@ -226,7 +228,7 @@ RAR_EXTRA = -mx0 -mhe=on ### MacOS release built on High Sierra (v10.13) -- téléchargez [ngPost_v4.7.dmg](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.7/ngPost_v4.7.dmg) +- téléchargez [ngPost_v4.8.dmg](https://github.com/mbruel/ngPost/releases/download/v4.8/ngPost_v4.8.dmg) - si vous le lancez sans paramètres, l'interface graphique s'ouvrira, sinon c'est en mode ligne de commande. (cf ngPost --help -l fr) - pour le fichier de configuration, éditez le fichier **~/.ngPost** et copiez [ce modèle](https://raw.githubusercontent.com/mbruel/ngPost/master/ngPost_fr.conf) (ne pas mettre l'extension .conf!) @@ -262,16 +264,17 @@ Voici une liste des posteurs alternatif sur le [github de Nyuu](https://github.c ### Questions / Issues / Requests -- if you've any troubles to build or run ngPost, feel free to drop me an email -- if you've some comments on the code, any questions on the implementation or any proposal for improvements, I'll be happy to discuss it with you so idem, feel free to drop me an email -- if you'd like some other features, same same (but different), drop me an email ;) - -Here is my email: Matthieu.Bruel@gmail.com +n'hésitez pas à m'envoyer un mail +- si vous avez un problème pour compiler ou lancer ngPost +- si vous avez des commentaires sur le code, des questions sur l'implémentation ou des propositions d'amélioration. +- si vous avez des idées pour de nouvelles fonctionalités. +
+Voici mon email: Matthieu.Bruel@gmail.com ### Supported Languages -For now, ngPost is translated in German, French, Portuguese and Spanish.
-If you'd like to translate ngPost in your language, it's easy to do (there is a nice GUI for that: QtLinguist), please get in touch with me (Matthieu.Bruel@gmail.com) +Pour l'instant ngPost est traduit en Anglais, Allemand, Chinois, Espagnol, Français et Portugais.
+Si vous shouhaitez le traduire dans une autre langue, c'est très simple (Qt fourni un GUI pour cela: QtLinguist), contactez moi pour plus d'information (Matthieu.Bruel@gmail.com) ### Thanks @@ -282,12 +285,14 @@ If you'd like to translate ngPost in your language, it's easy to do (there is a - noobcoder1983 for the German translation - tiriclote for the Spanish translation - hunesco for the Portuguese translation +- Peng for the Chinese translation - all ngPost users ;) ### Donations -I'm Freelance nowadays, working on several personal projects, so if you use the app and would like to contribute to the effort, feel free to donate what you can.
+Je suis Freelance (auto-entrepreneur) depuis fin 2019, travaillant sur plusieurs projets perso. Si vous utilisez ngPost et que vous souhaitez contribuer à l'effort et sa future évolution, merci de penser à faire une petite donation.

ex0days - or in Bitcoin at this address: **3BGbnvnnBCCqrGuq1ytRqUMciAyMXjXAv6** + ou en Bitcoin à cette adresse: **3BGbnvnnBCCqrGuq1ytRqUMciAyMXjXAv6** ngPost_QR + diff --git a/ngPost.conf b/ngPost.conf index cdb6eb5b..c842e369 100644 --- a/ngPost.conf +++ b/ngPost.conf @@ -2,7 +2,7 @@ # # -## Lang for the app. Currently supported: EN, FR, ES, DE +## Lang for the app. Currently supported: EN, FR, ES, DE, PT, ZH lang = EN ## destination folder for all your nzb diff --git a/release_notes.txt b/release_notes.txt index 6324d8f8..20c933b6 100644 --- a/release_notes.txt +++ b/release_notes.txt @@ -8,8 +8,6 @@ -TODO: implement NZB_POST_CMD to be able to launch an external CMD with the nzb path - TODO: --nfo option (cf github issue #10 and NewsUp dev) TODO: include ParPar instead of par2cmdline? @@ -17,6 +15,23 @@ TODO: include ParPar instead of par2cmdline? TODO: auto RAR size and par2 parameters depending on the inputs size? +#################################################### +### Release: ngPost v4.8 ### +### date: 2020/06/?? ### +#################################################### + +- new config PREPARE_PACKING to parallelize the current upload with the packing of the next one! + +- new config NZB_POST_CMD to be able to launch an external CMD with the nzb path + +- support Usenet providers that overwrite the Message-IDs of the Articles + +- Chinese translation \o/ + +- few GitHub issues + + + #################################################### ### Release: ngPost v4.7 ### ### date: 2020/04/21 ### diff --git a/src/NgPost.cpp b/src/NgPost.cpp index 5efc3e2c..b4be1ea1 100644 --- a/src/NgPost.cpp +++ b/src/NgPost.cpp @@ -722,7 +722,7 @@ void NgPost::_prepareNextPacking() { _packingJob = _pendingJobs.first(); if (_packingJob->hasCompressed()) - emit _packingJob->startPosting(); + emit _packingJob->startPosting(false); } } @@ -787,7 +787,7 @@ void NgPost::onPostingJobFinished() _error("next active job different to the packing one..."); // should never happen... } else - emit _activeJob->startPosting(); + emit _activeJob->startPosting(true); } else if (_doShutdownWhenDone && !_shutdownCmd.isEmpty()) { @@ -1046,9 +1046,9 @@ bool NgPost::parseCommandLine(int argc, char *argv[]) if (parser.isSet(sOptionNames[Opt::AUTO_DIR])) { - if (!parser.isSet(sOptionNames[Opt::COMPRESS])) + if (!_autoCompress && !parser.isSet(sOptionNames[Opt::COMPRESS])) { - _error("Error syntax: --auto only works with --compress"); + _error("Error syntax: --auto only works with --compress or AUTO_COMPRESS in config"); return false; } for (const QString &filePath : parser.values(sOptionNames[Opt::AUTO_DIR])) @@ -1941,7 +1941,7 @@ bool NgPost::startPostingJob(PostingJob *job) else { _activeJob = job; - emit job->startPosting(); + emit job->startPosting(true); return true; } } diff --git a/src/PostingJob.cpp b/src/PostingJob.cpp index 286c0580..bd03826b 100644 --- a/src/PostingJob.cpp +++ b/src/PostingJob.cpp @@ -86,7 +86,7 @@ PostingJob::PostingJob(NgPost *ngPost, _secureDiskAccess(), _posters(), _overwriteNzb(overwriteNzb), _grpList(grpList), _groups(groups), _from(from), - _use7z(false), _isPaused(false), _resumeTimer() + _use7z(false), _isPaused(false), _resumeTimer(), _isActiveJob(false) { #ifdef __DEBUG__ qDebug() << "[PostingJob] >>>> Construct " << this; @@ -172,8 +172,10 @@ void PostingJob::onResumeTriggered() } } -void PostingJob::onStartPosting() +void PostingJob::onStartPosting(bool isActiveJob) { + _isActiveJob = isActiveJob; + if (_postWidget) _log(tr("

Start Post #%1: %2

").arg(_postWidget->jobNumber()).arg(_nzbName)); else @@ -1092,18 +1094,16 @@ void PostingJob::onExtProcReadyReadStandardOutput() { if (_ngPost->debugMode()) _log(_extProc->readAllStandardOutput(), false); - else + else if (_isActiveJob) { if (!_limitProcDisplay || ++_nbProcDisp%42 == 0) _log("*", false); } -// qApp->processEvents(); } void PostingJob::onExtProcReadyReadStandardError() { _error(_extProc->readAllStandardError()); -// qApp->processEvents(); } diff --git a/src/PostingJob.h b/src/PostingJob.h index 436bf09d..ece8ab81 100644 --- a/src/PostingJob.h +++ b/src/PostingJob.h @@ -144,6 +144,8 @@ class PostingJob : public QObject QTimer _resumeTimer; + bool _isActiveJob; + public: PostingJob(NgPost *ngPost, @@ -210,7 +212,7 @@ class PostingJob : public QObject signals: - void startPosting(); //!< connected to onStartPosting (to be able to run on a different Thread) + void startPosting(bool isActiveJob); //!< connected to onStartPosting (to be able to run on a different Thread) void stopPosting(); void postingStarted(); //!< emitted at the end of onStartPosting @@ -229,7 +231,7 @@ public slots: void onStopPosting(); //!< for HMI private slots: - void onStartPosting(); + void onStartPosting(bool isActiveJob); void onDisconnectedConnection(NntpConnection *con); void onNntpFileStartPosting(); diff --git a/src/lang/ngPost_de.ts b/src/lang/ngPost_de.ts index d1ec2bfa..8ca604a1 100644 --- a/src/lang/ngPost_de.ts +++ b/src/lang/ngPost_de.ts @@ -54,7 +54,7 @@ - + ... @@ -84,12 +84,17 @@ Um das Rar-Archiv in mehrere Teile aufzuteilen (0 um nicht zu teilen) - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + Um diese Funktion zu aktivieren/deaktivieren, in der Konfigurationsdatei den Parameter RAR_MAX einfügen oder auskommentieren/löschen + + + limit rar number Rar Anzahl begrenzen - + par2 redundancy (%): Par2-Redundanz (%): @@ -98,27 +103,27 @@ Ordner überwachen und alle neu eingehenden Dateien/Ordner posten - + <b>Auto Dir</b> path: <b>Automatisches Verzeichnis</b> Pfad: - + Auto Dir path Pfad automatisches Verzeichnis - + select the Auto Directory Automatisches Verzeichnis auswählen - + add another folder to monitor (you must be in monitoring already) Einen weiteren Ordner zur Beobachtung hinzufügen (Muss bereits in der Beobachtung sein) - + Monitor extension filter: Monitor-Erweiterungsfilter: @@ -127,52 +132,52 @@ Erweiterungsfilter für die Überwachung hinzufügen (Komma getrennt, kein Punkt, kein Leerzeichen, z.B.: mkv,mp4,avi,iso,tar) - + Add monitoring extension filter (coma separated, not dot, no space, ex: mkv,mp4,avi,iso,tar) Erweiterungsfilter für die Überwachung hinzufügen (Komma getrennt, kein Punkt, kein Leerzeichen, z.B.: mkv,mp4,avi,iso,tar) - + shall we post incoming folders Sollen eingehende Ordner gepostet werden - + post Folders Post Ordner - + Show latest files first (otherwise it'll be sorted by names) Die neuesten Dateien zuerst anzeigen (sonst wird nach Namen sortiert) - + latest files first neueste Dateien zuerst - + Scan the Auto directory. Delete manually the files/folder you don't want to post (using DEL) Scannt das automatische Verzeichnis. Löschen Lösche die Dateien/Ordner, die nicht gepostet werden sollen, manuell (mit DEL) - + Scan Scannen - + generate a random name for the archive Einen zufälligen Namen für das Archiv generieren - + generate random name Zufälligen Namen generieren - + length of the random archive name Länge des zufälligen Archivnamens @@ -181,84 +186,84 @@ Ein Zufallspasswort für das Archiv generieren - + generate a random password for the archive or use the fixed one ein zufälliges Kennwort für das Archiv generieren oder das fixe Kennwort verwenden - + generate random password Zufälliges Passwort generieren - + length of the random archive password Länge des zufälligen Archiv-Passwortes - - + + generate par2 Par2 generieren - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them Standardmäßig werden die Archive und Par2-Dateien nach dem erfolgreichen Upload gelöscht, aber Sie können diese auch behalten - + keep archives Archive aufbewahren - + delete files/folders once they have been successfully posted (careful with that it's irreversible!!!) Daten/Ordner nach dem erfolgreichen Post löschen (Aufpassen, es ist irreversibel!!!) - + delete files once posted (only for Monitoring) Daten nach dem Post löschen (nur für das Monitoring) - + About ngPost Über ngPost - + About Über - + Monitor Folder Ordner überwachen - + start all posts when generating them Alle Beiträge beim Generieren starten - + start all Posts Alle Posts starten - + Generate Quick Posting Tabs for each file/folder Generierung von Quick Posting für jede Datei/Ordner - + Generate Posts Post generieren - + Donate Spenden @@ -685,6 +690,11 @@ Es wird nicht mehr rückgängig zu machen sein... (0 / 0) avg speed: 0 MB/s (0 / 0) Durchschnittliche Geschwindigkeit: 0 MB/s + + + go command line (close the GUI and continue in the shell) + Zur Befehlszeile wechseln (GUI schliessen und das Program in der Shell weiterführen) + Host (name or IP) @@ -716,58 +726,58 @@ Es wird nicht mehr rückgängig zu machen sein... Passwort - - + + New Neu - + avg speed Durchschnittsgeschwindigkeit - + Shutdown computer when all the current Posts are done (with command: %1) Computer herunterfahren, wenn alle aktuellen Posts erledigt sind (mit dem Befehl: %1) - + Servers Server - + Files Dateien - + Parameters Parameter - + Posting Log Posting-Protokoll - + Automatic Shutdown? Automatisches herunterfahren? - + You're about to schedule the shutdown of the computer once all the current Postings will be finished Sie sind dabei, das Herunterfahren des Computers zu planen, sobald alle aktuellen Postings abgeschlossen sind - + Are you sure you want to switch off the computer? Sind Sie sicher, dass Sie den Computer ausschalten wollen? - + close while still posting? Schließen, obwohl noch gepostet wird? @@ -777,36 +787,36 @@ Es wird nicht mehr rückgängig zu machen sein... on - + ngPost is currently posting. Are you sure you want to quit? ngPost ist derzeit am Posten. Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten? - + Quick Tabs Menu Quick Tabs Menü - + Close All finished Tabs Alle fertigen Registerkarten schließen - + Quick Post is working.. Quick Post läuft.. - + The Quick post is currentling uploading. Please Stop it before closing it.. Der Quick-Post wird gerade hochgeladen. Bitte stoppen Sie ihn, bevor Sie es schließen.. - + Select a Folder Ordner auswählen @@ -814,22 +824,22 @@ Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten? NgPost - + Help: display syntax Hilfe: Syntax anzeigen - + app version App-Version - + use configuration file (if not provided, we try to load $HOME/.ngPost) Konfigurationsdatei verwenden (wenn nicht angegeben, versuchen wir, $HOME/.ngPost zu laden) - + display cmd progressbar: NONE (default), BAR or FILES cmd-Progressbar anzeigen: KEINE (Standard), BAR oder FILES @@ -838,37 +848,37 @@ Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten? Debug-Informationen anzeigen - + application language Sprache der Anwendung - + parse directory and post every file/folder separately. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass Verzeichnis parsen und jede Datei/jeden Ordner separat posten. Sie müssen --compress verwenden und sollten --gen_par2, --gen_name und --gen_pass hinzufügen - + monitor directory and post every new file/folder. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass Verzeichnis überwachen und jede neue Datei/Ordner posten. Sie müssen --compress verwenden und sollten --gen_par2, --gen_name und --gen_pass hinzufügen - + delete file/folder once posted. You must use --auto or --monitor with this option. Datei/Ordner löschen, sobald sie veröffentlicht wurden. Sie müssen --auto oder --monitor mit dieser Option verwenden. - + input file to upload (single file or directory), you can use it multiple times Eingabedatei zum Hochladen (einzelne Datei oder Verzeichnis), Sie können sie mehrfach verwenden - + output file path (nzb) Pfad zur Ausgabedatei (nzb) - + obfuscate the subjects of the articles (CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file) Die Themen der Artikel verschleiern (Vorsicht, Sie werden Ihren Beitrag nicht finden, wenn Sie die nzb-Datei verlieren) @@ -877,67 +887,67 @@ Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten? Newsgroups, in denen die Dateien gepostet werden sollen (Komma ohne Leerzeichen getrennt) - + extra meta data in header (typically "password=qwerty42") zusätzliche Metadaten im Header (typischerweise "password=qwerty42") - + poster email (random one if not provided) Poster-E-Mail (eine zufällige, wenn nicht angegeben) - + article size (default one: %1) Artikelgröße (Standard: %1) - + msg id signature, after the @ (default one: %1) msg-id-Signatur, nach dem @ (Standard: %1) - + number of time we retry to an Article that failed (default: %1) Anzahl der Wiederholungsversuche zu einem fehlgeschlagenen Artikel (Standard: %1) - + number of Threads (the connections will be distributed amongs them) Anzahl der Threads (die Verbindungen werden unter ihnen verteilt) - + generate a new random email for each Post (--auto or --monitor) Eine neue zufällige E-Mail für jeden Post generieren (--auto oder --monitor) - + temporary folder where the compressed files and par2 will be stored Temporäres Verzeichnis, in dem die komprimierten Dateien und par2 gespeichert werden - + RAR absolute file path (external application) RAR absoluter Dateipfad (externe Anwendung) - + size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) Größe der RAR-Bände in MB (0 bedeutet standardmäßig NO-Split) - + maximum number of archive volumes Maximale Anzahl von Archivvolumen - + par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) Par2-Redundanzprozentsatz (0 bedeutet standardmäßig KEINE Par2-Erzeugung) - + par2 absolute file path (in case of self compilation of ngPost) Par2 absoluter Dateipfad (im Falle der Selbstkompilierung von ngPost) @@ -946,88 +956,88 @@ Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten? Eingaben mit RAR komprimieren - + generate par2 (to be used with --compress) par2 erzeugen (zur Verwendung mit --compress) - + provide the RAR file name (to be used with --compress) Geben Sie den RAR-Dateinamen an (zu verwenden mit --compress) - + provide the RAR password (to be used with --compress) Geben Sie das RAR-Passwort an (zu verwenden mit --compress) - + generate random RAR name (to be used with --compress) Zufällige RAR-Namen generieren (zur Verwendung mit --compress) - + generate random RAR password (to be used with --compress) Zufälliges RAR-Passwort generieren (zur Verwendung mit --compress) - + length of the random RAR name (to be used with --gen_name), default: %1 Länge des zufälligen RAR-Namens (zu verwenden mit --gen_name), Standard: %1 - + length of the random RAR password (to be used with --gen_pass), default: %1 Länge des zufälligen RAR-Passwortes (zu verwenden mit --gen_pass), Standard: %1 - - + + Remove root (parent) folder when compressing Folders using RAR Root Ordner entfernen beim Komprimieren von Ordnern bei Nutzung von RAR - + NNTP server hostname (or IP) NNTP-Server-Hostname (oder IP) - + NNTP server port NNTP-Server-Port - + use SSL SSL verwenden - + NNTP server username NNTP-Server-Benutzername - + NNTP server password NNTP-Server-Passwort - + number of NNTP connections Anzahl der NNTP-Verbindungen - + MONITOR_IGNORE_DIR ON => Ignoring new incoming folder %1 MONITOR_IGNORE_DIR ON => Ignorieren des neuen Eingangsordners %1 - + MONITOR_EXTENSIONS ON => Ignoring new incoming file %1 MONITOR_EXTENSIONS ON => Ignorieren einer neuen eingehenden Datei %1 - + Processing new incoming file: %1 Verarbeitung einer neuen eingehenden Datei: %1 @@ -1036,17 +1046,17 @@ Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten? FEHLER beim Laden des Übersetzers %1 - + ERROR: couldn't find translator for lang %1 ERROR: Konnte keinen Übersetzer für lang %1 finden - + <center><h3>New version available on GitHUB</h3></center> <center><h3>Neue Version verfügbar auf GitHUB</h3></center> - + <br/>The last release is now <b>v%1</b> <br/>Die letzte Veröffentlichung ist derzeit <b>v%1</b> @@ -1055,37 +1065,37 @@ Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten? <br/><br/>Sie können es aus dem <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/tree/master/release'>Release-Verzeichnis</a> herunterladen - + <br/><br/>Here are the full <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>release_notes</a> <br/><br/>Hier sind die vollständigen <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>Veröffentlichungsnotizen</a> - + New version available Neue Version verfügbar - + => closing application => Anwendung schließen - + Network access changed: %1 Netzzugang geändert: %1 - + Cancelling monitoring job: %1 Abbruch des Monitoring-Auftrages: %1 - + Stopping monitoring job: %1 Anhalten des Monitoring-Jobs: %1 - + Error syntax: %1 To list the available options use: %2 --help @@ -1094,294 +1104,304 @@ Um die verfügbaren Optionen aufzulisten, verwenden Sie: %2 --help - + You should give an integer for the number of threads (option -t) Sie sollten eine ganze Zahl für die Anzahl der Threads angeben (option -t) - - + + Generate new random poster for each post Neue zufällige Poster für jeden Post generieren - + You should give an integer for the article size (option -a) Sie sollten eine ganze Zahl für die Artikelgröße angeben (option -a) - + You should give an unisgned integer for the number of retry for posting an Article (option -r) Sie sollten eine ganze Zahl für die Anzahl der Wiederholungsversuche für die Veröffentlichung eines Artikels angeben (option -r) - + Error: can't generate par2 if the redundancy percentage is null or PAR2_ARGS is not provided... Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. Fehler: kann nicht par2 erzeugen, wenn der Redundanzprozentsatz null ist oder PAR2_ARGS nicht angegeben wird... Verwenden Sie entweder --par2_pct oder verwenden Sie PAR2_PCT oder PAR2_ARGS in der Konfigurationsdatei. - + You should give an integer for the port (option -P) Sie sollten eine ganze Zahl für den Port angeben (option -P) - + You should give an integer for the number of connections (option -n) Sie sollten eine ganze Zahl für die Anzahl der Verbindungen angeben (option -n) - - + + Error: the input file '%1' is not readable... Fehler: die Eingabedatei '%1' ist nicht lesbar... - + The config file '%1' is not readable... Die Konfigurationsdatei '%1' ist nicht lesbar... - + the nzbPath '%1' is not writable... der nzbPfad '%1' ist nicht schreibbar... - + Unsupported protocol for NZB_UPLOAD_URL (%1). You can only use: %2 Nicht unterstütztes Protokoll für NZB_UPLOAD_URL (%1). Sie können nur %2 verwenden - + the post history '%1' can't be a directory... die Postgeschichte '%1' kann kein Verzeichnis sein... - - + + the post history file '%1' is not writable... die Post-History-Datei '%1' ist nicht beschreibbar... - + date Datum - + nzb name nzb Name - + size Größe - + avg. speed Durchschnittsgeschwindigkeit - + archive name Archivname - + archive pass Archiv Pass - + groups Gruppen - + from von - + Syntax: Syntax: - + without config file, you can provide all the parameters to connect to ONE SINGLE server ohne Konfigurationsdatei können Sie alle Parameter für die Verbindung zu EINEM EINZIGEN Server angeben - + for compression and par2 support für Kompression und par2-Unterstützung - + automated posting (scanning and/or monitoring) automatisches Posting (Scannen und/oder Überwachung) - + quick posting (several files/folders) schnelles Posten (mehrere Dateien/Ordner) - + general options Allgemeine Optionen - + Examples: Beispiele: - + with monitoring mit Monitoring - + with auto post mit Autopost - + with compression, filename obfuscation, random password and par2 with compression, filename obfuscation, random password and par2 - + with config file mit Konfigurationsdatei - + with all params mit allen Parametern - + If you don't provide the output file (nzb file), we will create it in the nzbPath with the name of the first file or folder given in the command line. Wenn Sie die Ausgabedatei (nzb-Datei) nicht angeben, erstellen wir sie im nzbPath mit dem Namen der ersten in der Befehlszeile angegebenen Datei oder des ersten Ordners. - + so in the second example above, the nzb would be: /tmp/file1.nzb Im zweiten Beispiel oben wäre also die nzb: /tmp/Datei1.nzb - + # ngPost configuration file # ngPost-Konfigurationsdatei - + ## Lang for the app. Currently supported: EN, FR, ES, DE ## Sprache für die App. Wird derzeit unterstützt: EN, FR, ES, DE - + ## destination folder for all your nzb ## Zielordner für alle Ihre nzb - + ## if you don't put anything, the nzb will be generated in the folder of ngPost on Windows and in /tmp on Linux ## Wenn Sie nichts eintragen, wird die nzb unter Windows im Ordner von ngPost und unter Linux in /tmp erzeugt - + ## this will be overwritten if you use the option -o with the full path of the nzb ## Dies wird überschrieben, wenn Sie die option -o mit dem vollen Pfad der nzb benutzen - + ## Shutdown command to switch off the computer when ngPost is done with all its queued posting ## Shutdown-Befehl, um den Computer auszuschalten, wenn ngPost mit all seinen Postings in der Warteschlange fertig ist - + ## this should mainly used with the auto posting ## dies sollte hauptsächlich mit dem auto post verwendet werden - + ## you could use whatever script instead (like to send a mail...) ## Sie könnten stattdessen ein beliebiges Skript verwenden (z.B. um eine Mail zu versenden...) - + #SHUTDOWN_CMD = shutdown /s /f /t 0 (Windows) #SHUTDOWN_CMD = shutdown /s /f /t 0 (Windows) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff (Linux, make sure poweroff has sudo rights without any password or change the command) #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff (Linux, stellen Sie sicher, dass poweroff sudo-Rechte ohne Passwort hat oder ändern Sie den Befehl) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS, same make sure you've sudo rights) #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS, stellen Sie ebenfalls sicher, dass Sie sudo-Rechte haben) - + ## upload the nzb to a specific URL ## die nzb zu einer bestimmten URL hochladen - + ## only http, https or ftp (neither ftps or sftp are supported) ## nur http, https oder ftp (weder ftps noch sftp werden unterstützt) - + #NZB_UPLOAD_URL = ftp://user:pass@url_or_ip:21 #NZB_UPLOAD_URL = ftp://user:pass@url_oder_ip:21 - + + ## launch a command or script at the end of each Post (cf examples) + ## am Ende jedes Posts einen Befehl oder ein Skript ausführen (siehe Beispiele) + + + + ## the full path of the nzb file is provided in the %1 placeholder (Qt style) + ## der vollständige Pfad der nzb-Datei wird im Platzhalter %1 ausgegeben (Qt-Stil) + + + ## nzb files are normally all created in nzbPath ## Nzb-Dateien werden normalerweise alle in nzbPath erstellt - + ## but using this option, the nzb of each monitoring folder will be stored in their own folder (created in nzbPath) ## Mit dieser Option werden die nzb jedes Überwachungsordners in einem eigenen Ordner (erstellt in nzbPath) gespeichert - + ## if you let it commented, we'll generate ONE random email for all the posts of the session ## wenn Sie es kommentiert lassen, wird EINE zufällige E-Mail für alle Posts der Session generiert - + ## Generate new random poster for each post (--auto or --monitor) ## Neuen zufälligen Poster für jeden Post generieren (--auto oder --monitor) - + ## if this option is set the FROM email just above will be ignored ## Wenn diese Option gesetzt ist, wird die FROM-E-Mail ignoriert - + ## remove accents and special characters from the nzb file names ## Akzente und Sonderzeichen aus den nzb-Dateinamen entfernen - + ## close Quick Post Tabs when posted successfully (for the GUI) ## Quick Post Tabs schließen, wenn erfolgreich gepostet wurde (für die GUI) @@ -1390,42 +1410,42 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. ## Wartezeit (Sekunden), bevor versucht wird, einen Post automatisch wieder aufzunehmen, falls die Netzwerkverbindung verloren geht (min: %1) - + ## By default, ngPost tries to resume a Post if the network is down. ## Standardmäßig versucht ngPost, einen Post wieder aufzunehmen, wenn die Netzwerkverbindung unterbrochen ist. - + ## it won't stop trying until the network is back and the post is finished properly ## es wird weiter versucht, bis die Netzwerkverbindung wieder online ist und der Post abgeschlossen ist - + ## you can disable this feature and thus stop a post when you loose the network ## Sie können diese Funktion deaktivieren und so einen Post stoppen, wenn das Netzwerk offline ist - + ## if there is no activity on a connection it will be closed and restarted ## wenn es keine Aktivität bei einer Verbindung gibt, wird sie geschlossen und neu gestartet - + ## The duration is in second, default: %1, min: %2) ## Die Dauer in Sekunden, Standard: %1, min: %2 - + ## Auto compression for all posts with random archive name, password and par2 generation ## Automatische Komprimierung für alle Posts mit zufälligem Archivnamen, Passwort und Par2-Generierung - + ## use the same Password for all your Posts using compression ## Dasselbe Passwort für alle Posts verwenden, die eine Komprimierung verwenden - + ## RAR or 7zip absolute file path (external application) ## RAR oder 7zip absoluter Dateipfad (externe Anwendung) @@ -1434,77 +1454,82 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. ## für die Beobachtung, Erweiterungsdateifilter für neu eingehende Dateien (Komma getrennt, kein Punkt) - + ## length of the random archive's passsword ## Länge des Passwortes des Zufallsarchivs - + ## You can add as many server if you have several providers by adding other "server" sections ## Sie können so viele Server hinzufügen, wenn Sie mehrere Anbieter haben, indem Sie weitere "Server"-Abschnitte hinzufügen - + ## for monitoring, ignore new incoming folders ## zur Überprüfung, neue eingehende Ordner ignorieren - + display extra information Zusätzliche Informationen anzeigen - + display full debug information Vollständige Debug-Informationen anzeigen - + newsgroups where to post the files (coma separated without space) Newsgroups, in denen die Dateien gepostet werden sollen (Komma ohne Leerzeichen getrennt) - + compress inputs with random name and password and generate par2 (equivalent of --compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) Eingaben mit zufälligem Namen und Passwort komprimieren und par2 zu erzeugen (Äquivalent zu --compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) - + compress inputs using RAR or 7z Komprimieren von Daten mit RAR oder 7z - + error loading translator %1 - + + NZB Post cmd: %1 exitcode: %2 + + + + <br/><br/>You can download it from the <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>release directory</a> <br/><br/>Sie können es aus dem <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>Release-Verzeichnis</a> herunterladen - + ## for monitoring, extension file filter for new incoming files (coma separated, no dot) ## für das Überwachen, Erweiterungsdateifilter für neu eingehende Dateien (Komma getrennt, kein Punkt) - + ## Default folder to open to select files from the HMI ## Zu öffnender Standardordner zur Auswahl von Dateien von der HMI - + ## History posting file ## Verlauf Posting-Datei - + ## each succesful post will append a line with the date, the file name, the archive name, the password... ## jeder erfolgreiche Beitrag wird eine Zeile mit dem Datum, dem Dateinamen, dem Archivnamen und dem Passwort angehängt... - + ## uncomment the next line if you want a fixed uploader email (in the nzb and in the header of each articles) ## Kommentieren Sie die nächste Zeile aus, wenn Sie eine fixe Uploader-E-Mail wünschen (im nzb und im header jedes Artikels) @@ -1513,68 +1538,73 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. ## Wenn Sie es kommentiert lassen, generieren wir eine zufällige E-Mail für den gesamten Beitrag - + ## uncomment the next line to limit the number of threads, (by default it'll use the number of cores) ## Kommentieren Sie die nächste Zeile aus, um die Anzahl der Threads zu begrenzen (standardmäßig wird die Anzahl der Kerne verwendet) - + ## all the connections are spread equally on those posting threads ## alle Verbindungen sind gleichmäßig auf diese Posting-Threads verteilt - + ## How to display progressbar in command line: NONE, BAR, FILES ## Wie die Fortschrittsleiste in der Befehlszeile angezeigt wird: KEINE, BAR, DATEIEN - + ## suffix of the msg_id for all the articles (cf nzb file) ## Suffix der msg_id für alle Artikel (vgl. nzb-Datei) - + ## article size (default 700k) ## Artikelgröße (Standard 700k) - + ## number of retry to post an Article in case of failure (probably due to an already existing msg-id) ## Anzahl der wiederholten Versuche, einen Artikel im Falle eines Fehlschlags zu posten (wahrscheinlich aufgrund einer bereits vorhandenen msg-id) - + ## uncomment the following line to obfuscate the subjects of each Article ## Kommentieren Sie die folgende Zeile aus, um die Betreffs der einzelnen Artikel zu verschleiern - + ## /!\ CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file /!\ ## /!\ ACHTUNG Sie werden Ihren Beitrag nicht finden, wenn Sie die nzb-Datei verlieren /!\ - + ## Time to wait (seconds) before trying to resume a Post automatically in case of loss of Network (min: %1) ## Wartezeit (Sekunden), bevor versucht wird, einen Post automatisch wieder aufzunehmen, falls die Netzwerkverbindung verloren geht (min: %1) - + + ## when several Posts are queued, prepare the packing of the next Post while uploading the current one + ## wenn mehrere Posts in der Warteschlange sind, das Packen des nächsten Posts vorbereiten, während der aktuelle Post hochgeladen wird + + + ## temporary folder where the compressed files and par2 will be stored ## Temporärer Ordner, in dem die komprimierten Dateien und par2 gespeichert werden - + ## so we can post directly a compressed (obfuscated or not) archive of the selected files ## So dass wir direkt ein komprimiertes (verschleiertes oder nicht verschleiertes) Archiv der ausgewählten Dateien veröffentlichen können - + ## /!\ The directory MUST HAVE WRITE PERMISSION /!\ ## /!\ Das Verzeichnis MUSS SCHREIBERECHTIGUNG HABEN /!\ - - + + ## this is set for Linux environment, Windows users MUST change it ## Dies ist für die Linux-Umgebung eingestellt, Windows-Benutzer MÜSSEN es ändern @@ -1583,92 +1613,92 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. ## RAR absoluter Dateipfad (externe Anwendung) - + ## /!\ The file MUST EXIST and BE EXECUTABLE /!\ ## /!\ Die Datei MUSS EXISTIEREN und AUSFÜHRBAR SEIN /!\ - + ## RAR EXTRA options (the first 'a' and '-idp' will be added automatically) ## RAR EXTRA-Optionen (die ersten 'a' und '-idp' werden automatisch hinzugefügt) - + ## -hp will be added if you use a password with --gen_pass, --rar_pass or using the HMI ## -hp wird hinzugefügt, wenn Sie ein Passwort mit --gen_pass, --rar_pass oder über die HMI verwenden - + ## -v42m will be added with --rar_size or using the HMI ## -v42m wird mit --rar_size oder unter Verwendung der HMI hinzugefügt - + ## you could change the compression level, lock the archive, add redundancy... ## Sie könnten die Kompressionsstufe ändern, das Archiv sperren, Redundanz hinzufügen... - + ## size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) ## Größe der RAR-Volumes in MB (0 bedeutet standardmäßig NO-Split) - + ## feel free to change the value or to comment the next line if you don't want to split the archive ## Sie können den Wert ändern oder die nächste Zeile kommentieren, wenn Sie das Archiv nicht teilen wollen - + ## maximum number of archive volumes ## Maximale Anzahl von Archivvolumen - + ## we'll use RAR_SIZE except if it genereates too many volumes ## Wir verwenden RAR_SIZE, außer wenn es zu viele Bände erzeugt - + ## in that case we'll update rar_size to be <size of post> / rar_max ## In diesem Fall aktualisieren wir rar_size auf die <size of post> / rar_max - + ## keep rar folder after posting (otherwise it is automatically deleted uppon successful post) ## Rar-Ordner nach der Veröffentlichung behalten (sonst wird er nach erfolgreicher Veröffentlichung automatisch gelöscht) - + ## par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) ## Par2-Redundanzprozentsatz (0 bedeutet standardmäßig KEINE par2-Generierung) - + ## par2 (or alternative) absolute file path ## par2 (oder alternativer) absoluter Dateipfad - + ## this is only useful if you compile from source (as par2 is included on Windows and the AppImage) ## Dies ist nur nützlich, wenn Sie aus den Quellen kompilieren (da par2 unter Windows und im AppImage enthalten ist) - + ## or if you wish to use an alternative to par2 (for exemple Multipar on Windows) ## Oder wenn Sie eine Alternative zu par2 verwenden möchten (z.B. Multipar unter Windows) - + ## (in that case, you may need to set also PAR2_ARGS) ## (in diesem Fall müssen Sie möglicherweise auch PAR2_ARGS setzen) - + ## fixed parameters for the par2 (or alternative) command ## feste Parameter für den par2 Befehl (oder alternativen) - + ## you could for exemple use Multipar on Windows ## Sie könnten z.B. Multipar unter Windows verwenden @@ -1681,17 +1711,17 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. #PAR2_ARGS = create /rr8 /lc40 /lr /rd2 - + ## length of the random generated archive's file name ## Länge des Dateinamens des zufällig generierten Archivs - + the config '%1' file has been updated Die Konfigurationsdatei '%1' wurde aktualisiert - + Error: Couldn't write default configuration file: %1 Fehler: Konnte keine Standardkonfigurationsdatei schreiben: %1 @@ -1711,55 +1741,60 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. Spenden sind willkommen, ich habe einige Zeit damit verbracht, diese Anwendung zu entwickeln und eine sexy GUI zu erstellen, obwohl ich sie nicht benutze ;) - + is a CMD/GUI Usenet binary poster developped in C++11/Qt5: Ist ein binärer CMD/GUI Usenet-Poster, der in C++11/Qt5 entwickelt wurde: - + It is designed to be as fast as possible and offer all the main features to post data easily and safely. Es ist so konzipiert, dass es schnell ist und alle wichtigen Funktionen bietet, um Daten einfach und sicher zu veröffentlichen. - + Here are the main features and advantages of ngPost: Hier sind die wichtigsten Merkmale und Vorteile von ngPost: - + compress (using your external rar binary) and generate the par2 before posting! Komprimieren (mit Ihrer externen Rar-Binärdatei) und vor dem Posting das Par2 erzeugen! - + scan folder(s) and post each file/folder individually after having them compressed Ordner scannen und jede Datei/jeden Ordner nach der Komprimierung einzeln posten - + monitor folder(s) to post each new file/folder individually after having them compressed Ordner überwachen, um jede neue Datei/Ordner nach der Komprimierung einzeln zu veröffentlichen - + auto delete files/folders once posted (only in command line with --auto or --monitor) automatisches Löschen von Dateien/Ordnern nach der Veröffentlichung (nur in der Befehlszeile mit --auto oder --monitor) - + generate the nzb Erzeuge die nzb - + invisible mode: full article obfuscation, unique feature making all Articles completely unrecognizable without the nzb Unsichtbarer Modus: vollständige Artikel-Verschleierung, einzigartiges Merkmal, das alle Artikel ohne die nzb völlig unkenntlich macht - + for more details, cf %1 Für weitere Einzelheiten, siehe %1 + + + If you'd like to translate ngPost in your language, it's easy, please contact me at Matthieu.Bruel@gmail.com + Wenn Sie ngPost in Ihre Sprache übersetzen möchten, geht das ganz einfach. Kontaktieren Sie mich bitte unter Matthieu.Bruel@gmail.com + for more details, cf <a href="https://github.com/mbruel/ngPost/">https://github.com/mbruel/ngPost</a> Für weitere Einzelheiten, siehe <a href="https://github.com/mbruel/ngPost/">https://github.com/mbruel/ngPost</a> @@ -1792,42 +1827,42 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. - + POSTED: %1 POSTED: %1 - + Error on posting article %1: %2 Fehler beim Posten des Artikels %1: %2 - + ReTry %1 (Error: '%2') ReTry %1 (Fehler: '%2') - + FAIL posting %1 (Error: '%2') FAIL Posting %1 (Fehler: '%2') - + [Connection #%1] Error connecting to server %2:%3 [Verbindung #%1] Fehler bei der Verbindung zum Server %2:%3 - + [Connection #%1] Error sending user '%4' to server %2:%3 [Verbindung #%1] Fehler beim Senden des Benutzers '%4' an den Server %2:%3 - + [Connection #%1] Error authentication to server %2:%3 with user '%4' and pass '%5' [Verbindung #%1] Fehler bei der Authentifizierung am Server %2:%3 mit Benutzer '%4' und Passwort '%5' - + start sending article: %1 Starte mit dem Versenden der Artikel: %1 @@ -1835,7 +1870,7 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. PostingJob - + <h3>Start Post #%1: %2</h3> <h3>Start-Post #%1: %2</h3> @@ -1848,29 +1883,29 @@ Start posting: %1 Beginne mit Posting: %1 - + Error: there are no NntpConnection... Fehler: es gibt keine NntpConnection... - + Error: Can't create nzb output file: %1 Fehler: Kann keine nzb-Ausgabedatei erstellen: %1 - + killing external process... Beenden externer Prozesse... - + Error: disconnected connection: #%1 Fehler: Verbindung getrennt: #%1 - + we lost all the connections... alle Verbindungen verloren... @@ -1879,112 +1914,112 @@ Beginne mit Posting: %1 [Durchschnittsgeschwindigkeit: %1] >>>>>> %2 - + Try to resume posting Versuche Posting wieder aufzunehmen - + Start posting Beginne mit Posting - + Sleep for %1 sec before trying to reconnect Wartet %1 Sekunde lang, bevor versucht wird, die Verbindung wieder herzustellen - - + + avg. speed Durchschnittsgeschwindigkeit - + [avg. speed: %1] <<<<< %2 [Durchschnittsgeschwindigkeit: %1] <<<<<<< %2 - + Number of available Nntp Connections: %1 Anzahl der verfügbaren Nntp-Verbindungen: %1 - + Number of available Nntp Connections Anzahl der verfügbaren Nntp-Verbindungen - + Deleting posted %1: %2 Löschen von Post %1: %2 - + folder Ordner - + file Datei - + [%1] No more file to post... [%1] Keine Datei mehr zu posten... - + [%1] starting processing file %2 [%1] Starte mit der Bearbeitung der Datei %2 - + [%1] Error: couldn't open file %2 [%1] Fehler: Datei konnte nicht geöffnet werden %2 - + Error: couldn't open file %1 Fehler: Datei konnte nicht geöffnet werden %1 - + [%1] we've read %2 bytes from %3 (=> new pos: %4) [%1] wir haben %2 Bytes von %3 gelesen (=> neue Position: %4) - + [%1] finished processing file %2 [%1] Bearbeitung der Datei abgeschlossen %2 - + ERROR: there were %1 on %2 that havn't been posted: FEHLER: Es gab %1 auf %2, die nicht veröffentlicht wurden: - + you can try to repost only those and concatenate the nzb with the current one ;) Sie können versuchen, nur diese wieder zu posten und die nzb mit der aktuellen zu verknüpfen ;) - + Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 threads) Upload-Größe: %1 in %2 (%3 Sekunden) => durchschnittliche Geschwindigkeit: %4 (%5 Verbindungen auf %6 Threads) - - + + Compressing files Dateien komprimieren - - + + Generating par2 Erzeugen von Par2 @@ -1995,37 +2030,37 @@ Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 thr Upload-Größe: %1 in %2 (%3 Sekunden) => durchschnittliche Geschwindigkeit: %4 (%5 Verbindungen auf %6 Threads) - + %1 / %2 articles FAILED to be uploaded (even with %3 retries)... %1 / %2 Artikel können nicht hochgeladen werden (auch nicht mit %3 Wiederholungsversuchen)... - + nzb file: %1 nzb-Datei: %1 - + file: %1, rar name: %2 Datei %1, Rar Name: %2 - + , rar pass: %1 , rar pass: %1 - + postSize: %1 MB => volSize: %2 postGröße: %1 MB => volGröße: %2 - + Couldn't rename file %1 Konnte die Datei nicht umbenennen %1 @@ -2040,14 +2075,14 @@ Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 thr Komprimiere Dateien - + => rar exit code: %1 => rar exit code: %1 - + Error during compression: %1 Fehler während Kompression: %1 @@ -2062,54 +2097,54 @@ Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 thr Erzeugen von par2... - + => par2 exit code: %1 => par2 exit code: %1 - + Error during par2 generation: %1 Fehler während par2 Generierung: %1 - + External process deleted. Externer Prozess gelöscht. - + Compressed files deleted. Komprimierte Dateien gelöscht. - + The temporary directory '%1' already exists... (either remove it or change the archive name) Das temporäre Verzeichnis '%1' existiert bereits... (entweder entfernen Sie es oder ändern Sie den Archivnamen) - + Couldn't create the temporary folder: '%1'... Konnte den temporären Ordner nicht erstellen: '%1'... - + NO_POSSIBLE_COMPRESSION: You must define the temporary directory... NO_POSSIBLE_COMPRESSION: Sie müssen das temporäre Verzeichnis definieren... - + ERROR: the temporary directory must be a WRITABLE directory... FEHLER: Das temporäre Verzeichnis muss ein WRITABLE-Verzeichnis sein... - + ERROR: the RAR path is not executable... ERROR: der RAR-Pfad ist nicht ausführbar... - + ERROR: par2 is not available... ERROR: par2 ist nicht verfügbar... @@ -2122,204 +2157,209 @@ Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 thr Formular - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + Um diese Funktion zu aktivieren/deaktivieren, in der Konfigurationsdatei den Parameter RAR_MAX einfügen oder auskommentieren/löschen + + + compress path: Kompressionspfad: - + temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) Temporärer Ordner, in dem die Archive und par2 erstellt werden (er wird gereinigt, sobald der Beitrag fertig ist) - + select the temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) Wählen Sie den temporären Ordner, in dem die Archive und par2 erstellt werden (er wird gereinigt, sobald der Beitrag fertig ist) - - + + ... ... - + rar path: rar Pfad: - + full path of the rar executable Vollständiger Pfad des rar Programms - + select rar executable Ausführbare rar Datei auswählen - + vol size: vol Größe: - + to split the rar archive in several volumes (0 to don't split) Das seltene Archiv in mehrere Bände aufzuteilen (0 um nicht zu teilen) - + limit rar number Limit rar Anzahl - + par2 redundancy (%): Par2-Redundanz (%): - + Select the files to post (they may be compressed if needed) you can also right click on the files area just above Wählen Sie die zu veröffentlichenden Dateien aus (sie können bei Bedarf komprimiert werden). Sie können auch mit der rechten Maustaste auf den Dateibereich oben klicken - + Select Files Dateien auswählen - + remove all files Alle Dateien entfernen - + Remove All Alle entfernen - + select a folder (only if you use compression) Wählen Sie einen Ordner aus (nur wenn Sie die Komprimierung verwenden) - + Select Folder Ordner auswählen - + nzb file: nzb-Datei: - + full path of the nzb file that would be created (check the nzbPath keyword in the config file to set the default directory) vollständiger Pfad der nzb-Datei, die erstellt werden würde (überprüfen Sie das Schlüsselwort nzbPath in der Konfigurationsdatei, um das Standardverzeichnis festzulegen) - + select the nzb file absolute file name Wählen Sie den absoluten Dateinamen der nzb-Datei - + ... ... - + This should be the password of the archive you're posting Dies sollte das Passwort des Archivs sein, das Sie veröffentlichen - + nzb password: nzb-Passwort: - + password used in your archive that would also be added in the header of the nzb file Das in Ihrem Archiv verwendete Passwort, das auch im Header der nzb-Datei hinzugefügt werden würde - + length of the password Länge des Passwortes - + generate random password Zufallspasswort generieren - + compress the selected files using rar before posting Die ausgewählten Dateien vor der Veröffentlichung mit rar komprimieren - + compress Komprimieren - + archive name (file name obfuscation) Archivname (Dateinamen-Verschleierung) - + length of the archive name Länge des Archivnamens - + generate random archive name Zufälligen Archivnamen generieren - + generate the par2 (the compress option must be selected) Die Par2 erzeugen (die Option "Komprimieren" muss gewählt werden) - + gen par2 Generiere par2 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them Standardmäßig werden die Archive und Par2-Dateien nach dem erfolgreichen Post gelöscht, aber Sie können sie auch behalten - + keep archives Archive aufbewahren - + About ngPost Über ngPost - + About Über - + Let's Post! Lasst uns posten! - + Post Files Post Dateien - + Donate Spenden diff --git a/src/lang/ngPost_en.ts b/src/lang/ngPost_en.ts index 2e7c5a9f..84b29077 100644 --- a/src/lang/ngPost_en.ts +++ b/src/lang/ngPost_en.ts @@ -54,7 +54,7 @@ - + ... @@ -84,169 +84,174 @@ - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + To enable/disable this function, add the parameter RAR_MAX to the configuration file or comment it out/delete it + + + limit rar number - + par2 redundancy (%): - + <b>Auto Dir</b> path: - + Auto Dir path - + select the Auto Directory - + add another folder to monitor (you must be in monitoring already) - + Monitor extension filter: - + Add monitoring extension filter (coma separated, not dot, no space, ex: mkv,mp4,avi,iso,tar) - + shall we post incoming folders - + post Folders - + Show latest files first (otherwise it'll be sorted by names) - + latest files first - + Scan the Auto directory. Delete manually the files/folder you don't want to post (using DEL) - + Scan - + generate a random name for the archive - + generate random name - + length of the random archive name - + generate a random password for the archive or use the fixed one - + generate random password - + length of the random archive password - - + + generate par2 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them - + keep archives - + delete files/folders once they have been successfully posted (careful with that it's irreversible!!!) - + delete files once posted (only for Monitoring) - + About ngPost - + About - + Monitor Folder - + start all posts when generating them - + start all Posts - + Generate Quick Posting Tabs for each file/folder - + Generate Posts - + Donate @@ -653,6 +658,11 @@ It will be irreversible... (0 / 0) avg speed: 0 MB/s + + + go command line (close the GUI and continue in the shell) + Switch to the command line (close the GUI and continue the program in the shell) + Host (name or IP) @@ -684,58 +694,58 @@ It will be irreversible... - - + + New - + avg speed - + Shutdown computer when all the current Posts are done (with command: %1) - + Servers - + Files - + Parameters - + Posting Log - + Automatic Shutdown? - + You're about to schedule the shutdown of the computer once all the current Postings will be finished - + Are you sure you want to switch off the computer? - + close while still posting? @@ -745,34 +755,34 @@ It will be irreversible... - + ngPost is currently posting. Are you sure you want to quit? - + Quick Tabs Menu - + Close All finished Tabs - + Quick Post is working.. - + The Quick post is currentling uploading. Please Stop it before closing it.. - + Select a Folder @@ -780,834 +790,854 @@ Are you sure you want to quit? NgPost - + Help: display syntax - + app version - + use configuration file (if not provided, we try to load $HOME/.ngPost) - + display cmd progressbar: NONE (default), BAR or FILES - + display extra information - + display full debug information - + application language - + parse directory and post every file/folder separately. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass - + monitor directory and post every new file/folder. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass - + delete file/folder once posted. You must use --auto or --monitor with this option. - + input file to upload (single file or directory), you can use it multiple times - + output file path (nzb) - + obfuscate the subjects of the articles (CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file) - + newsgroups where to post the files (coma separated without space) - + extra meta data in header (typically "password=qwerty42") - + poster email (random one if not provided) - + article size (default one: %1) - + msg id signature, after the @ (default one: %1) - + number of time we retry to an Article that failed (default: %1) - + number of Threads (the connections will be distributed amongs them) - + generate a new random email for each Post (--auto or --monitor) - + temporary folder where the compressed files and par2 will be stored - + RAR absolute file path (external application) - + size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) - + maximum number of archive volumes - + par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) - + par2 absolute file path (in case of self compilation of ngPost) - + compress inputs with random name and password and generate par2 (equivalent of --compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) - + compress inputs using RAR or 7z - + generate par2 (to be used with --compress) - + provide the RAR file name (to be used with --compress) - + provide the RAR password (to be used with --compress) - + generate random RAR name (to be used with --compress) - + generate random RAR password (to be used with --compress) - + length of the random RAR name (to be used with --gen_name), default: %1 - + length of the random RAR password (to be used with --gen_pass), default: %1 - - + + Remove root (parent) folder when compressing Folders using RAR - + NNTP server hostname (or IP) - + NNTP server port - + use SSL - + NNTP server username - + NNTP server password - + number of NNTP connections - + MONITOR_IGNORE_DIR ON => Ignoring new incoming folder %1 - + MONITOR_EXTENSIONS ON => Ignoring new incoming file %1 - + Processing new incoming file: %1 - + error loading translator %1 - + ERROR: couldn't find translator for lang %1 - + + NZB Post cmd: %1 exitcode: %2 + + + + <center><h3>New version available on GitHUB</h3></center> - + <br/>The last release is now <b>v%1</b> - + <br/><br/>You can download it from the <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>release directory</a> - + <br/><br/>Here are the full <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>release_notes</a> - + New version available - + => closing application - + Network access changed: %1 - + Cancelling monitoring job: %1 - + Stopping monitoring job: %1 - + Error syntax: %1 To list the available options use: %2 --help - + You should give an integer for the number of threads (option -t) - - + + Generate new random poster for each post - + You should give an integer for the article size (option -a) - + You should give an unisgned integer for the number of retry for posting an Article (option -r) - + Error: can't generate par2 if the redundancy percentage is null or PAR2_ARGS is not provided... Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. - + You should give an integer for the port (option -P) - + You should give an integer for the number of connections (option -n) - - + + Error: the input file '%1' is not readable... - + The config file '%1' is not readable... - + the nzbPath '%1' is not writable... - + Unsupported protocol for NZB_UPLOAD_URL (%1). You can only use: %2 - + the post history '%1' can't be a directory... - - + + the post history file '%1' is not writable... - + date - + nzb name - + size - + avg. speed - + archive name - + archive pass - + groups - + from - + Syntax: - + without config file, you can provide all the parameters to connect to ONE SINGLE server - + for compression and par2 support - + automated posting (scanning and/or monitoring) - + quick posting (several files/folders) - + general options - + Examples: - + with monitoring - + with auto post - + with compression, filename obfuscation, random password and par2 - + with config file - + with all params - + If you don't provide the output file (nzb file), we will create it in the nzbPath with the name of the first file or folder given in the command line. - + so in the second example above, the nzb would be: /tmp/file1.nzb - + # ngPost configuration file - + ## Lang for the app. Currently supported: EN, FR, ES, DE - + ## destination folder for all your nzb - + ## if you don't put anything, the nzb will be generated in the folder of ngPost on Windows and in /tmp on Linux - + ## this will be overwritten if you use the option -o with the full path of the nzb - + ## Shutdown command to switch off the computer when ngPost is done with all its queued posting - + ## this should mainly used with the auto posting - + ## you could use whatever script instead (like to send a mail...) - + #SHUTDOWN_CMD = shutdown /s /f /t 0 (Windows) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff (Linux, make sure poweroff has sudo rights without any password or change the command) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS, same make sure you've sudo rights) - + ## upload the nzb to a specific URL - + ## only http, https or ftp (neither ftps or sftp are supported) - + #NZB_UPLOAD_URL = ftp://user:pass@url_or_ip:21 - + + ## launch a command or script at the end of each Post (cf examples) + ## execute a command or script at the end of each post (see examples) + + + + ## the full path of the nzb file is provided in the %1 placeholder (Qt style) + ## the complete path of the nzb file is provided by the placeholder %1 (Qt style) + + + ## nzb files are normally all created in nzbPath - + ## but using this option, the nzb of each monitoring folder will be stored in their own folder (created in nzbPath) - + ## for monitoring, extension file filter for new incoming files (coma separated, no dot) - + ## for monitoring, ignore new incoming folders - + ## Default folder to open to select files from the HMI - + ## History posting file - + ## each succesful post will append a line with the date, the file name, the archive name, the password... - + ## uncomment the next line if you want a fixed uploader email (in the nzb and in the header of each articles) - + ## if you let it commented, we'll generate ONE random email for all the posts of the session - + ## Generate new random poster for each post (--auto or --monitor) - + ## if this option is set the FROM email just above will be ignored - + ## uncomment the next line to limit the number of threads, (by default it'll use the number of cores) - + ## all the connections are spread equally on those posting threads - + ## How to display progressbar in command line: NONE, BAR, FILES - + ## suffix of the msg_id for all the articles (cf nzb file) - + ## article size (default 700k) - + ## number of retry to post an Article in case of failure (probably due to an already existing msg-id) - + ## uncomment the following line to obfuscate the subjects of each Article - + ## /!\ CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file /!\ - + ## remove accents and special characters from the nzb file names - + ## close Quick Post Tabs when posted successfully (for the GUI) - + ## Time to wait (seconds) before trying to resume a Post automatically in case of loss of Network (min: %1) - + ## By default, ngPost tries to resume a Post if the network is down. - + ## it won't stop trying until the network is back and the post is finished properly - + ## you can disable this feature and thus stop a post when you loose the network - + ## if there is no activity on a connection it will be closed and restarted - + ## The duration is in second, default: %1, min: %2) ## The duration is in second, default: %1, min: %2 - + + ## when several Posts are queued, prepare the packing of the next Post while uploading the current one + ## when several posts are queued, prepare the packing of the next post while uploading the current one + + + ## Auto compression for all posts with random archive name, password and par2 generation - + ## use the same Password for all your Posts using compression - + ## temporary folder where the compressed files and par2 will be stored - + ## so we can post directly a compressed (obfuscated or not) archive of the selected files - + ## /!\ The directory MUST HAVE WRITE PERMISSION /!\ - - + + ## this is set for Linux environment, Windows users MUST change it - + ## RAR or 7zip absolute file path (external application) - + ## /!\ The file MUST EXIST and BE EXECUTABLE /!\ - + ## RAR EXTRA options (the first 'a' and '-idp' will be added automatically) - + ## -hp will be added if you use a password with --gen_pass, --rar_pass or using the HMI - + ## -v42m will be added with --rar_size or using the HMI - + ## you could change the compression level, lock the archive, add redundancy... - + ## size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) - + ## feel free to change the value or to comment the next line if you don't want to split the archive - + ## maximum number of archive volumes - + ## we'll use RAR_SIZE except if it genereates too many volumes - + ## in that case we'll update rar_size to be <size of post> / rar_max - + ## keep rar folder after posting (otherwise it is automatically deleted uppon successful post) - + ## par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) - + ## par2 (or alternative) absolute file path - + ## this is only useful if you compile from source (as par2 is included on Windows and the AppImage) - + ## or if you wish to use an alternative to par2 (for exemple Multipar on Windows) - + ## (in that case, you may need to set also PAR2_ARGS) - + ## fixed parameters for the par2 (or alternative) command - + ## you could for exemple use Multipar on Windows - + ## length of the random generated archive's file name - + ## length of the random archive's passsword - + ## You can add as many server if you have several providers by adding other "server" sections - + the config '%1' file has been updated - + Error: Couldn't write default configuration file: %1 @@ -1627,55 +1657,60 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. - + is a CMD/GUI Usenet binary poster developped in C++11/Qt5: - + It is designed to be as fast as possible and offer all the main features to post data easily and safely. - + Here are the main features and advantages of ngPost: - + compress (using your external rar binary) and generate the par2 before posting! - + scan folder(s) and post each file/folder individually after having them compressed - + monitor folder(s) to post each new file/folder individually after having them compressed - + auto delete files/folders once posted (only in command line with --auto or --monitor) - + generate the nzb - + invisible mode: full article obfuscation, unique feature making all Articles completely unrecognizable without the nzb - + for more details, cf %1 + + + If you'd like to translate ngPost in your language, it's easy, please contact me at Matthieu.Bruel@gmail.com + If you'd like to translate ngPost into your language, it's easy, please contact me at Matthieu.Bruel@gmail.com + NntpConnection @@ -1691,42 +1726,42 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. - + POSTED: %1 - + Error on posting article %1: %2 - + ReTry %1 (Error: '%2') - + FAIL posting %1 (Error: '%2') - + [Connection #%1] Error connecting to server %2:%3 - + [Connection #%1] Error sending user '%4' to server %2:%3 - + [Connection #%1] Error authentication to server %2:%3 with user '%4' and pass '%5' - + start sending article: %1 @@ -1734,237 +1769,237 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. PostingJob - + <h3>Start Post #%1: %2</h3> - + Error: there are no NntpConnection... - + Error: Can't create nzb output file: %1 - + killing external process... - + Error: disconnected connection: #%1 - + we lost all the connections... - + Start posting - + Try to resume posting - + Sleep for %1 sec before trying to reconnect - - + + avg. speed - + [avg. speed: %1] <<<<< %2 - + Number of available Nntp Connections: %1 - + Number of available Nntp Connections - + Deleting posted %1: %2 - + folder - + file - + [%1] No more file to post... - + [%1] starting processing file %2 - + [%1] Error: couldn't open file %2 - + Error: couldn't open file %1 - + [%1] we've read %2 bytes from %3 (=> new pos: %4) - + [%1] finished processing file %2 - + ERROR: there were %1 on %2 that havn't been posted: - + you can try to repost only those and concatenate the nzb with the current one ;) - + Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 threads) - - + + Compressing files - - + + Generating par2 - + %1 / %2 articles FAILED to be uploaded (even with %3 retries)... - + nzb file: %1 - + file: %1, rar name: %2 - + , rar pass: %1 - + postSize: %1 MB => volSize: %2 - + Couldn't rename file %1 - + => rar exit code: %1 - + Error during compression: %1 - + => par2 exit code: %1 - + Error during par2 generation: %1 - + External process deleted. - + Compressed files deleted. - + The temporary directory '%1' already exists... (either remove it or change the archive name) - + Couldn't create the temporary folder: '%1'... - + NO_POSSIBLE_COMPRESSION: You must define the temporary directory... - + ERROR: the temporary directory must be a WRITABLE directory... - + ERROR: the RAR path is not executable... - + ERROR: par2 is not available... @@ -1977,204 +2012,209 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + To enable/disable this function, add the parameter RAR_MAX to the configuration file or comment it out/delete it + + + compress path: - + temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) - + select the temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) - - + + ... - + rar path: - + full path of the rar executable - + select rar executable - + vol size: - + to split the rar archive in several volumes (0 to don't split) - + limit rar number - + par2 redundancy (%): - + Select the files to post (they may be compressed if needed) you can also right click on the files area just above - + Select Files - + remove all files - + Remove All - + select a folder (only if you use compression) - + Select Folder - + nzb file: - + full path of the nzb file that would be created (check the nzbPath keyword in the config file to set the default directory) - + select the nzb file absolute file name - + ... - + This should be the password of the archive you're posting - + nzb password: - + password used in your archive that would also be added in the header of the nzb file - + length of the password - + generate random password - + compress the selected files using rar before posting - + compress - + archive name (file name obfuscation) - + length of the archive name - + generate random archive name - + generate the par2 (the compress option must be selected) - + gen par2 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them - + keep archives - + About ngPost - + About - + Let's Post! - + Post Files - + Donate diff --git a/src/lang/ngPost_es.ts b/src/lang/ngPost_es.ts index 56aed063..9e00857a 100644 --- a/src/lang/ngPost_es.ts +++ b/src/lang/ngPost_es.ts @@ -54,7 +54,7 @@ - + ... ... @@ -84,12 +84,17 @@ para dividir el archivo rar en varios volúmenes (0 para no dividir) - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + Revise el archivo de configuración y defina o comente RAR_MAX para activar/desactivar esta característica + + + limit rar number limitar número de rar - + par2 redundancy (%): redundancia par2 (%): @@ -98,82 +103,82 @@ monitorizar la carpeta y publicar todos los nuevos ficheros/carpetas entrantes - + <b>Auto Dir</b> path: <b>Auto Dir</b> ruta: - + Auto Dir path La ruta del Directorio Automatizado - + select the Auto Directory seleccione el Directorio Automatizado - + add another folder to monitor (you must be in monitoring already) agregar otra carpeta para monitorear (ya debe estar en el monitoreo) - + Monitor extension filter: Filtro extensiones monitoreo: - + Add monitoring extension filter (coma separated, not dot, no space, ex: mkv,mp4,avi,iso,tar) Agregar un filtro de extensión de monitoreo (separado de coma, no de punto, no de espacio, ej: mkv,mp4,avi,iso,tar) - + shall we post incoming folders Deberá publicar las carpetas nuevas - + post Folders publicar Carpetas - + Show latest files first (otherwise it'll be sorted by names) Mostrar primero los últimos ficheros (de lo contrario se ordenarán por nombres) - + latest files first los últimos ficheros primero - + Scan the Auto directory. Delete manually the files/folder you don't want to post (using DEL) Escanea el directorio Auto. Borre manualmente los ficheros/carpeta que no desea publicar (usando DEL) - + Scan Escanear - + generate a random name for the archive generar un nombre aleatorio para el archivo - + generate random name generar nombre aleatorio - + length of the random archive name la longitud del nombre del archivo aleatorio - + generate a random password for the archive or use the fixed one genera una contraseña aleatoria o use la fija @@ -182,79 +187,79 @@ generar una contraseña aleatoria para el archivo - + generate random password generar contraseña aleatoria - + length of the random archive password la longitud de la contraseña del archivo aleatorio - - + + generate par2 generar par2 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them Por defecto los archivos y los ficheros par2 se borran después de la publicación pero puedes elegir mantenerlos - + keep archives mantener archivos - + delete files/folders once they have been successfully posted (careful with that it's irreversible!!!) borrar los ficheros/carpetas una vez que se han publicado con éxito (¡¡¡cuidado con esto, es irreversible!!!) - + delete files once posted (only for Monitoring) eliminar ficheros una vez publicados (sólo Monitoreo) - + About ngPost Acerca de ngPost - + About Acerca de - + Monitor Folder Carpeta de Monitorización - + start all posts when generating them iniciar todas las publicaciones al generarlas - + start all Posts empezar a Publicar - + Generate Quick Posting Tabs for each file/folder Generar Pestañas Rápidas de Publicación para cada fichero/carpeta - + Generate Posts Generar Publicación - + Donate Donar @@ -673,6 +678,11 @@ Será irreversible... (0 / 0) avg speed: 0 MB/s (0 / 0) velocidad media: 0 MB/s + + + go command line (close the GUI and continue in the shell) + ir a línea de comandos (cerrar el GUI y continuar en el shell) + Host (name or IP) @@ -704,58 +714,58 @@ Será irreversible... Contraseña - - + + New Nuevo - + avg speed velocidad media - + Shutdown computer when all the current Posts are done (with command: %1) Apagar el ordenador cuando todas las publicaciones actuales estén terminadas (con el comando: %1) - + Servers Servidores - + Files Ficheros - + Parameters Parámetros - + Posting Log Log de Publicación - + Automatic Shutdown? ¿Apagado automático? - + You're about to schedule the shutdown of the computer once all the current Postings will be finished Está a punto de programar el apagado del ordenador una vez que todas las publicaciones actuales se terminen - + Are you sure you want to switch off the computer? ¿Estás seguro de que quieres apagar el ordenador? - + close while still posting? ¿cerrar mientras se sigue publicando? @@ -765,36 +775,36 @@ Será irreversible... on - + ngPost is currently posting. Are you sure you want to quit? ngPost está actualmente publicando. ¿Estás seguro de que quieres dejarlo? - + Quick Tabs Menu Menú de Pestañas Rápidas - + Close All finished Tabs Cerrar todas las pestañas terminadas - + Quick Post is working.. Publicación Rápida está trabajando.. - + The Quick post is currentling uploading. Please Stop it before closing it.. La Publicación Rápida se está subiendo. Por favor, deténgala antes de cerrarla .. - + Select a Folder Seleccione una carpeta @@ -802,22 +812,22 @@ Are you sure you want to quit? NgPost - + Help: display syntax Ayuda: sintaxis de la pantalla - + app version versión de la aplicación - + use configuration file (if not provided, we try to load $HOME/.ngPost) usar el fichero de configuración (si no se proporciona, intentamos cargar $HOME/.ngPost) - + display cmd progressbar: NONE (default), BAR or FILES mostrar cmd barra de progreso: NONE (por defecto), BAR o FILES @@ -826,102 +836,102 @@ Are you sure you want to quit? mostrar la información de depuración - + application language idioma de la aplicación - + parse directory and post every file/folder separately. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass analizar el directorio y publicar cada fichero/carpeta por separado. Debes usar --compress, debes añadir --gen_par2, --gen_name y --gen_pass - + monitor directory and post every new file/folder. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass monitorizar el directorio y publicar cada nuevo fichero/carpeta. Debes usar --compress, debes añadir --gen_par2, --gen_name y --gen_pass - + delete file/folder once posted. You must use --auto or --monitor with this option. eliminar el fichero/carpeta una vez que se haya publicado. Debes usar --auto o --monitor con esta opción. - + input file to upload (single file or directory), you can use it multiple times fichero de entrada para subir (un solo fichero o directorio), puedes usarlo varias veces - + output file path (nzb) ruta del fichero de salida (nzb) - + obfuscate the subjects of the articles (CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file) ofuscar los temas de los artículos (CUIDADO, no encontrarás tu publicación si pierdes el fichero nzb) - + newsgroups where to post the files (coma separated without space) grupos de noticias donde publicar los ficheros (separados por coma sin espacio) - + extra meta data in header (typically "password=qwerty42") metadatos extra en el encabezado (típicamente "password=qwerty42") - + poster email (random one if not provided) correo electrónico del publicador (uno al azar si no se proporciona) - + article size (default one: %1) tamaño del artículo (por defecto uno: %1) - + msg id signature, after the @ (default one: %1) Firma de identificación de msg, después de la @ (por defecto: %1) - + number of time we retry to an Article that failed (default: %1) número de veces que volvemos a intentarlo con un Artículo que falló (por defecto: %1) - + number of Threads (the connections will be distributed amongs them) número de Hilos (las conexiones se distribuirán entre ellos) - + temporary folder where the compressed files and par2 will be stored carpeta temporal donde se almacenarán los ficheros comprimidos y el par2 - + RAR absolute file path (external application) Ruta comleta del fichero RAR (aplicación externa) - + size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) tamaño en MB de los volúmenes RAR (0 por defecto significa NO dividido) - + maximum number of archive volumes número máximo de volúmenes de archivo - + par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) porcentaje de redundancia de par2 (0 por defecto significa NO generación de par2) - + par2 absolute file path (in case of self compilation of ngPost) par2 ruta del fichero completa (en caso de autocompilación de ngPost) @@ -930,88 +940,88 @@ Are you sure you want to quit? comprimir las entradas utilizando RAR - + generate par2 (to be used with --compress) generar par2 (para ser usado con --compress) - + provide the RAR file name (to be used with --compress) proporcionar el nombre del fichero RAR (para ser usado con --compress) - + provide the RAR password (to be used with --compress) proporcionar la contraseña RAR (para ser usada con --compress) - + generate random RAR name (to be used with --compress) generar un nombre RAR aleatorio (para ser usado con --compress) - + generate random RAR password (to be used with --compress) generar una contraseña RAR aleatoria (para ser usada con --compress) - + length of the random RAR name (to be used with --gen_name), default: %1 longitud del nombre RAR aleatorio (para ser usado con --gen_name), por defecto: %1 - + length of the random RAR password (to be used with --gen_pass), default: %1 longitud de la contraseña RAR aleatoria (para ser usada con --gen_pass), por defecto: %1 - - + + Remove root (parent) folder when compressing Folders using RAR Eliminar la carpeta raíz al comprimir con RAR - + NNTP server hostname (or IP) Nombre del servidor NNTP (o IP) - + NNTP server port Puerto del servidor de NNTP - + use SSL usar SSL - + NNTP server username Nombre de usuario del servidor NNTP - + NNTP server password Contraseña del servidor NNTP - + number of NNTP connections número de conexiones del NNTP - + MONITOR_IGNORE_DIR ON => Ignoring new incoming folder %1 MONITOR_IGNORE_DIR ON => Ignorando la nueva carpeta entrante %1 - + MONITOR_EXTENSIONS ON => Ignoring new incoming file %1 MONITOR_EXTENSIONS ON => Ignorando nuevos ficheros entrantes %1 - + Processing new incoming file: %1 Procesando el nuevo fichero entrante: %1 @@ -1020,47 +1030,52 @@ Are you sure you want to quit? ERROR cargando el traductor %1 - + display extra information mostrar información extra - + display full debug information mostrar información de depuración completa - + generate a new random email for each Post (--auto or --monitor) generar correo electrónico nuevo aleatorio para cada Publicación (--auto o --monitor) - + compress inputs with random name and password and generate par2 (equivalent of --compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) comprimir entradas con nombre y contraseña aleatorios y generar par2 (equivalente a --compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) - + compress inputs using RAR or 7z comprimir las entradas usando RAR o 7z - + error loading translator %1 Error cargando el traductor %1 - + ERROR: couldn't find translator for lang %1 ERROR: no pude encontrar el traductor de idioma %1 - + + NZB Post cmd: %1 exitcode: %2 + + + + <center><h3>New version available on GitHUB</h3></center> <center><h3>Nueva versión disponible en GitHUB</h3></center> - + <br/>The last release is now <b>v%1</b> <br/>El último lanzamiento es ahora <b>v%1</b> @@ -1069,42 +1084,42 @@ Are you sure you want to quit? <br/><br/>Puedes descargarlo desde <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/tree/master/release'>directorio de liberación</a> - + <br/><br/>You can download it from the <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>release directory</a> <br/><br/>Puedes descargarlo desde <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>directorio de liberación</a> - + <br/><br/>Here are the full <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>release_notes</a> <br/><br/>Aquí están completas<a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>release_notes</a> - + New version available Nueva versión disponible - + => closing application => cerrando aplicación - + Network access changed: %1 Acceso de red cambiado: %1 - + Cancelling monitoring job: %1 Cancelación del trabajo de monitoreo: %1 - + Stopping monitoring job: %1 Detener el trabajo de monitoreo: %1 - + Error syntax: %1 To list the available options use: %2 --help @@ -1113,320 +1128,330 @@ Para listar las opciones disponibles use: %2 --help - + You should give an integer for the number of threads (option -t) Deberías dar un número entero para el número de hilos (opción -t) - - + + Generate new random poster for each post Generar un nuevo publicador aleatorio para cada publicación - + You should give an integer for the article size (option -a) Debería dar un número entero para el tamaño del artículo (opción -a) - + You should give an unisgned integer for the number of retry for posting an Article (option -r) Debería dar un número entero no registrado para el número de reintentos de publicación de un artículo (opción -r) - + Error: can't generate par2 if the redundancy percentage is null or PAR2_ARGS is not provided... Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. Error: no se puede generar par2 si el porcentaje de redundancia es nulo o no se proporciona PAR2_ARGS... O bien usa --par2_pct o establece PAR2_PCT o PAR2_ARGS en el fichero de configuración. - + You should give an integer for the port (option -P) Debería dar un número entero para el puerto (opción -P) - + You should give an integer for the number of connections (option -n) Debería dar un número entero para el número de conexiones (opción -n) - - + + Error: the input file '%1' is not readable... Error: el fichero de entrada '%1' no se puede leer... - + The config file '%1' is not readable... El fichero de configuración '%1' no se puede leer... - + the nzbPath '%1' is not writable... el nzbPath '%1' no es escribible... - + Unsupported protocol for NZB_UPLOAD_URL (%1). You can only use: %2 Protocolo no soportado para NZB_UPLOAD_URL (%1). Sólo puedes usar: %2 - + the post history '%1' can't be a directory... el historial del publicación '%1' no puede ser un directorio... - - + + the post history file '%1' is not writable... el fichero del historial de publicación '%1' no se puede escribir... - + date fecha - + nzb name nombre del nzb - + size tamaño - + avg. speed velocidad media - + archive name nombre del archivo - + archive pass contraseña del archivo - + groups grupos - + from posteador - + Syntax: Sintaxis: - + without config file, you can provide all the parameters to connect to ONE SINGLE server sin fichero de configuración, puede proporcionar todos los parámetros para conectarse a UN SOLO servidor - + for compression and par2 support para la compresión y el soporte de par2 - + automated posting (scanning and/or monitoring) publicación automatizada (escaneado y/o monitorizando) - + quick posting (several files/folders) publicación rápida (varios ficheros/carpetas) - + general options opciones generales - + Examples: Ejemplos: - + with monitoring con monitoreo - + with auto post con publicación automática - + with compression, filename obfuscation, random password and par2 con compresión, ofuscación de nombre de fichero, contraseña aleatoria y par2 - + with config file con el fichero de configuración - + with all params con todos los parámetros - + If you don't provide the output file (nzb file), we will create it in the nzbPath with the name of the first file or folder given in the command line. Si no proporciona el fichero de salida (fichero nzb), lo crearemos en el nzbPath con el nombre del primer fichero o carpeta dado en la línea de comandos. - + so in the second example above, the nzb would be: /tmp/file1.nzb así que en el segundo ejemplo anterior, la nzb sería: /tmp/fichero1.nzb - + # ngPost configuration file # Fichero de configuración de ngPost - + ## Lang for the app. Currently supported: EN, FR, ES, DE ## Idiomas para la aplicación. Actualmente soportados: EN, FR, ES, DE - + ## destination folder for all your nzb ## carpeta de destino para todos tus nzb - + ## if you don't put anything, the nzb will be generated in the folder of ngPost on Windows and in /tmp on Linux ## si no pones nada, el nzb se generará en la carpeta de ngPost en Windows y en /tmp en Linux - + ## this will be overwritten if you use the option -o with the full path of the nzb ## esto será sobrescrito si usas la opción -o con la ruta completa del nzb - + ## Shutdown command to switch off the computer when ngPost is done with all its queued posting ## Comando de apagado para apagar el ordenador cuando ngPost termine con toda su cola de publicaciones - + ## this should mainly used with the auto posting ## Esto debería ser usado principalmente con la publicación automática - + ## you could use whatever script instead (like to send a mail...) ## Podrías usar cualquier script en su lugar (como enviar un correo...) - + #SHUTDOWN_CMD = shutdown /s /f /t 0 (Windows) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff (Linux, make sure poweroff has sudo rights without any password or change the command) #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff (Linux, asegúrate de que el poweroff tiene derechos de sudo sin ninguna contraseña o cambia el comando) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS, same make sure you've sudo rights) #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS, igual, asegúrate de que tienes derechos de sudo) - + ## upload the nzb to a specific URL ## subir el nzb a un URL específico - + ## only http, https or ftp (neither ftps or sftp are supported) ## sólo http, https o ftp (no se admiten ni ftps ni sftp) - + #NZB_UPLOAD_URL = ftp://user:pass@url_or_ip:21 #NZB_UPLOAD_URL = ftp://usuario:contraseña@url_o_ip:21 - + + ## launch a command or script at the end of each Post (cf examples) + ## inicia un comando o script al final de cada Publicación (cf ejemplos) + + + + ## the full path of the nzb file is provided in the %1 placeholder (Qt style) + ## la ruta completa del archivo nzb se proporciona en el marcador de posición %1 (estilo Qt) + + + ## nzb files are normally all created in nzbPath ## los ficheros nzb son normalmente creados en nzbPath - + ## but using this option, the nzb of each monitoring folder will be stored in their own folder (created in nzbPath) ## pero usando esta opción, el nzb de cada carpeta de monitorización se almacenará en su propia carpeta (creada en nzbPath) - + ## for monitoring, extension file filter for new incoming files (coma separated, no dot) ## para el monitoreo, filtro de extensión de ficheros para los nuevos ficheros entrantes (separados por comas, sin puntos) - + ## for monitoring, ignore new incoming folders ## para el monitoreo, ignorar las nuevas carpetas entrantes - + ## Default folder to open to select files from the HMI ## Carpeta predeterminada para abrir y seleccionar ficheros en HMI - + ## History posting file ## Fichero del historial de publicaciones - + ## each succesful post will append a line with the date, the file name, the archive name, the password... ## cada entrada exitosa añadirá una línea con la fecha, el nombre del fichero, el nombre del archivo, la contraseña... - + ## uncomment the next line if you want a fixed uploader email (in the nzb and in the header of each articles) ## Descomente la siguiente línea si quiere un correo electrónico de publicador fija (en el nzb y en el encabezado de cada artículo) - + ## if you let it commented, we'll generate ONE random email for all the posts of the session ## si dejas esto comentado, generaremos UN email aleatorio para todas las publicaciones de la sesión - + ## Generate new random poster for each post (--auto or --monitor) ## Generar un nuevo publicador aleatorio para cada publicación (--auto or --monitor) - + ## if this option is set the FROM email just above will be ignored ## Si esta opción está activada, el correo electrónico será ignorado - + ## Time to wait (seconds) before trying to resume a Post automatically in case of loss of Network (min: %1) ## Tiempo de espera (segundos) antes de intentar retomar un Post automáticamente en caso de pérdida de red (min: %1) @@ -1435,52 +1460,52 @@ O bien usa --par2_pct o establece PAR2_PCT o PAR2_ARGS en el fichero de configur ## si lo dejas comentado, generaremos un email aleatorio para todas las publicaciones - + ## uncomment the next line to limit the number of threads, (by default it'll use the number of cores) ## descomente la siguiente línea para limitar el número de hilos, (por defecto usará el número de núcleos) - + ## all the connections are spread equally on those posting threads ## todas las conexiones se reparten por igual en esos hilos de publicación - + ## How to display progressbar in command line: NONE, BAR, FILES ## Cómo mostrar la barra de progreso en la línea de comandos: NONE, BAR, FILES - + ## suffix of the msg_id for all the articles (cf nzb file) ## sufijo del msg_id para todos los artículos (cf fichero nzb) - + ## article size (default 700k) ## tamaño del artículo (por defecto 700k) - + ## number of retry to post an Article in case of failure (probably due to an already existing msg-id) ## número de reintentos de publicar un artículo en caso de fracaso (probablemente debido a un msg-id ya existente) - + ## uncomment the following line to obfuscate the subjects of each Article ## descomentar la siguiente línea para ofuscar los asuntos de cada Artículo - + ## /!\ CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file /!\ ## /!\ CUIDADO no podrás encontrar tu publicación si pierdes el fichero nzb /!\ - + ## remove accents and special characters from the nzb file names ## eliminar los acentos y caracteres especiales de los nombres de los archivos nzb - + ## close Quick Post Tabs when posted successfully (for the GUI) ## cerrar las pestañas de Publicación Rápida cuando se envíe con éxito (para el GUI) @@ -1489,63 +1514,68 @@ O bien usa --par2_pct o establece PAR2_PCT o PAR2_ARGS en el fichero de configur ## Tiempo de espera (segundos) antes de intentar retomar un Post automáticamente en caso de pérdida de red (min: %1) - + ## By default, ngPost tries to resume a Post if the network is down. ## Por defecto, ngPost intenta retomar un Post si se cae la red. - + ## it won't stop trying until the network is back and the post is finished properly ## no dejará de intentarlo hasta que la red esté de nuevo disponible y el Post termine satisfactoriamente - + ## you can disable this feature and thus stop a post when you loose the network ## esta funcionalidad se puede desactivar y, por tanto, detener un Post si se pierde la conexión de red - + ## if there is no activity on a connection it will be closed and restarted ## si no hay actividad en una conexión, se cerrará y se recomenzará nuevamente - + ## The duration is in second, default: %1, min: %2) ## La duración es en segundos, valor por defecto: %1, mín: %2 - + + ## when several Posts are queued, prepare the packing of the next Post while uploading the current one + ## cuando varias Publicaciones están en cola, prepara el empaquetado de la siguiente Publicación mientras subes el actual + + + ## Auto compression for all posts with random archive name, password and par2 generation ## Autocompresión para todas las Publicaciones con nombre de archivo aleatorio, contraseña y generación de par2 - + ## use the same Password for all your Posts using compression ## usa la misma contraseña para todas tus publicaciones usando compresión - + ## temporary folder where the compressed files and par2 will be stored ## carpeta temporal donde se almacenarán los ficheros comprimidos y par2 - + ## so we can post directly a compressed (obfuscated or not) archive of the selected files ## para que podamos publicar directamente un archivo comprimido (ofuscado o no) de los ficheros seleccionados - + ## /!\ The directory MUST HAVE WRITE PERMISSION /!\ ## /!\ El directorio DEBE TENER PERMISO DE ESCRITURA /!\ - - + + ## this is set for Linux environment, Windows users MUST change it ## Esto está configurado para el entorno Linux, los usuarios de Windows DEBEN cambiarlo - + ## RAR or 7zip absolute file path (external application) ## RAR o 7zip ruta completa del archivo (aplicación externa) @@ -1554,117 +1584,117 @@ O bien usa --par2_pct o establece PAR2_PCT o PAR2_ARGS en el fichero de configur ## RAR ruta del fichero completa (aplicación externa) - + ## /!\ The file MUST EXIST and BE EXECUTABLE /!\ ## El fichero DEBE EXISTIR y ser EJECUTABLE /!\ - + ## RAR EXTRA options (the first 'a' and '-idp' will be added automatically) ## RAR opciones EXTRA (la primera 'a' y '-idp' se añadirán automáticamente) - + ## -hp will be added if you use a password with --gen_pass, --rar_pass or using the HMI ## -hp se añadirá si usas una contraseña con --gen_pass, --rar_pass o usando el HMI - + ## -v42m will be added with --rar_size or using the HMI ## -v42m se añadirá con --rar_size o usando el HMI - + ## you could change the compression level, lock the archive, add redundancy... ## Podrías cambiar el nivel de compresión, bloquear el archivo, añadir redundancia... - + ## size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) ## tamaño en MB de los volúmenes RAR (0 por defecto significa NO dividido) - + ## feel free to change the value or to comment the next line if you don't want to split the archive ## Siéntase libre de cambiar el valor o de comentar la siguiente línea si no quiere dividir el archivo - + ## maximum number of archive volumes ## número máximo de volúmenes de archivo - + ## we'll use RAR_SIZE except if it genereates too many volumes ## Usaremos RAR_SIZE excepto si genera demasiados volúmenes - + ## in that case we'll update rar_size to be <size of post> / rar_max ## en ese caso actualizaremos rar_size para que sea <size of post> / rar_max - + ## keep rar folder after posting (otherwise it is automatically deleted uppon successful post) ## mantener la carpeta rar después de la publicación (de lo contrario, se borra automáticamente al tener la publicación éxito) - + ## par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) ## porcentaje de redundancia de par2 (0 por defecto significa NO generación de par2) - + ## par2 (or alternative) absolute file path ## par2 (o alternativo) ruta de fichero completa - + ## this is only useful if you compile from source (as par2 is included on Windows and the AppImage) ## esto sólo es útil si compilas desde la fuente (ya que par2 está incluido en Windows y en la AppImage) - + ## or if you wish to use an alternative to par2 (for exemple Multipar on Windows) ## o si desea utilizar una alternativa a par2 (por ejemplo Multipar en Windows) - + ## (in that case, you may need to set also PAR2_ARGS) ## (en ese caso, puede que tengas que poner también PAR2_ARGS) - + ## fixed parameters for the par2 (or alternative) command ## parámetros fijos para el comando par2 (o alternativo) - + ## you could for exemple use Multipar on Windows ## por ejemplo, podrías usar Multipar en Windows - + ## length of the random generated archive's file name ## longitud del nombre del fichero del archivo generado aleatorio - + ## length of the random archive's passsword ## longitud de la contraseña del archivo aleatorio - + ## You can add as many server if you have several providers by adding other "server" sections ## Puedes agregar tantos servidores si tienes varios proveedores, agregando otras secciones de "servidores" - + the config '%1' file has been updated el fichero de configuración '%1' ha sido actualizado - + Error: Couldn't write default configuration file: %1 Error: No se pudo escribir el fichero de configuración por defecto: %1 @@ -1684,55 +1714,60 @@ O bien usa --par2_pct o establece PAR2_PCT o PAR2_ARGS en el fichero de configur Las donaciones son bienvenidas, pasé bastante tiempo desarrollando esta aplicación y haciendo una interfaz gráfica chula aunque no la estoy usando ;) - + is a CMD/GUI Usenet binary poster developped in C++11/Qt5: es un publicador binario de Usenet CMD/GUI desarrollado en C++11/Qt5: - + It is designed to be as fast as possible and offer all the main features to post data easily and safely. Está diseñado para ser lo más rápido posible y ofrecer todas las características principales para publicar datos de forma fácil y segura. - + Here are the main features and advantages of ngPost: Aquí están las principales características y ventajas de ngPost: - + compress (using your external rar binary) and generate the par2 before posting! comprimir (usando tu binario rar externo) y generar el par2 antes de publicar! - + scan folder(s) and post each file/folder individually after having them compressed escanear la(s) carpeta(s) y publicar cada fichero/carpeta individualmente después de haberlos comprimido - + monitor folder(s) to post each new file/folder individually after having them compressed monitorizar la(s) carpeta(s) para publicar cada nuevo fichero/carpeta individualmente después de haberlos comprimido - + auto delete files/folders once posted (only in command line with --auto or --monitor) auto-borrar ficheros/carpetas una vez publicados (sólo en la línea de comandos con --auto o --monitor) - + generate the nzb generar el nzb - + invisible mode: full article obfuscation, unique feature making all Articles completely unrecognizable without the nzb modo invisible: ofuscación completa del artículo, característica única que hace a todos los Arículos completamente irreconocibles sin el nzb - + for more details, cf %1 para más detalles, véase %1 + + + If you'd like to translate ngPost in your language, it's easy, please contact me at Matthieu.Bruel@gmail.com + Si desea traducir ngPost a su idioma, es fácil, por favor contácteme en Matthieu.Bruel@gmail.com + for more details, cf <a href="https://github.com/mbruel/ngPost/">https://github.com/mbruel/ngPost</a> para más detalles, véase <a href="https://github.com/mbruel/ngPost/">https://github.com/mbruel/ngPost</a> @@ -1769,42 +1804,42 @@ O bien usa --par2_pct o establece PAR2_PCT o PAR2_ARGS en el fichero de configur - + POSTED: %1 PUBLICADO: %1 - + Error on posting article %1: %2 Error en la publicación del artículo %1: %2 - + ReTry %1 (Error: '%2') Reintentos %1 (Error: '%2') - + FAIL posting %1 (Error: '%2') FALLO publicando %1 (Error: '%2') - + [Connection #%1] Error connecting to server %2:%3 [Conexión #%1] Error de conexión al servidor %2:%3 - + [Connection #%1] Error sending user '%4' to server %2:%3 [Conexión #%1] Error al enviar el usuario '%4' al servidor %2:%3 - + [Connection #%1] Error authentication to server %2:%3 with user '%4' and pass '%5' [Conexión #%1] Error de Autentificación al servidor %2:%3 con el usuario "%4" y la contraseña "%5 - + start sending article: %1 empezar a enviar el artículo: %1 @@ -1812,7 +1847,7 @@ O bien usa --par2_pct o establece PAR2_PCT o PAR2_ARGS en el fichero de configur PostingJob - + <h3>Start Post #%1: %2</h3> <h3>Comenzando Publicación #%1: %2</h3> @@ -1825,29 +1860,29 @@ Start posting: %1 Comienza a publicar:%1 - + Error: there are no NntpConnection... Error: no hay NntpConnection... - + Error: Can't create nzb output file: %1 Error: No puedo crear el fichero de salida nzb: %1 - + killing external process... Matando proceso externo... - + Error: disconnected connection: #%1 Error: conexión desconectada: #%1 - + we lost all the connections... perdimos todas las conexiones... @@ -1856,112 +1891,112 @@ Comienza a publicar:%1 [velocidad media: %1] >>>>> %2 - + Try to resume posting Intentar retomar el envío del Post - + Start posting Comienza a publicar - + Sleep for %1 sec before trying to reconnect Esperar %1 segundos antes de intentar la reconexión - - + + avg. speed velocidad media - + [avg. speed: %1] <<<<< %2 [velocidad media: %1] <<<<< %2 - + Number of available Nntp Connections: %1 Número de conexiones Nntp disponibles: %1 - + Number of available Nntp Connections Número de conexiones Nntp disponibles - + Deleting posted %1: %2 Eliminando lo publicado %1: %2 - + folder carpeta - + file fichero - + [%1] No more file to post... [%1] No hay más ficheros para publicar... - + [%1] starting processing file %2 [%1] empezando procesamiento fichero %2 - + [%1] Error: couldn't open file %2 [%1] Error: no se pudo abrir el fichero %2 - + Error: couldn't open file %1 Error: no se pudo abrir el fichero %1 - + [%1] we've read %2 bytes from %3 (=> new pos: %4) [%1] hemos leído %2 bytes de %3 (=> nueva posición: %4) - + [%1] finished processing file %2 [%1] procesamiento de ficheros terminado %2 - + ERROR: there were %1 on %2 that havn't been posted: ERROR: había %1 en %2 que no han sido publicados: - + you can try to repost only those and concatenate the nzb with the current one ;) puedes intentar re-publicar sólo aquellos y concatenar la nzb con el actual ;) - + Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 threads) Tamaño de la subida: %1 en %2 (%3 seg.) => velocidad media: %4 (%5 conexiones en %6 hilos) - - + + Compressing files Comprimiendo los ficheros - - + + Generating par2 Generando par2 @@ -1973,37 +2008,37 @@ Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 thr Tamaño de la subida: %1 en %2 (%3 seg.) => velocidad media: %4 (%5 conexiones en %6 hilos) - + %1 / %2 articles FAILED to be uploaded (even with %3 retries)... %1 / %2 artículos FALLARON para ser subidos (incluso con %3 intentos)... - + nzb file: %1 fichero nzb: %1 - + file: %1, rar name: %2 fichero: %1, nombre rar: %2 - + , rar pass: %1 , contraseña rar: %1 - + postSize: %1 MB => volSize: %2 postSize: %1 MB => volSize: %2 - + Couldn't rename file %1 No pudo renombrar el fichero %1 @@ -2018,14 +2053,14 @@ Tamaño de la subida: %1 en %2 (%3 seg.) => velocidad media: %4 (%5 conexione Comprimiendo los ficheros... - + => rar exit code: %1 => código de salida rar: %1 - + Error during compression: %1 Error durante la compresión: %1 @@ -2040,54 +2075,54 @@ Tamaño de la subida: %1 en %2 (%3 seg.) => velocidad media: %4 (%5 conexione Generando par2... - + => par2 exit code: %1 => código de salida par2: %1 - + Error during par2 generation: %1 Error durante la generación del par2: %1 - + External process deleted. Proceso externo eliminado. - + Compressed files deleted. Ficheros comprimidos borrados. - + The temporary directory '%1' already exists... (either remove it or change the archive name) El directorio temporal '%1' ya existe... (eliminalo o cambie el nombre del archivo) - + Couldn't create the temporary folder: '%1'... No pudo crear la carpeta temporal: '%1'... - + NO_POSSIBLE_COMPRESSION: You must define the temporary directory... NO_POSSIBLE_COMPRESSION: Debe definir el directorio temporal... - + ERROR: the temporary directory must be a WRITABLE directory... ERROR: el directorio temporal debe ser un directorio ESCRIBIBLE... - + ERROR: the RAR path is not executable... ERROR: la ruta RAR no es ejecutable... - + ERROR: par2 is not available... ERROR: El par 2 no está disponible... @@ -2100,204 +2135,209 @@ Tamaño de la subida: %1 en %2 (%3 seg.) => velocidad media: %4 (%5 conexione Forma - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + Revise el archivo de configuración y defina o comente RAR_MAX para activar/desactivar esta característica + + + compress path: ruta compresión: - + temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) carpeta temporal donde se crearán los archivos y el par2 (se limpiará una vez que se haga la publicación) - + select the temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) seleccione la carpeta temporal donde se crearán los archivos y el par2 (se limpiará una vez que se haga la publicación) - - + + ... ... - + rar path: ruta rar: - + full path of the rar executable La ruta completa del ejecutable rar - + select rar executable seleccionar el ejecutable rar - + vol size: tamaño rar: - + to split the rar archive in several volumes (0 to don't split) para dividir el archivo rar en varios volúmenes (0 para no dividir) - + limit rar number limitar número de rar - + par2 redundancy (%): redundancia par2 (%): - + Select the files to post (they may be compressed if needed) you can also right click on the files area just above Seleccione los ficheros a publicar (pueden estar comprimidos si es necesario) también puede hacer clic con el botón derecho del ratón en el área de los ficheros justo arriba - + Select Files Seleccionar Ficheros - + remove all files eliminar todos los ficheros - + Remove All Eliminar Todo - + select a folder (only if you use compression) seleccionar una carpeta (sólo si se utiliza la compresión) - + Select Folder Seleccionar Carpeta - + nzb file: fichero nzb: - + full path of the nzb file that would be created (check the nzbPath keyword in the config file to set the default directory) ruta completa del fichero nzb que se crearía (compruebe la palabra clave nzbPath en el fichero de configuración para establecer el directorio por defecto) - + select the nzb file absolute file name seleccione el nombre completo del fichero nzb - + ... ... - + This should be the password of the archive you're posting Esta debería ser la contraseña del archivo que estás publicando - + nzb password: contraseña nzb: - + password used in your archive that would also be added in the header of the nzb file contraseña utilizada en su archivo que también se añadiría en la cabecera del fichero nzb - + length of the password longitud de la contraseña - + generate random password generar una contraseña aleatoria - + compress the selected files using rar before posting comprimir los ficheros seleccionados utilizando rar antes de publicarlos - + compress comprimir - + archive name (file name obfuscation) nombre del archivo (nombre de fichero ofuscado) - + length of the archive name longitud del nombre del archivo - + generate random archive name generar un nombre de archivo aleatorio - + generate the par2 (the compress option must be selected) generar el par2 (la opción de comprimir debe estar seleccionada) - + gen par2 generar par2 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them Por defecto, los archivos y los ficheros par2 se borran después de ser publicados pero puedes elegir mantenerlos - + keep archives mantener archivos - + About ngPost Acerca de ngPost - + About Acerca de - + Let's Post! ¡Publiquemos! - + Post Files Publicar Ficheros - + Donate Donar diff --git a/src/lang/ngPost_fr.ts b/src/lang/ngPost_fr.ts index cca24db6..801c6143 100644 --- a/src/lang/ngPost_fr.ts +++ b/src/lang/ngPost_fr.ts @@ -54,7 +54,7 @@ - + ... @@ -84,12 +84,17 @@ pour découper l'archive en plusieurs volumes de même tailles (0 pour ne faire qu'un seul fichier) - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + Pour activer/désactiver cette fonctionnalité, (dé)commentez RAR_MAX dans le fichier de configuration + + + limit rar number limite nombre max - + par2 redundancy (%): redondance par2 (%): @@ -98,82 +103,82 @@ surveiller le dossier et poster tous les nouveaux fichiers / dossiers - + <b>Auto Dir</b> path: <b>Dossier auto</b>: - + Auto Dir path chemin d'accès complet du dossier auto - + select the Auto Directory sélectionner le dossier auto - + add another folder to monitor (you must be in monitoring already) ajouter un autre dossier à surveiller (on doit déjà être en mode surveillance) - + Monitor extension filter: filtre sur les extensions: - + Add monitoring extension filter (coma separated, not dot, no space, ex: mkv,mp4,avi,iso,tar) pour le mode surveillance, filtrage des extensions des nouveaux fichiers (séparation avec une virgule, sans point ni espace, ex: mkv,mp4,avi,iso,tar) - + shall we post incoming folders poster les nouveaux dossiers - + post Folders post dossiers - + Show latest files first (otherwise it'll be sorted by names) trier la liste avec les derniers fichiers en premiers (sinon par ordre alphabétique) - + latest files first trier par date - + Scan the Auto directory. Delete manually the files/folder you don't want to post (using DEL) Scanner le dossier auto. Supprimer manuellement les fichiers/dossiers que vous ne voulez pas poster (en utilisant la touche SUPPR) - + Scan Scanner - + generate a random name for the archive générer un nom d'archive aléatoire - + generate random name générer nom aléatoire - + length of the random archive name longueur du nom aléatoire de l'archive - + generate a random password for the archive or use the fixed one générer un mot de passe aléatoire pour l'archive OU utiliser celui par défaut @@ -182,79 +187,79 @@ générer mot de passe aléatoire - + generate random password générer mot de passe - + length of the random archive password longueur du mot de passe aléatoire - - + + generate par2 créer par2 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them par défaut les archives et par2 sont supprimés en fin de post réussi mais vous pouvez choisir de les garder - + keep archives garder archives - + delete files/folders once they have been successfully posted (careful with that it's irreversible!!!) supprimer les fichiers une fois postés pour le monitoring. (Attention, la suppression est irréversible!!!) - + delete files once posted (only for Monitoring) supprimer fichiers après post - + About ngPost À propos de ngPost - + About À propos - + Monitor Folder Surveiller Dossier - + start all posts when generating them lancer tous les Posts en les générant (ils seront exécutés les uns à la suite des autres) - + start all Posts lancer tous les Posts - + Generate Quick Posting Tabs for each file/folder Génerer des onglets de Post Rapide pour chacun des fichiers/dossiers de la liste - + Generate Posts Créer Posts - + Donate Faire un don @@ -666,6 +671,11 @@ It will be irreversible... (0 / 0) avg speed: 0 MB/s (0 / 0) débit moyen: 0 MB/s + + + go command line (close the GUI and continue in the shell) + allez en mode Terminal (fermeture de l'IHM et passage en ligne de commande) + Host (name or IP) @@ -697,58 +707,58 @@ It will be irreversible... Mot de Passe - - + + New Nouveau - + avg speed débit moyen - + Shutdown computer when all the current Posts are done (with command: %1) Éteindre l'ordinateur une fois tous les posts finis? (post en cours et ceux en attente) La commande utilisée est: %1 - + Servers Serveurs - + Files Fichiers - + Parameters Paramètres - + Posting Log Log des Posts - + Automatic Shutdown? Éteindre l'ordinateur automatiquement? - + You're about to schedule the shutdown of the computer once all the current Postings will be finished Cette option permet d'éteindre l'ordinateur une fois que tous les posts en cours (et en attente) seront finis - + Are you sure you want to switch off the computer? Souhaitez vous vraiment éteindre l'ordinateur? - + close while still posting? Quitter en cours de Post? @@ -758,34 +768,34 @@ It will be irreversible... on - + ngPost is currently posting. Are you sure you want to quit? ngPost est encore en train de poster.\nSouhaitez vous vraiment quitter? - + Quick Tabs Menu Menu des Posts Rapides - + Close All finished Tabs Fermer tous les onglets des Posts finis - + Quick Post is working.. Post en cours.. - + The Quick post is currentling uploading. Please Stop it before closing it.. Le Post est encore en cours...\n Merci de l'arrêter avant de fermer l'onglet. - + Select a Folder Sélectionner un dossier @@ -793,22 +803,22 @@ Are you sure you want to quit? NgPost - + Help: display syntax Aide: afficher la syntaxe - + app version version de l'application - + use configuration file (if not provided, we try to load $HOME/.ngPost) utilisation d'un fichier de configuration autre que celui par défaut ($HOME/.ngPost ou ngPost.conf sous Windows) - + display cmd progressbar: NONE (default), BAR or FILES affichage de la progression en ligne de commande: NONE (défaut), BAR (barre de progression) ou FILES (log à chaque upload de fichier) @@ -817,102 +827,102 @@ Are you sure you want to quit? debug mode (plus d'info) - + application language langue de l'application (EN, FR, ES ou DE) - + parse directory and post every file/folder separately. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass Scan du dossier en paramètre et post de chaque fichier/dossier individuellement. L'option de compression est obligatoire - + monitor directory and post every new file/folder. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass Surveillance du dossier en paramètre et post de chaque nouveau fichier/dossier. L'option de compression est obligatoire - + delete file/folder once posted. You must use --auto or --monitor with this option. supression des fichiers/dossiers une fois postés. Uniquement avec les option --auto ou --monitor. - + input file to upload (single file or directory), you can use it multiple times fichier(s) ou dossier(s) à poster. Post rapide. Si dossier, son contenu sera posté (sans recursivité) - + output file path (nzb) chemin complet du fichier nzb - + obfuscate the subjects of the articles (CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file) obfuscation des Articles. ATTENTION, avec cette option, il est impossible de (re)trouver un post sans le fichier nzb - + newsgroups where to post the files (coma separated without space) liste de newsgroup où poster (séparés par une virgule et sans espaces) - + extra meta data in header (typically "password=qwerty42") extra metadata (typiquement "password=azerty42"). pour poster des archives avec mot de passe (fait avant ngPost) - + poster email (random one if not provided) posteur si vous ne voulez pas un généré aléatoirement - + article size (default one: %1) tailles des Articles (défaut: %1) - + msg id signature, after the @ (default one: %1) signature des msg-id des Articles. défaut: %1 - + number of time we retry to an Article that failed (default: %1) nombre de tentatives pour poster un Article (défaut: %1) - + number of Threads (the connections will be distributed amongs them) nombre de Threads (les connexions sont distribuées parmis eux) - + temporary folder where the compressed files and par2 will be stored dossier temporaire où les archives sont crées ainsi que les par2 - + RAR absolute file path (external application) chemin d'accès complet de l'exécutable RAR - + size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) taille en Mo des volumes RAR (0 équivalent à un seul fichier RAR) - + maximum number of archive volumes nombre maximum de volumes RAR - + par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) pourcentage de redondance des fichiers par2. (0 équivaut à pas de génération de par2) - + par2 absolute file path (in case of self compilation of ngPost) chemin d'accès complet de l'application par2 ou alternative (parpar, multipar...) @@ -921,88 +931,88 @@ Are you sure you want to quit? compression des fichiers/dossiers avant le post - + generate par2 (to be used with --compress) génération des fichiers par2 (avec --compress) - + provide the RAR file name (to be used with --compress) nom des archives (avec --compress) - + provide the RAR password (to be used with --compress) mot de passe de l'archive (avec --compress) - + generate random RAR name (to be used with --compress) génération aléatoire du nom de l'archive (avec --compress) - + generate random RAR password (to be used with --compress) génération aléatoire du mot de passe de l'archive (avec --compress) - + length of the random RAR name (to be used with --gen_name), default: %1 longueur du nom aléatoire de l'archive (avec --gen_name) défaut: %1 - + length of the random RAR password (to be used with --gen_pass), default: %1 longueur du mot de passe aléatoire de l'archive (avec --gen_pass) défaut: %1 - - + + Remove root (parent) folder when compressing Folders using RAR Supprimer le dossier racine (parent) lors des compressions de dossiers avec RAR - + NNTP server hostname (or IP) serveur NNTP (DNS ou IP) - + NNTP server port port du serveur NNTP - + use SSL cryptage SSL - + NNTP server username nom d'utilisateur du serveur NNTP - + NNTP server password mot de passe du serveur NNTP - + number of NNTP connections nombre de connexions du serveur NNTP - + MONITOR_IGNORE_DIR ON => Ignoring new incoming folder %1 MONITOR_IGNORE_DIR ON => ignore nouveau dossier %1 - + MONITOR_EXTENSIONS ON => Ignoring new incoming file %1 MONITOR_EXTENSIONS ON => Ignore nouveau fichier %1 - + Processing new incoming file: %1 Traitement du nouveau fichier: %1 @@ -1011,47 +1021,52 @@ Are you sure you want to quit? Erreur lors du chargement du traducteur: %1 - + display extra information affiche extra infos - + display full debug information affiche toutes les infos de debug - + generate a new random email for each Post (--auto or --monitor) générer un email aléatoire pour chaque Post (--auto et --monitor) - + compress inputs with random name and password and generate par2 (equivalent of --compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) compression des fichiers avec un nom et mot de passe aléatoire et génération des par2 (équivalent à --compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) - + compress inputs using RAR or 7z compressions des fichiers avec RAR ou 7z - + error loading translator %1 Erreur lors du chargement du traducteur: %1 - + ERROR: couldn't find translator for lang %1 Erreur: le fichier de traduction pour la langue %1 n'existe pas - + + NZB Post cmd: %1 exitcode: %2 + + + + <center><h3>New version available on GitHUB</h3></center> <center><h3>Nouvelle version disponible sur GitHUB</h3></center> - + <br/>The last release is now <b>v%1</b> <br/>la dernière version est maintenent la <b>v%1</b> @@ -1060,42 +1075,42 @@ Are you sure you want to quit? <br/><br/>Vous pouvez la télécharger <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/tree/master/release'>ici dans le dossier des releases</a> - + <br/><br/>You can download it from the <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>release directory</a> <br/><br/>Vous pouvez la télécharger <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>ici dans le dossier des releases</a> - + <br/><br/>Here are the full <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>release_notes</a> <br/><br/>Voici les descriptions de chacunes des releases: <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>release_notes</a> - + New version available Nouvelle version disponible - + => closing application => fermeture de l'application - + Network access changed: %1 Changement de la connection réseau: %1 - + Cancelling monitoring job: %1 Annulation du post de surveillance: %1 - + Stopping monitoring job: %1 Arrêt du post de surveillance: %1 - + Error syntax: %1 To list the available options use: %2 --help @@ -1104,320 +1119,330 @@ Pour obtenir la liste des options disponibles : %2 --help - + You should give an integer for the number of threads (option -t) Vous devez fournir un entier pour le nombre de Threads (option -t) - - + + Generate new random poster for each post Générer un nouvel email aléatoire pour le posteur à chaque Post - + You should give an integer for the article size (option -a) Vous devez fournir un entier pour la taille des articles (option -a) - + You should give an unisgned integer for the number of retry for posting an Article (option -r) Vous devez fournir un entier positif pour le nombre de tentative de rePost d'un Article (option -r) - + Error: can't generate par2 if the redundancy percentage is null or PAR2_ARGS is not provided... Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. Erreur: impossible de générer les par2 si le poucentage de redondance est nul ou si PAR2_ARGS n'est pas fourni... Soit utilisez --par2_pct, soit renseignez PAR2_PCT ou PAR2_ARGS dans le fichier de configuration. - + You should give an integer for the port (option -P) Vous devez fournir un entier pour le port (option -P) - + You should give an integer for the number of connections (option -n) Vous devez fournir un entier pour le nombre de connexions (option -n) - - + + Error: the input file '%1' is not readable... Erreur: le fichier d'entrée '%1' n'est pas lisible... - + The config file '%1' is not readable... Le fichier de configuration '%1' n'est pas lisible... - + the nzbPath '%1' is not writable... the chemin d'accès des fichiers nzb '%1' n'a pas les droits en écriture... - + Unsupported protocol for NZB_UPLOAD_URL (%1). You can only use: %2 Protocole non supporté pour NZB_UPLOAD_URL (%1). Vous ne pouvez utiliser que: %2 - + the post history '%1' can't be a directory... le fichier d'historique des posts '%1' ne peut pas être un dossier... - - + + the post history file '%1' is not writable... le fichier d'historique des posts '%1' n'a pas les droits en écriture... - + date date - + nzb name nom du nzb - + size taille du post - + avg. speed débit moyen - + archive name nom de l'archive - + archive pass mot de passe de l'archive - + groups groupes - + from posteur (from) - + Syntax: Syntaxe: - + without config file, you can provide all the parameters to connect to ONE SINGLE server sans fichier de configuration, vous pouvez fournir tous les paramètres pour se connecter à UN SEUL serveur - + for compression and par2 support pour la compression et le support des fichiers par2 - + automated posting (scanning and/or monitoring) post automatique (scan et/ou surveillance du dossier auto) - + quick posting (several files/folders) post rapide (plusieurs fichiers ou dossiers) - + general options options générales - + Examples: Exemples: - + with monitoring surveillance d'un dossier - + with auto post post automatique - + with compression, filename obfuscation, random password and par2 avec compression, obfuscation, password et par2 - + with config file avec fichier de configuration - + with all params avec les paramètres d'UN serveur - + If you don't provide the output file (nzb file), we will create it in the nzbPath with the name of the first file or folder given in the command line. Si vous ne fournissez pas le fichier de sortie (nzb file avec l'option -o), il sera créé dans le dossier par défaut nzbPath avec le nom du premier fichier ou dossier donné dans la ligne de commande. - + so in the second example above, the nzb would be: /tmp/file1.nzb donc pour le second exemple ci-dessus, le nom du nzb serait: /tmp/file1.nzb - + # ngPost configuration file # fichier de configuration de ngPost - + ## Lang for the app. Currently supported: EN, FR, ES, DE ## Langue de l'application. Pour l'instant sont supportées: EN, FR, ES, DE - + ## destination folder for all your nzb ## dossier de destination par défaut pour les fichiers nzb - + ## if you don't put anything, the nzb will be generated in the folder of ngPost on Windows and in /tmp on Linux ## si vous n'indiquez rien,le nzb sera écrit dans le dossier de ngPost sous Windows et dans /tmp pour Linux et MaxOS - + ## this will be overwritten if you use the option -o with the full path of the nzb ## l'option -o avec le chemin complet du nzb prendra le dessus sur le dossier de destination par défaut - + ## Shutdown command to switch off the computer when ngPost is done with all its queued posting ## Command pour éteindre l'ordinateur lorsque tous les posts sont finis - + ## this should mainly used with the auto posting ## ceci doit principalement être utilisé pour l'option automatique de scan - + ## you could use whatever script instead (like to send a mail...) ## vous pouvez si vous le souhaitez utiliser n'importe quel autre script (comme pour envoyer un mail) - + #SHUTDOWN_CMD = shutdown /s /f /t 0 (Windows) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff (Linux, make sure poweroff has sudo rights without any password or change the command) #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff (Linux, la commande doit avoir les droits sudoers sans password pour l'utilisateur courant) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS, same make sure you've sudo rights) #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS, la commande doit avoir les droits sudoers sans password pour l'utilisateur courant) - + ## upload the nzb to a specific URL ## upload le fichier nzb sur une URL spécifique - + ## only http, https or ftp (neither ftps or sftp are supported) ## seuls les protocoles HTTP, HTTPS et FTP sont supportés (pas de FTPS ou SFTP) - + #NZB_UPLOAD_URL = ftp://user:pass@url_or_ip:21 - + + ## launch a command or script at the end of each Post (cf examples) + ## éxécuter une commande ou un script à la fin de chaque Post (cf exemples) + + + + ## the full path of the nzb file is provided in the %1 placeholder (Qt style) + ## le chemin complet du fichier nzb est fourni par le raccourci %1 (convention Qt) + + + ## nzb files are normally all created in nzbPath ## les fichiers nzb sont créés dans le répertoire par défaut nzbPath - + ## but using this option, the nzb of each monitoring folder will be stored in their own folder (created in nzbPath) ## mais avec cette option, les fichiers nzb provenant d'un dossier à surveiller iront chacun dans leur dossier (qui sera créé dans nzbPath) - + ## for monitoring, extension file filter for new incoming files (coma separated, no dot) ## pour la surveullance de dossier, liste des extensions à prendre en compte (séparation par des virgules, sans point) - + ## for monitoring, ignore new incoming folders ## pour la surveullance de dossier, ignorer les nouveaux dossiers - + ## Default folder to open to select files from the HMI ## répertoire par défaut pour l'ajout de nouveaux fichiers dans les posts rapide de l'interface graphique - + ## History posting file ## Fichier historique des posts - + ## each succesful post will append a line with the date, the file name, the archive name, the password... ## chaque post réussi ajoutera une ligne dans le fichier csv avec la date, le nom du nzb, le nom de l'archive, le password... - + ## uncomment the next line if you want a fixed uploader email (in the nzb and in the header of each articles) ## pour utiliser le même email de posteur à chaque fois - + ## if you let it commented, we'll generate ONE random email for all the posts of the session ## si commenté, UN nouvel email sera généré à chaque démarrage de ngPost pour toute la session - + ## Generate new random poster for each post (--auto or --monitor) ## Générer un nouvel email aléatoire pour le posteur pour chaque Post (--auto or --monitor) - + ## if this option is set the FROM email just above will be ignored ## Si cette option est active, l'email du FROM au dessus sera ignoré - + ## Time to wait (seconds) before trying to resume a Post automatically in case of loss of Network (min: %1) ## temps d'attente (en secondes) avant d'essayer de recommencer le post automatiquement lors d'une perte de réseau (min: %1) @@ -1426,228 +1451,233 @@ Soit utilisez --par2_pct, soit renseignez PAR2_PCT ou PAR2_ARGS dans le fichier ## sinon, si vous laissez commenté, un email sera généré automatiquement à chaque utilisation - + ## uncomment the next line to limit the number of threads, (by default it'll use the number of cores) ## limiter le nombre de Threads (par défaut, on utilisera le nombre de coeurs disponibles) - + ## all the connections are spread equally on those posting threads ## toutes les connexions sont distribuées sur l'ensemble des Threads - + ## How to display progressbar in command line: NONE, BAR, FILES ## Affichage de la progression: NONE, BAR (bare de progression), FILES - + ## suffix of the msg_id for all the articles (cf nzb file) ## suffix des Message-Ids des Articles (cf le fichier nzb) - + ## article size (default 700k) ## taille des Articles (défaut 700ko) - + ## number of retry to post an Article in case of failure (probably due to an already existing msg-id) ## nombre de tentative de rePost des Articles (probablement due au fait que son Message-Id existe déjà) - + ## uncomment the following line to obfuscate the subjects of each Article ## Obfuscation des Articles (le sujet est remplacé par le Message-Id et le posteur est aléatoire) - + ## /!\ CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file /!\ ## /!\ ATTENTION!!! avec cette option les posts sont introuvables sans le fichier nzb! /!\ - + ## remove accents and special characters from the nzb file names ## suppression des accents et des caractères spéciaux des noms de fichier des nzb - + ## close Quick Post Tabs when posted successfully (for the GUI) ## fermeture des onglets de Posts rapide à chaque fin de Post réussi (pour le GUI) - + ## By default, ngPost tries to resume a Post if the network is down. ## Par défault ngPost essaye de recommencer à poster lors des pertes de réseau. - + ## it won't stop trying until the network is back and the post is finished properly ## il contirnuera à essayer jusqu'à ce que le réseau revienne et que le post soit fini - + ## you can disable this feature and thus stop a post when you loose the network ## vous pouvez désactiver cette fonctionnalité et ngPost s'arrêtera lors d'une perte de réseau - + ## if there is no activity on a connection it will be closed and restarted ## si il n'y a plus d'activité sur une connection elle sera fermée puis ré-ouverte - + ## The duration is in second, default: %1, min: %2) ## La durée est en seconde, par défaut: %1, min: %2 - + + ## when several Posts are queued, prepare the packing of the next Post while uploading the current one + ## quand il y a des posts en attente, le packaging (compression + par2) du Post suivant sera fait en parallèle du Post courant + + + ## Auto compression for all posts with random archive name, password and par2 generation ## compression automatique avec nom et mot de passe aléatoire et génération des par2 - + ## use the same Password for all your Posts using compression ## utilisation du même mot de passe pour tous les Posts utilisant la compression - + ## temporary folder where the compressed files and par2 will be stored ## répertoire dans lequels les fichiers compressés et par2 seront écrits (puis supprimés) - + ## so we can post directly a compressed (obfuscated or not) archive of the selected files ## afin de pouvoir poster des fichiers que l'on aura d'abord compressés (avec mot de passe si besoin) - + ## /!\ The directory MUST HAVE WRITE PERMISSION /!\ ## /!\ Ce répertoire doit avoir les droits en écritures! /!\ - - + + ## this is set for Linux environment, Windows users MUST change it ## à changer selon votre système d'exploitation - + ## RAR or 7zip absolute file path (external application) ## chemin d'accès complet de l'éxécutable RAR ou 7zip - + ## /!\ The file MUST EXIST and BE EXECUTABLE /!\ ## /!\ le fichier DOIT EXISTER et ÊTRE ÉXÉCUTABLE /!\ - + ## RAR EXTRA options (the first 'a' and '-idp' will be added automatically) ## RAR EXTRA options (le premier 'a' et '-idp' sont ajoutés automatiquement) - + ## -hp will be added if you use a password with --gen_pass, --rar_pass or using the HMI ## -hp sera aussi ajouté automatiquement si vous utilisez --gen_pass ou --rar_pass ou via l'interface graphique - + ## -v42m will be added with --rar_size or using the HMI ## -v42m sera aussi ajouté automatiquement avec l'option --rar_size ou via l'interface graphique - + ## you could change the compression level, lock the archive, add redundancy... ## vous pouvez changer le niveau de compression, bloquer l'archive,... - + ## size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) ## taille en Mo des volumes RAR (0 équivalent à une seule archive) - + ## feel free to change the value or to comment the next line if you don't want to split the archive ## changez la valeur ou commentez la ligne si vous ne voulez pas découper l'archive en plusieurs volumes - + ## maximum number of archive volumes ## nombre maximum d'archives (volumes) - + ## we'll use RAR_SIZE except if it genereates too many volumes ## ngPost utilise en priorité RAR_SIZE sauf si cela génèrerait trop de volumes - + ## in that case we'll update rar_size to be <size of post> / rar_max ## dans ce cas, ngPost utlisera rar_size = <taille du post> / rar_max - + ## keep rar folder after posting (otherwise it is automatically deleted uppon successful post) ## garder les archives et par2 après le post (sinon ils sont supprimés automatiquement si le post a réussi) - + ## par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) ## pourcentage de redondance par2 (0 signifiant aucune génération) - + ## par2 (or alternative) absolute file path ## chemin d'accès complet de l'exécutable par2 (ou alternative) - + ## this is only useful if you compile from source (as par2 is included on Windows and the AppImage) ## cette option est nécessaire si vous compilez l'application (par2cmdline étant inclus dans les packages portables) - + ## or if you wish to use an alternative to par2 (for exemple Multipar on Windows) ## ou si vous souhaitez utiliser une autre application comme ParPar ou MultiPar - + ## (in that case, you may need to set also PAR2_ARGS) ## (dans ce cas, il vous faudra aussi fournir les paramètres avec PAR2_ARGS ci dessous) - + ## fixed parameters for the par2 (or alternative) command ## Paramètres fixes pour la commande par2 (ou alternative comme ParPar) - + ## you could for exemple use Multipar on Windows ## vous pouvez par exemple utiliser MultiPar sous Windows - + ## length of the random generated archive's file name ## taille du nom de l'archive généré - + ## length of the random archive's passsword ## taille du mot de passe aléatoire généré - + ## You can add as many server if you have several providers by adding other "server" sections ## Vous pouvez utiliser autant de serveurs que vous voulez en ajoutant une autre section "server" - + the config '%1' file has been updated le fichier de configuration '%1' a été mis à jour - + Error: Couldn't write default configuration file: %1 Erreur: impossible d'écrire le fichier de configuration par défaut: %1 @@ -1667,55 +1697,60 @@ Soit utilisez --par2_pct, soit renseignez PAR2_PCT ou PAR2_ARGS dans le fichier Les donations sont les bienvenues, j'ai passé pas mal de temps à développer ngPost et à faire une interface graphique sexy alors que je n'utilise que la ligne de commande ;) - + is a CMD/GUI Usenet binary poster developped in C++11/Qt5: est un posteur pour Usenet en ligne de commande ou via une interface graphique développé en C++11/Qt5: - + It is designed to be as fast as possible and offer all the main features to post data easily and safely. Il a été conçu pour être le plus rapide possible et offrir toutes les fonctionnalités utiles pour poster facilement et en toute sécurité. - + Here are the main features and advantages of ngPost: Voici la liste des principales fonctionnalités et atouts de ngPost: - + compress (using your external rar binary) and generate the par2 before posting! compression (utilisant rar en tant qu'application externe) et génération des par2 avant de poster! - + scan folder(s) and post each file/folder individually after having them compressed scan de dossier(s) afin de poster chaque fichier/dossier individuellement après les avoir compressés - + monitor folder(s) to post each new file/folder individually after having them compressed surveillance de dossier(s) afin de poster chaque nouveau fichier/dossier individuellement après les avoir compressés - + auto delete files/folders once posted (only in command line with --auto or --monitor) suppression automatique des fichiers/dossiers une fois postés (uniquement avec --auto et --monitor) - + generate the nzb génération du fichier nzb - + invisible mode: full article obfuscation, unique feature making all Articles completely unrecognizable without the nzb mode invisible: obfuscation complète des Articles : impossible de (re)trouver un post sans avoir le fichier nzb - + for more details, cf %1 pour plus de détails, cf %1 + + + If you'd like to translate ngPost in your language, it's easy, please contact me at Matthieu.Bruel@gmail.com + Si vous souhaitez traduire ngPost dans votre langue, contactez moi sur Matthieu.Bruel@gmail.com, la procédure est simple + for more details, cf <a href="https://github.com/mbruel/ngPost/">https://github.com/mbruel/ngPost</a> pour plus de détails, cf <a href="https://github.com/mbruel/ngPost/">https://github.com/mbruel/ngPost</a> @@ -1752,42 +1787,42 @@ Soit utilisez --par2_pct, soit renseignez PAR2_PCT ou PAR2_ARGS dans le fichier - + POSTED: %1 - + Error on posting article %1: %2 - + ReTry %1 (Error: '%2') Essai %1 (Erreur: '%2') - + FAIL posting %1 (Error: '%2') échec du post %1 (Erreur: '%2') - + [Connection #%1] Error connecting to server %2:%3 [Connexion #%1] Erreur de connexion au serveur %2:%3 - + [Connection #%1] Error sending user '%4' to server %2:%3 [Connexion #%1] Erreur sur l'evoi du login '%4' au serveur %2:%3 - + [Connection #%1] Error authentication to server %2:%3 with user '%4' and pass '%5' [Connexion #%1] Erreur d'authentification sur le serveur %2:%3 avec l'utilisateur '%4' et le mot de passe '%5' - + start sending article: %1 @@ -1795,7 +1830,7 @@ Soit utilisez --par2_pct, soit renseignez PAR2_PCT ou PAR2_ARGS dans le fichier PostingJob - + <h3>Start Post #%1: %2</h3> <h3>Début du Post #%1: %2</h3> @@ -1808,29 +1843,29 @@ Start posting: %1 Start posting: %1 - + Error: there are no NntpConnection... Erreur: il ny a pas de connexion Nntp... - + Error: Can't create nzb output file: %1 Erreur: impossible de créer le fichier nzb de sortie: %1 - + killing external process... fermeture du processus externe... - + Error: disconnected connection: #%1 Erreur: connexion perdue: #%1 - + we lost all the connections... Toutes les connexions sont perdues... @@ -1839,112 +1874,112 @@ Start posting: %1 [débit moyen: %1] >>>>> %2 - + Try to resume posting Tentative de reprendre le post - + Start posting Début du post - + Sleep for %1 sec before trying to reconnect Pause de %1 secondes avant d'essayer de se reconnecter - - + + avg. speed débit moyen - + [avg. speed: %1] <<<<< %2 [débit moyen: %1] <<<<< %2 - + Number of available Nntp Connections: %1 Nombre de connexions disponibles : %1 - + Number of available Nntp Connections Nombre de connexions disponibles - + Deleting posted %1: %2 Supression du %1 : %2 - + folder dossier - + file fichier - + [%1] No more file to post... [%1] Plus de fichier à poster... - + [%1] starting processing file %2 [%1] début de traitement de %2 - + [%1] Error: couldn't open file %2 [%1] Erreur: impossible d'ouvrir %2 - + Error: couldn't open file %1 Erreur: impossible d'ouvrir %1 - + [%1] we've read %2 bytes from %3 (=> new pos: %4) [%1] %2 octets ont été lus à partir de %3 (=> nouvelle position: %4) - + [%1] finished processing file %2 [%1] le fichier %2 a été lu en entier - + ERROR: there were %1 on %2 that havn't been posted: Erreur: il y a %1 fichiers sur %2 qui n'ont pas été postés: - + you can try to repost only those and concatenate the nzb with the current one ;) vous pouvez essayer de les reposter et concaténer les nzb manuellement ;) - + Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 threads) Taille du Post: %1 en %2 (%3 sec) => débit moyen: %4 (%5 connexions sur %6 threads) - - + + Compressing files Compression des fichiers - - + + Generating par2 Génération des fichiers par2 @@ -1957,37 +1992,37 @@ Taille du Post: %1 en %2 (%3 sec) => débit moyen: %4 (%5 connexions sur %6 t - + %1 / %2 articles FAILED to be uploaded (even with %3 retries)... %1 / %2 articles ont échoué (même après %3 tentatives)... - + nzb file: %1 fichier nzb: %1 - + file: %1, rar name: %2 nom du fichier: %1, nom de l'archive: %2 - + , rar pass: %1 , mot de passe: %1 - + postSize: %1 MB => volSize: %2 - + Couldn't rename file %1 Impossible de renommer le fichier %1 @@ -2004,14 +2039,14 @@ Taille du Post: %1 en %2 (%3 sec) => débit moyen: %4 (%5 connexions sur %6 t - + => rar exit code: %1 => rar exit code: %1 - + Error during compression: %1 Erreur lors de la compression: %1 @@ -2028,54 +2063,54 @@ Taille du Post: %1 en %2 (%3 sec) => débit moyen: %4 (%5 connexions sur %6 t - + => par2 exit code: %1 => par2 exit code: %1 - + Error during par2 generation: %1 Erreur durant la génération des par2: %1 - + External process deleted. Processus externe supprimé. - + Compressed files deleted. Archives et par2 supprimés. - + The temporary directory '%1' already exists... (either remove it or change the archive name) Le dossier temporaire '%1' existe déjà... (supprimez le ou changer le nom de l'archive) - + Couldn't create the temporary folder: '%1'... Impossible de créer le dossier temporaire: '%1'... - + NO_POSSIBLE_COMPRESSION: You must define the temporary directory... NO_POSSIBLE_COMPRESSION: Vous devez définir le dossier temporaire pour les archives... - + ERROR: the temporary directory must be a WRITABLE directory... Erreur: le dossier temporaire doit avoir les droits en écriture... - + ERROR: the RAR path is not executable... Erreur: RAR n'est pas exécutable... - + ERROR: par2 is not available... Erreur: par2 n'est pas disponible... @@ -2085,207 +2120,212 @@ Taille du Post: %1 en %2 (%3 sec) => débit moyen: %4 (%5 connexions sur %6 t Form - + Formulaire + + + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + Pour activer/désactiver cette fonctionnalité, (dé)commentez RAR_MAX dans le fichier de configuration - + compress path: dossier temp: - + temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) dossier temporaire dans lequel les archives sont créées ainsi que les fichiers par2 (il sera nettoyé une fois le post fini) - + select the temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) sélectionner le dossier temporaire dans lequel les archives seront créées ainsi que les fichiers par2 (il sera nettoyé une fois le post fini) - - + + ... - + rar path: chemin de RAR: - + full path of the rar executable chemin d'accès complet de l'exécutable RAR - + select rar executable sélectionner l'exécutable RAR - + vol size: taille archive: - + to split the rar archive in several volumes (0 to don't split) pour découper l'archive en plusieurs volumes de même tailles (0 pour ne faire qu'un seul fichier) - + limit rar number limite nombre max - + par2 redundancy (%): redondance par2 (%): - + Select the files to post (they may be compressed if needed) you can also right click on the files area just above sélectionner les fichiers à poster (ils peuvent être compressés si besoin). Vous pouvez aussi faire un clic droit sur la zone des fichiers ci-dessus - + Select Files Choisir Fichiers - + remove all files Supprimer tous les fichiers - + Remove All Supprimer tout - + select a folder (only if you use compression) sélectionner un dossier (uniquement pour l'option compression) - + Select Folder Choisir Dossier - + nzb file: fichier NZB: - + full path of the nzb file that would be created (check the nzbPath keyword in the config file to set the default directory) chemin d'accès complet du fichier nzb qui sera créé (cf le mot clef nzbPath du fichier conf pour définir le dossier de destination par défaut) - + select the nzb file absolute file name définir le chemin d'accès complet du fichier nzb - + ... - + This should be the password of the archive you're posting mot de passe de l'archive que vous postez (ou de celle qui sera créée) - + nzb password: mot de passe: - + password used in your archive that would also be added in the header of the nzb file mot de passe de l'archive (il sera ajouté dans l'entête du fichier nzb) - + length of the password longueur du mot de passe aléatoire - + generate random password générer un mot de passe aléatoire - + compress the selected files using rar before posting compresser les fichiers sélectionnés avant de poster - + compress compression - + archive name (file name obfuscation) nom de l'archive (obfuscation) - + length of the archive name longueur du nom aléatoire de l'archive - + generate random archive name générer un nom d'archive aléatoire - + generate the par2 (the compress option must be selected) générer les fichiers par2 (la compression doit être sélectionnée) - + gen par2 créer par2 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them par défaut les archives et par2 sont supprimés en fin de post réussi mais vous pouvez choisir de les garder - + keep archives garder archives - + About ngPost À propos de ngPost - + About À propos - + Let's Post! Poster les fichiers! - + Post Files Poster Fichiers - + Donate Faire un don diff --git a/src/lang/ngPost_pt.ts b/src/lang/ngPost_pt.ts index 4bc5c574..b2ae39da 100644 --- a/src/lang/ngPost_pt.ts +++ b/src/lang/ngPost_pt.ts @@ -54,7 +54,7 @@ - + ... ... @@ -84,169 +84,174 @@ para dividir os arquivos rar em vários volumes(0 para não dividir) - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + Verifique o arquivo de configuração e defina ou comente RAR_MAX para ativar/desativar essa função + + + limit rar number limite número rar - + par2 redundancy (%): par2 redundância (%): - + <b>Auto Dir</b> path: <b>Diretório Automático</b> caminho: - + Auto Dir path caminho diretório automático - + select the Auto Directory selecione o diretório automático - + add another folder to monitor (you must be in monitoring already) adicione outra pasta para monitorar (você já deve estar monitorando) - + Monitor extension filter: Filtro de extensão do monitoramento: - + Add monitoring extension filter (coma separated, not dot, no space, ex: mkv,mp4,avi,iso,tar) Adicionar ifltro de extensão para monitoramento (separado por vírgula, sem pontos ou espaço, ex:mkv,mp4,avi,iso,tar) - + shall we post incoming folders devemos postar pastas de entrada - + post Folders Postar Pastas - + Show latest files first (otherwise it'll be sorted by names) Mostrar últimos arquivos primeiro (caso contrário será classificados por nomes) - + latest files first últimos arquivos primeiro - + Scan the Auto directory. Delete manually the files/folder you don't want to post (using DEL) Escaneie o diretório Automático. Delete manualmente os arquivos/pastas que não quiser postar (usando DEL) - + Scan Escanear - + generate a random name for the archive gere um nome aleatório para o arquivo - + generate random name gere um nome aleatório - + length of the random archive name tamanho do nome aleatório do arquivo - + generate a random password for the archive or use the fixed one gere uma senha senha aleatória para o arquivo ou use uma fixa - + generate random password gere uma senha aleatória - + length of the random archive password tamanho da senha aleatória do arquivo - - + + generate par2 gerar par2 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them por padrão, os arquivos e os arquivos par2 são excluídos após o sucesso da postagem, mas você pode optar por mantê-los - + keep archives manter arquivos - + delete files/folders once they have been successfully posted (careful with that it's irreversible!!!) delete arquivos/pastas uma vez que sejam postados com sucesso (cuidado com isso é irreversível!!!) - + delete files once posted (only for Monitoring) delete arquivos após a postagem (somente para Monitoramento) - + About ngPost Sobre ngPost - + About Sobre - + Monitor Folder Pasta de Monitoramento - + start all posts when generating them inicie todos as postagens ao gerá-las - + start all Posts iniciar toda as Postagens - + Generate Quick Posting Tabs for each file/folder Gerar Abas de Postagens Rápidas para cada arquivo/pasta - + Generate Posts Gerar Postagens - + Donate Doar @@ -661,6 +666,11 @@ Isso Será irreversível... (0 / 0) avg speed: 0 MB/s (0 / 0) velocidade média: 0 MB/s + + + go command line (close the GUI and continue in the shell) + vá por linha de comando (feche o GUI e continue no shell) + on @@ -697,92 +707,92 @@ Isso Será irreversível... Senha - - + + New Novo - + avg speed velocidade média - + close while still posting? fechar enquanto ainda está postando? - + ngPost is currently posting. Are you sure you want to quit? ngPost está postando. Tem certeza que deseja sair? - + Shutdown computer when all the current Posts are done (with command: %1) Desligar o computador quando todas as Postagens atuais terminarem (com comando: %1) - + Servers Servidores - + Files Arquivos - + Parameters Parâmetros - + Posting Log Registro de Postagem - + Quick Tabs Menu Menu Rápido de Abas - + Close All finished Tabs Fechar todas as Abas Finalizadas - + Quick Post is working.. Postagem Rápida em curso.. - + The Quick post is currentling uploading. Please Stop it before closing it.. A Postagem Rápida está atualmente enviando. Por favor clique em parar antes de fechar.. - + Select a Folder Selecione uma Pasta - + Automatic Shutdown? Desligamento Automático? - + You're about to schedule the shutdown of the computer once all the current Postings will be finished Você está prestes a programar o desligamento do computador uma vez que todas as postagens atuais sejam finalizadas - + Are you sure you want to switch off the computer? Tem certeza que deseja desligar o computador? @@ -805,293 +815,298 @@ Por favor clique em parar antes de fechar.. Doações são bem vindas, Eu gasto um bom tempo desenvolvendo esse aplicativo e fazendo uma sexy interface gráfica ainda que não a use ;) - + Help: display syntax Ajuda: sintaxe de exibição - + app version versão do aplicativo - + use configuration file (if not provided, we try to load $HOME/.ngPost) usar arquivo de configuração (se não fornecido, nós tentaremos carregar de $HOME/.ngPost) - + display cmd progressbar: NONE (default), BAR or FILES exibir bara de progresso do comando de linha: NONE (padrão), BAR or FILES - + display extra information exibir informação extra - + display full debug information exibir informação de depuração completa - + application language idioma da aplicação - + parse directory and post every file/folder separately. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass analise o diretório e poste cada arquivo/pasta separadamente. Você deve usar -compress, deve add --gen_par2, --gen_name e --gen_pass - + monitor directory and post every new file/folder. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass monitore o diretório e poste cada arquivo novo/pasta. Você deve usar --compress, deve add --gen_par2, --gen_name e --gen_pass - + delete file/folder once posted. You must use --auto or --monitor with this option. delete o arquivo/pasta uma vez postados. Você deve usar --auto ou --monitor com essa opção. - + input file to upload (single file or directory), you can use it multiple times arquivo de entrada para upload (arquivo ou diretório único), você pode usá-lo várias vezes - + output file path (nzb) caminho do arquivo de saída (nzb) - + obfuscate the subjects of the articles (CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file) ofuscar os assuntos dos artigos (CUIDADO, você não encontrará sua postagem se perder o arquivo nzb) - + newsgroups where to post the files (coma separated without space) newsgroups onde postar os arquivos (separados por vírgula sem espaço) - + extra meta data in header (typically "password=qwerty42") metadados extras no cabeçalho (normalmente "senha = qwerty42") - + poster email (random one if not provided) email do postador (aleatório se não for fornecido) - + article size (default one: %1) tamanho do artigo (padrão um: %1) - + msg id signature, after the @ (default one: %1) msg id assinatura, depois o @ (padrão um: %1) - + number of time we retry to an Article that failed (default: %1) número de vezes de tentativas para um Artigo que falhou (padrão: %1) - + number of Threads (the connections will be distributed amongs them) número de Tópicos (as conexões serão distribuídas entre eles) - + generate a new random email for each Post (--auto or --monitor) gerar um email aleiatório para cada Postagem (--auto ou --monitor) - + temporary folder where the compressed files and par2 will be stored pasta temporária onde os arquivos compactados e os par2 serão armazenados - + RAR absolute file path (external application) caminho do arquivo absoluto RAR (aplicação externa) - + size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) tamanho em MB dos voldumes RAR (0 por padrão significa SEM divisão) - + maximum number of archive volumes número máximo dos volumes de arquivos - + par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) porcentagem de redundância do par2 (0 por padrão significa SEM geração de par2) - + par2 absolute file path (in case of self compilation of ngPost) caminho absoluto do arquivo par2 (no caso de auto compilação do ngPost) - + compress inputs with random name and password and generate par2 (equivalent of --compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) comprima entradas com nome e senha aleatórios e gere par2 (equivalente de --compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) - + compress inputs using RAR or 7z comprima entradas usando RAR ou 7z - + generate par2 (to be used with --compress) gerar par2 (para ser usado com --compress) - + provide the RAR file name (to be used with --compress) forneça o nome do arquivo RAR (para ser usado com --compress) - + provide the RAR password (to be used with --compress) forneça a senha do RAR (para ser usado com --compress) - + generate random RAR name (to be used with --compress) gerar nome do RAR aleatório (para ser usado com --compress) - + generate random RAR password (to be used with --compress) gerar senha do RAR aleatória (para ser usado com --compress) - + length of the random RAR name (to be used with --gen_name), default: %1 tamanho do nome aleatório do RAR (para ser usado com --gen_name), default: %1 - + length of the random RAR password (to be used with --gen_pass), default: %1 tamanho da senha do RAR aleatória (para ser usada com --gen_pass), default: %1 - - + + Remove root (parent) folder when compressing Folders using RAR Remova a pasta raiz (pai) ao compactar pastas usando o RAR - + NNTP server hostname (or IP) servidor NNTP hostname (ou IP) - + NNTP server port porta do servidor NNTP - + use SSL usar SSL - + NNTP server username nome de usuário servidor NNTP - + NNTP server password senha servidor NNTP - + number of NNTP connections número de conexões NNTP - + MONITOR_IGNORE_DIR ON => Ignoring new incoming folder %1 MONITOR_IGNORE_DIR ON => Ignorando nova pasta de entrada %1 - + MONITOR_EXTENSIONS ON => Ignoring new incoming file %1 MONITOR_EXTENSIONS ON => Ignorando o novo arquivo de entrada %1 - + Processing new incoming file: %1 Processando novo arquivo de entrada: %1 - + error loading translator %1 erro carregando tradutor %1 - + ERROR: couldn't find translator for lang %1 ERRO: não foi possível encontrar tradução para o idioma %1 - + + NZB Post cmd: %1 exitcode: %2 + + + + <center><h3>New version available on GitHUB</h3></center> <center><h3>Nova versão disponível no GitHUB</h3></center> - + <br/>The last release is now <b>v%1</b> <br/>O último release <b>v%1</b> - + <br/><br/>You can download it from the <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>release directory</a> <br/><br/>Você pode baixá-lo a partir de <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>diretório de releases</a> - + <br/><br/>Here are the full <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>release_notes</a> <br/><br/>Aqui estão as <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>notas dos releases</a> - + New version available Nova versão disponível - + => closing application => fechando a aplicação - + Network access changed: %1 Acesso à rede alterado: %1 - + Cancelling monitoring job: %1 Cancelando tarefa de monitoramento: %1 - + Stopping monitoring job: %1 Parando tarefa de monitoramento: %1 - + Error syntax: %1 To list the available options use: %2 --help @@ -1100,599 +1115,619 @@ Para listar as opções disponíveis use: %2 --help - + You should give an integer for the number of threads (option -t) Você deve fornecer um número inteiro para o número de tópicos (option -t) - - + + Generate new random poster for each post Gear um postador aleatório para cada postagem - + You should give an integer for the article size (option -a) Você deve fornecer um número inteiro para o tamanho do artigo (option -a) - + You should give an unisgned integer for the number of retry for posting an Article (option -r) Você deve fornecer um número inteiro não assinado para o número de novas tentativas para postar um Artigo (option -r) - + Error: can't generate par2 if the redundancy percentage is null or PAR2_ARGS is not provided... Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. Erro:não é ´possível gerar par2 se o percentual de redundância for nulo ou PAR2_ARGS não for fornecido... OU use --par2_pct ou coloque PAR2_PCT ou PAR2_ARGS na configuração de arquivo. - + You should give an integer for the port (option -P) Você deve fornecer um número inteiro para a porta (option -P) - + You should give an integer for the number of connections (option -n) Você deve fornecer um número inteiro para o número de conexões (option -n) - - + + Error: the input file '%1' is not readable... Erro: o arquivo de entrada '%1' não é legível... - + The config file '%1' is not readable... O arquivo de configuração '%1' não é legível... - + the nzbPath '%1' is not writable... o Caminhonzb '%1' não é gravável... - + Unsupported protocol for NZB_UPLOAD_URL (%1). You can only use: %2 Protocolo não suportado para NZB_UPLOAD_URL (%1). Você pode usar apenas: %2 - + the post history '%1' can't be a directory... o histórico de postagem '%1' não pode ser um diretório... - - + + the post history file '%1' is not writable... o arquivo de histórico de postagem '%1' não é gravável... - + date data - + nzb name nome do nzb - + size tamanho - + avg. speed velocidade média - + archive name nome do arquivo - + archive pass senha do arquivo - + groups grupos - + from a partir de - + Syntax: Sintaxe: - + without config file, you can provide all the parameters to connect to ONE SINGLE server sem o arquivo de configuração, você não pode fornecer todos os parâmetros para conectar em UM ÚNICO servidor - + for compression and par2 support para compressão e suporte par2 - + automated posting (scanning and/or monitoring) postagem automatizada (escaneamento e/ou monitoramento) - + quick posting (several files/folders) postagem rápida (muitos arquivos/pastas) - + general options opções gerais - + Examples: Exemplos: - + with monitoring com monitoramento - + with auto post com postagem automática - + with compression, filename obfuscation, random password and par2 com compressão, nome do arquivo ofuscação, senha aleatória e par2 - + with config file com arquivo de configuração - + with all params com todos os parâmetros - + If you don't provide the output file (nzb file), we will create it in the nzbPath with the name of the first file or folder given in the command line. se você não fornecer o arquivo de saída (arquivo nzb), nós iremos criar no Caminhonzb, com o nome do primeiro arquivo ou pasta informada na linha de comando. - + so in the second example above, the nzb would be: /tmp/file1.nzb portanto, no segundo exemplo acima, o nzb seria: /tmp/file1.nzb - + # ngPost configuration file # arquivo de configuração ngPost - + ## Lang for the app. Currently supported: EN, FR, ES, DE ## Idioma do app. Atualmente suportado: EN, FR, ES, DE, PT-BR - + ## destination folder for all your nzb ## pasta de destino de todos os seus nzb - + ## if you don't put anything, the nzb will be generated in the folder of ngPost on Windows and in /tmp on Linux ## se você não inserir nada, o nzb será gerado na pasta do ngPost no windows e em /tmp no Linux - + ## this will be overwritten if you use the option -o with the full path of the nzb ## isso será substituído se você usar a opção -o com o caminho completo do nzb - + ## Shutdown command to switch off the computer when ngPost is done with all its queued posting ## comando Shutdown para desligar o computador quando o ngPost terminar todas as tarefas pendentes em postagens - + ## this should mainly used with the auto posting ## isso deve ser usado principalmente com a postagem automática - + ## you could use whatever script instead (like to send a mail...) ## você poderia usar qualquer script (como para enviar um email...) - + #SHUTDOWN_CMD = shutdown /s /f /t 0 (Windows) #SHUTDOWN_CMD = shutdown /s /f /t 0 (Windows) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff (Linux, make sure poweroff has sudo rights without any password or change the command) #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff (Linux, certifique-se de que o poweroff tenha direitos sudo sem nenhuma senha ou altere o comando) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS, same make sure you've sudo rights) #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS, tenha certeza que você tem direitos sudo) - + ## upload the nzb to a specific URL ## envie o nzb para a seguinte URL - + ## only http, https or ftp (neither ftps or sftp are supported) ## somente http, https ou ftp (nem ftps ou sftp são suportados) - + #NZB_UPLOAD_URL = ftp://user:pass@url_or_ip:21 #NZB_UPLOAD_URL = ftp://usuário:senha@url_ou_ip:21 - + + ## launch a command or script at the end of each Post (cf examples) + ## inicia um comando ou script no final de cada Postagem (cf exemplos) + + + + ## the full path of the nzb file is provided in the %1 placeholder (Qt style) + ## o caminho completo do arquivo nzb é fornecido no %1 espaço reservado (estilo Qt) + + + ## nzb files are normally all created in nzbPath ## arquivos nzb são normalmente todos criados no Caminhonzb - + ## but using this option, the nzb of each monitoring folder will be stored in their own folder (created in nzbPath) ## mas usando essa opção, o nzb de cada pasta de monitoramente será armazenado em sua pasta própria (criado no Caminhonzb) - + ## for monitoring, extension file filter for new incoming files (coma separated, no dot) ## para monitoramento, filtro de arquivo de extensão para novos arquivos recebidos (separados por vírgula, sem ponto) - + ## for monitoring, ignore new incoming folders ## para monitoramento, ignore novas pastas de entrada - + ## Default folder to open to select files from the HMI ## Pasta padrão para abrir os arquivos selecionados do HMI - + ## History posting file ## Histórico de postagem de arquivos - + ## each succesful post will append a line with the date, the file name, the archive name, the password... ## cada postagem bem-sucedida anexará uma linha com a data, o nome do arquivo, o nome da compressão, a senha ... - + ## uncomment the next line if you want a fixed uploader email (in the nzb and in the header of each articles) ## remova o comentário da próxima linha se desejar um email de upload fixo (no nzb e no cabeçalho de cada artigo) - + ## if you let it commented, we'll generate ONE random email for all the posts of the session ## se você deixar comentado, nós iremos gerar UM email aleatório para toda as postagens da sessão - + ## Generate new random poster for each post (--auto or --monitor) ## Gerar um novo postador aleatório para cada postagem (--auto or --monitor) - + ## if this option is set the FROM email just above will be ignored ## se essa opção for definida o FROM email acima será ignorado - + ## uncomment the next line to limit the number of threads, (by default it'll use the number of cores) ## descomente a próxima linha para limitar o número de tópicos (por padrão, ele usará o número de núcleos) - + ## all the connections are spread equally on those posting threads ## todas as conexões são distribuídas igualmente nos tópicos de postagem - + ## How to display progressbar in command line: NONE, BAR, FILES ## Como exibir a barra de progresso na linha de comando: NONE, BAR, FILES - + ## suffix of the msg_id for all the articles (cf nzb file) ## sufixo da msg_id para todos os artigos (cf arquivo nzb) - + ## article size (default 700k) ## tamanho do artigo (padrão 700k) - + ## number of retry to post an Article in case of failure (probably due to an already existing msg-id) ## número de novas tentativas para publicar um artigo em caso de falha (provavelmente devido a um ID de msg já existente) - + ## uncomment the following line to obfuscate the subjects of each Article ## descomente a seguinte linha para ofuscar os assuntos de cada artigo - + ## /!\ CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file /!\ ## /! \ CUIDADO, você não encontrará sua postagem se perder o arquivo nzb /! \ - + ## remove accents and special characters from the nzb file names ## remover acentos e caracteres especiais dos nomes de arquivo nzb - + ## close Quick Post Tabs when posted successfully (for the GUI) ## fechar as Abas de Postagem Rápida quando publicadas com êxito (para a GUI) - + ## Time to wait (seconds) before trying to resume a Post automatically in case of loss of Network (min: %1) ## Tempo de espera (em segundos) antes de tentar resumir uma Postagem automaticamente em caso de perda da conexão (min: %1) - + ## By default, ngPost tries to resume a Post if the network is down. ## Por padrão, ngPost tentará resumir uma postagem caso a conexão caia. - + ## it won't stop trying until the network is back and the post is finished properly ## Não parará de tentar até a rede voltar e a postagem ser concluída corretamente - + ## you can disable this feature and thus stop a post when you loose the network ## Você pode desabilitar essa função e interromper uma publicação quando perder a rede - + ## if there is no activity on a connection it will be closed and restarted ## Se não tiver atividade na conexão, será fechada e reiniciada - + ## The duration is in second, default: %1, min: %2) ## A duração é em segundos, padrão: %1, min: %2 - + + ## when several Posts are queued, prepare the packing of the next Post while uploading the current one + ## quando muitas postagens são enfileiradas, prepare o compressão da próxima postagem enquanto envia a atual + + + ## Auto compression for all posts with random archive name, password and par2 generation ## Compressão automática para todas as postagens com nome de arquivo aleatório, senha e geração de par2 - + ## use the same Password for all your Posts using compression ## use a mesma senha para todas as suas postagens usando compactação - + ## temporary folder where the compressed files and par2 will be stored ## pasta temporária onde os arquivos compactados e o par2 serão armazenados - + ## so we can post directly a compressed (obfuscated or not) archive of the selected files ## para que possamos publicar diretamente um arquivo compactado (ofuscado ou não) dos arquivos selecionados - + ## /!\ The directory MUST HAVE WRITE PERMISSION /!\ ## /!\ O diretório DEVE TER PERMISSÃO DE ESCRITA /!\ - - + + ## this is set for Linux environment, Windows users MUST change it ## isso está definido para o ambiente Linux, os usuários do Windows DEVEM alterá-lo - + ## RAR or 7zip absolute file path (external application) ## Caminho do arquivo absoluto RAR ou 7zip (aplicativo externo) - + ## /!\ The file MUST EXIST and BE EXECUTABLE /!\ ## /!\ P arquivo DEVE EXISTIR e SER EXECUTÁVEL /!\ - + ## RAR EXTRA options (the first 'a' and '-idp' will be added automatically) ## Opções RAR EXTRA (os primeiros 'a' e '-idp' serão adicionados automaticamente) - + ## -hp will be added if you use a password with --gen_pass, --rar_pass or using the HMI ## -hp será adicionado se você usar uma senha com --gen_pass, --rar_pass ou usando a HMI - + ## -v42m will be added with --rar_size or using the HMI ## -v42m será adicionado com --rar_size ou usando a HMI - + ## you could change the compression level, lock the archive, add redundancy... ## você pode alterar o nível de compactação, bloquear o arquivo, adicionar redundância ... - + ## size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) ## tamanho em MB dos volumes RAR (0 por padrão, significando SEM divisão) - + ## feel free to change the value or to comment the next line if you don't want to split the archive ## fique à vontade para alterar o valor ou comentar a próxima linha, se não desejar dividir o arquivo - + ## maximum number of archive volumes ## número máximo de volumes de arquivo - + ## we'll use RAR_SIZE except if it genereates too many volumes ## usaremos RAR_SIZE, exceto se gerar muitos volumes - + ## in that case we'll update rar_size to be <size of post> / rar_max ## nesse caso, atualizaremos rar_size para <size of post> / rar_max - + ## keep rar folder after posting (otherwise it is automatically deleted uppon successful post) ## manter a pasta rar após a publicação (caso contrário, ela será excluída automaticamente após a publicação bem-sucedida) - + ## par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) ## porcentagem de redundância par2 (0 por padrão, significando SEM geração de par2) - + ## par2 (or alternative) absolute file path ## caminho absoluto do arquivo par2 (ou alternativo) - + ## this is only useful if you compile from source (as par2 is included on Windows and the AppImage) ## isso só é útil se você compilar a partir da fonte (como o par2 está incluído no Windows e na AppImage) - + ## or if you wish to use an alternative to par2 (for exemple Multipar on Windows) ## ou se você desejar usar uma alternativa ao par2 (por exemplo, Multipar no Windows) - + ## (in that case, you may need to set also PAR2_ARGS) ## (nesse caso, pode ser necessário definir também PAR2_ARGS) - + ## fixed parameters for the par2 (or alternative) command ## parâmetros fixos para o comando par2 (ou alternativo) - + ## you could for exemple use Multipar on Windows ## você pode, por exemplo, usar a Multipar no Windows - + ## length of the random generated archive's file name ## tamanho do nome do arquivo gerado aleatoriamente - + ## length of the random archive's passsword ## tamanho da senha dos arquivos aleatórios - + ## You can add as many server if you have several providers by adding other "server" sections ## Você pode adicionar tantos servidores se tiver vários provedores adicionando outras seções "servidor" - + the config '%1' file has been updated o arquivo de configuração '%1' foi atualizado - + Error: Couldn't write default configuration file: %1 Erro: não foi possível gravar o arquivo de configuração padrão: %1 - + is a CMD/GUI Usenet binary poster developped in C++11/Qt5: é um CMD/GUI postador binário de Usenet desenvolvido em C++11/Qt5: - + It is designed to be as fast as possible and offer all the main features to post data easily and safely. Ele foi projetado para ser o mais rápido possível e oferecer todos os principais recursos para postar dados com facilidade e segurança. - + Here are the main features and advantages of ngPost: Aqui estão os principais recursos e vantagens do ngPost: - + compress (using your external rar binary) and generate the par2 before posting! comprima (usando seu binário rar externo) e gere o par2 antes de postar! - + scan folder(s) and post each file/folder individually after having them compressed escaneie as pastas e publique cada arquivo/pasta individualmente após compactá-las - + monitor folder(s) to post each new file/folder individually after having them compressed monitore pastas para postar cada novo arquivo/pasta individualmente após compactá-los - + auto delete files/folders once posted (only in command line with --auto or --monitor) delete arquivos/pastas automaticamente uma vez postados (somente através de linha de comando com --auto ou --monitor) - + generate the nzb gere o nzb - + invisible mode: full article obfuscation, unique feature making all Articles completely unrecognizable without the nzb modo invisível: ofuscação completa do artigo, recurso exclusivo que torna todos os artigos completamente irreconhecíveis sem o nzb - + for more details, cf %1 para obter mais detalhes, consulte %1 + + + If you'd like to translate ngPost in your language, it's easy, please contact me at Matthieu.Bruel@gmail.com + Se você gostaria de traduzir ngPost em seu idioma, é fácil, por favor, entre em contato comigo em Matthieu.Bruel@gmail.com + for more details, cf <a href="https://github.com/mbruel/ngPost/">https://github.com/mbruel/ngPost</a> para obter mais detalhes, consulte <a href="https://github.com/mbruel/ngPost/">https://github.com/mbruel/ngPost</a> @@ -1721,42 +1756,42 @@ OU use --par2_pct ou coloque PAR2_PCT ou PAR2_ARGS na configuração de arquivo. - + POSTED: %1 POSTADO: %1 - + Error on posting article %1: %2 Erro na postagem do artigo %1: %2 - + ReTry %1 (Error: '%2') Tentativa %1 (Erro: '%2') - + FAIL posting %1 (Error: '%2') ERRO na postagem %1 (Erro: '%2') - + [Connection #%1] Error connecting to server %2:%3 [Conexão #%1] Erro conectando ao servidor %2:%3 - + [Connection #%1] Error sending user '%4' to server %2:%3 [Conexão #%1] Erro ao enviar usuário '%4' para o servidor %2:%3 - + [Connection #%1] Error authentication to server %2:%3 with user '%4' and pass '%5' [Conexão #%1] Erro autenticando ao servidor %2:%3 com usuário '%4' e senha '%5' - + start sending article: %1 iniciar envio do artigo: %1 @@ -1764,243 +1799,243 @@ OU use --par2_pct ou coloque PAR2_PCT ou PAR2_ARGS na configuração de arquivo. PostingJob - + Try to resume posting Tentar resumir a postagem - + <h3>Start Post #%1: %2</h3> <h3>Iniciar Post #%1: %2</h3> - + Start posting Iniciar postagem - + Error: there are no NntpConnection... Erro: não há ConexãoNntp... - + Error: Can't create nzb output file: %1 Erro: Não é possível criar o arquivo de saída nzb: %1 - + killing external process... matando processo externo... - + Error: disconnected connection: #%1 Erro:conexão disconectada: #%1 - + we lost all the connections... perdemos todas as conexões... - + Sleep for %1 sec before trying to reconnect Dormir por %1 seg antes de tentar reconectar - - + + avg. speed velocidade. média - + [avg. speed: %1] <<<<< %2 [velocidade. média: %1] <<<<< %2 - + Number of available Nntp Connections: %1 Número de conexões Nntp disponíveis: %1 - + Number of available Nntp Connections Número de conexões Nntp disponíveis - + Deleting posted %1: %2 Deletando postagem %1: %2 - + folder pasta - + file arquivo - + [%1] No more file to post... [%1] Sem mais arquivos para postar... - + [%1] starting processing file %2 [%1] iniciando processamento do arquivo %2 - + [%1] Error: couldn't open file %2 [%1] Erro: arquivo não pode ser aberto %2 - + Error: couldn't open file %1 Erro: não é possível abrir o arquivo %1 - + [%1] we've read %2 bytes from %3 (=> new pos: %4) [%1] nós lemos %2 bytes de %3 (=> new pos: %4) - + [%1] finished processing file %2 [%1] arquivo de processamento finalizado %2 - + ERROR: there were %1 on %2 that havn't been posted: ERRO: havia %1 em %2 que não foi postado: - + you can try to repost only those and concatenate the nzb with the current one ;) você pode tentar reenviar somente esses e juntar o nzb com o atual - + Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 threads) Tamanho do upload %1 em %2 (%3 seg) => velocidade média: %4 (%5 conexões em %6 tópicos) - + %1 / %2 articles FAILED to be uploaded (even with %3 retries)... %1 / %2 aritgos FALHARAM de serem enviados (mesmo com %3 tentativas)... - + nzb file: %1 arquivo nzbe: %1 - + file: %1, rar name: %2 arquivo: %1, nome do rar: %2 - + , rar pass: %1 , rar senha: %1 - + postSize: %1 MB => volSize: %2 Tamanhopost: %1 MB => Tamanhovol: %2 - + Couldn't rename file %1 Não foi possível renomear o arquivo %1 - - + + Compressing files Compactando arquivos - + => rar exit code: %1 => rar código de saída : %1 - + Error during compression: %1 Erro durante compressão: %1 - - + + Generating par2 Gerando par2 - + => par2 exit code: %1 => par2 código de saída: %1 - + Error during par2 generation: %1 Erro durante a geração de par2: %1 - + External process deleted. Processo externo deletado. - + Compressed files deleted. Arquivos compactados deletados. - + The temporary directory '%1' already exists... (either remove it or change the archive name) O diretório temporário '%1' já existe... (remova-o ou altere o nome do arquivo) - + Couldn't create the temporary folder: '%1'... Não foi possível criar a pasta temporária: '%1'... - + NO_POSSIBLE_COMPRESSION: You must define the temporary directory... COMPRESSÃO IMPOSSÍVEL:Você precisa definir um diretório temporário... - + ERROR: the temporary directory must be a WRITABLE directory... ERRO: o diretório temporário precisa ser um diretório GRAVÁVEL... - + ERROR: the RAR path is not executable... ERRO: o caminho RAR não é executável... - + ERROR: par2 is not available... ERRO: par2 não está disponível... @@ -2013,204 +2048,209 @@ OU use --par2_pct ou coloque PAR2_PCT ou PAR2_ARGS na configuração de arquivo. Modelo - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + Verifique o arquivo de configuração e defina ou comente RAR_MAX para ativar/desativar essa função + + + compress path: caminho p/ compressão: - + temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) pasta temporária onde os arquivos e par2 serão criados(será deletado uma vez que a postagem seja concluída) - + select the temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) selecione a pasta temporária onde os arquivos e o par2 serão criados (eles serão limpos assim que a postagem for concluída) - - + + ... ... - + rar path: caminho rar: - + full path of the rar executable caminho completo do executável rar - + select rar executable selecione o executável rar - + vol size: tamanho do vol: - + to split the rar archive in several volumes (0 to don't split) dividir o arquivo rar em vários volumes (0 para não dividir) - + limit rar number limite número rar - + par2 redundancy (%): par2 redundância (%): - + Select the files to post (they may be compressed if needed) you can also right click on the files area just above Selecione os arquivos a serem postados (eles podem ser compactados, se necessário). Você também pode clicar com o botão direito do mouse na área de arquivos logo acima - + Select Files Selecione os Arquivos - + remove all files Deletar todos os arquivos - + Remove All Deletar Tudo - + select a folder (only if you use compression) selecione uma pasta (somente se você usar compactação) - + Select Folder Selecione uma pasta - + nzb file: arquivo nzb: - + full path of the nzb file that would be created (check the nzbPath keyword in the config file to set the default directory) caminho completo do arquivo nzb que seria criado (verifique a palavra-chave Caminhonzb no arquivo de configuração para definir o diretório padrão) - + select the nzb file absolute file name selecione o nome absoluto do arquivo nzb - + ... ... - + This should be the password of the archive you're posting Essa deve ser a senha do arquivo que você está postando - + nzb password: senha nzb: - + password used in your archive that would also be added in the header of the nzb file senha usada no seu arquivo que também seria adicionada no cabeçalho do arquivo nzb - + length of the password tamanho da senha - + generate random password gerar senha aleatória - + compress the selected files using rar before posting comprimir os arquivos selecionados usando rar antes da postagem - + compress comprimir - + archive name (file name obfuscation) nome do arquivo (nome do arquivo ofuscado) - + length of the archive name tamanho do nome do arquivo - + generate random archive name gerar nome de arquivo aleatório - + generate the par2 (the compress option must be selected) gerar o par2 (a opção compactar deve ser selecionada) - + gen par2 gere par2 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them por padrão os arquivos e par2 são deletados após postagem bem-sucedida mas você pode optar por mantê-los - + keep archives manter arquivos - + About ngPost Sobre ngPost - + About Sobre - + Let's Post! Vamos Postar! - + Post Files Postar Arquivos - + Donate Doação diff --git a/src/lang/ngPost_zh.ts b/src/lang/ngPost_zh.ts index b0ca4c2f..13693959 100644 --- a/src/lang/ngPost_zh.ts +++ b/src/lang/ngPost_zh.ts @@ -54,7 +54,7 @@ - + ... ... @@ -84,169 +84,174 @@ 将rar文件分卷压缩(0为不分卷压缩) - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + 检查配置文件并定义或注释参数RAR_MAX以激活/停用此功能 + + + limit rar number 限制rar文件数目 - + par2 redundancy (%): par2恢复记录(%): - + <b>Auto Dir</b> path: <b>自动发布文件夹</b>路径: - + Auto Dir path 自动发布文件夹路径 - + select the Auto Directory 选择自动发布文件夹 - + add another folder to monitor (you must be in monitoring already) 添加另一个监视文件夹(您必须已经在使用监视功能) - + Monitor extension filter: 监测文件类型: - + Add monitoring extension filter (coma separated, not dot, no space, ex: mkv,mp4,avi,iso,tar) 添加检测文件类型(用逗号分隔,不要使用点和空格,正确范例:mkv,mp4,avi,iso,tar) - + shall we post incoming folders 我们应该发布导入的文件夹吗 - + post Folders 发布文件夹中内容 - + Show latest files first (otherwise it'll be sorted by names) 显示新文件在前(若不选择此选项则以文件名排序) - + latest files first 新文件在前 - + Scan the Auto directory. Delete manually the files/folder you don't want to post (using DEL) 扫描自动发布文件夹。手动删除不需要发布的文件/文件夹(使用DEL键) - + Scan 扫描 - + generate a random name for the archive 为压缩文件生成随机文件名 - + generate random name 生成随机文件名 - + length of the random archive name 随机压缩包文件名长度 - + generate a random password for the archive or use the fixed one 为压缩文件生成随机密码或者使用指定密码 - + generate random password 生成随机密码 - + length of the random archive password 压缩文件随机密码长度 - - + + generate par2 生成par2文件 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them 当发布成功时压缩文件和par2文件将被默认删除但您也可以选择保留他们 - + keep archives 保留压缩文件 - + delete files/folders once they have been successfully posted (careful with that it's irreversible!!!) 当发布成功时删除文件/文件夹(请注意,此操作不可逆!!!) - + delete files once posted (only for Monitoring) 发布成功时删除文件(仅适用监视功能) - + About ngPost 关于ngPost - + About 关于 - + Monitor Folder 监视文件夹 - + start all posts when generating them 生成文件时开始所有发布任务 - + start all Posts 开始所有发布任务 - + Generate Quick Posting Tabs for each file/folder 每个文件/文件夹使用新的快速发布标签页 - + Generate Posts 生成发布文件 - + Donate 捐赠 @@ -703,69 +708,69 @@ It will be irreversible... - + New 新建 - + avg speed 平均速度 - + close while still posting? 仍在发布,确认关闭? - + ngPost is currently posting. Are you sure you want to quit? ngPost正在发布文件. 您确信要退出么? - + Shutdown computer when all the current Posts are done (with command: %1) 完成所有当前发布后关闭计算机(使用命令: %1) - + Servers 服务器 - + Files 文件 - + Parameters 参数 - + Posting Log 发布日志 - + Quick Tabs Menu 快速标签页菜单 - + Close All finished Tabs 关闭所有完成发布的标签页 - + Quick Post is working.. 正在执行快速发布.. - + The Quick post is currentling uploading. Please Stop it before closing it.. has a typo here: "currentling" should be currently @@ -773,22 +778,22 @@ Are you sure you want to quit? 请在关闭程序前停止发布.. - + Select a Folder 选择一个文件夹 - + Automatic Shutdown? 自动关闭计算机? - + You're about to schedule the shutdown of the computer once all the current Postings will be finished 当前所有发布完成后,您将计划关闭计算机 - + Are you sure you want to switch off the computer? 您确定要关闭计算机吗? @@ -811,293 +816,298 @@ Are you sure you want to quit? 欢迎捐款,我花了很多时间来开发此应用程序并制作了一个漂亮的图形界面,尽管我没有使用它;) - + Help: display syntax 帮助:显示语法 - + app version 程序版本 - + use configuration file (if not provided, we try to load $HOME/.ngPost) 使用配置文件(如果没有提供,请尝试载入$HOME/.ngPost) - + display cmd progressbar: NONE (default), BAR or FILES 显示命令行进度条: 无(默认),进度条或文件名 - + display extra information 显示更多信息 - + display full debug information 显示完整的调试信息 - + application language 程序语言 - + parse directory and post every file/folder separately. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass 解析目录并分别发布每个文件/文件夹。您必须使用--compress,可以添加参数--gen_par2, --gen_name and --gen_pass - + monitor directory and post every new file/folder. You must use --compress, should add --gen_par2, --gen_name and --gen_pass 监视目录并发布每个新文件/文件夹。您必须使用--compress,可以添加参数--gen_par2, --gen_name and --gen_pass - + delete file/folder once posted. You must use --auto or --monitor with this option. 发布后删除文件/文件夹。在使用此选项时您必须使用--auto 或者 --monitor。 - + input file to upload (single file or directory), you can use it multiple times 导入要上传的文件(单个文件或目录),可以多次导入 - + output file path (nzb) 输出文件路径(nzb) - + obfuscate the subjects of the articles (CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file) 混淆文章的主题(注意!没有nzb文件您将无法找到您发布的文件) - + newsgroups where to post the files (coma separated without space) 将文件发布到哪些新闻组(使用逗号分隔,请不要使用空格) - + extra meta data in header (typically "password=qwerty42") 标头中的额外元数据(例如"password=qwerty42") - + poster email (random one if not provided) 发布者邮件地址(如果没有提供特定的邮件地址程序将生成一个随机的邮件地址) - + article size (default one: %1) 文章大小(默认值: %1) - + msg id signature, after the @ (default one: %1) 在@符号后的msg id签名(默认值:%1) - + number of time we retry to an Article that failed (default: %1) 文章发布失败时重试次数(默认值:%1) - + number of Threads (the connections will be distributed amongs them) 线程数(连接数将在其中分配) - + generate a new random email for each Post (--auto or --monitor) 为每次发布生成一个新的随机电子邮件(配合--auto或--monitor使用) - + temporary folder where the compressed files and par2 will be stored 将存储压缩文件和par2文件的临时文件夹 - + RAR absolute file path (external application) RAR绝对文件路径(外部应用程序) - + size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) RAR卷的大小(以MB为单位)(参数0默认为不分割) - + maximum number of archive volumes 压缩卷的最大数量 - + par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) par2冗余百分比(参数0为不生成par2文件) - + par2 absolute file path (in case of self compilation of ngPost) par2绝对文件路径(ngPost自我定义的路径) - + compress inputs with random name and password and generate par2 (equivalent of --compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) 使用随机文件名,添加密码以及生成par2文件的形式压缩导入的文件/文件夹(在命令行中等同于--compress --gen_name --gen_pass --gen_par2) - + compress inputs using RAR or 7z 使用RAR或者7z压缩导入的文件/文件夹 - + generate par2 (to be used with --compress) 生成par2文件(配合参数--compress使用) - + provide the RAR file name (to be used with --compress) 提供RAR文件名(配合参数--compress使用) - + provide the RAR password (to be used with --compress) 提供RAR密码(配合参数--compress使用) - + generate random RAR name (to be used with --compress) 生成随机RAR文件名(配合参数--compress使用) - + generate random RAR password (to be used with --compress) 生成随机RAR密码(配合参数--compress使用) - + length of the random RAR name (to be used with --gen_name), default: %1 随机RAR文件名长度(配合参数--gen_name使用),默认值: %1 - + length of the random RAR password (to be used with --gen_pass), default: %1 随机RAR密码长度(配合参数--gen_pass使用),默认值: %1 - - + + Remove root (parent) folder when compressing Folders using RAR 使用RAR压缩文件夹时删除根(父)文件夹 - + NNTP server hostname (or IP) NNTP服务器主机名(或者IP地址) - + NNTP server port NNTP服务器端口 - + use SSL 使用SSL - + NNTP server username NNTP服务器用户名 - + NNTP server password NNTP服务器密码 - + number of NNTP connections NNTP连接数 - + MONITOR_IGNORE_DIR ON => Ignoring new incoming folder %1 设置MONITOR_IGNORE_DIR为ON意味着忽略新导入的文件夹%1 - + MONITOR_EXTENSIONS ON => Ignoring new incoming file %1 设置MONITOR_EXTENSIONS为ON意味着忽略新导入的文件%1 - + Processing new incoming file: %1 正在处理新导入的文件: %1 - + error loading translator %1 载入语言文件时发生错误%1 - + ERROR: couldn't find translator for lang %1 错误: 无法找到语言文件%1 - + + NZB Post cmd: %1 exitcode: %2 + + + + <center><h3>New version available on GitHUB</h3></center> <center><h3>在GitHUB上找到新版本</h3></center> - + <br/>The last release is now <b>v%1</b> <br/>最新版本为<b>v%1</b> - + <br/><br/>You can download it from the <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>release directory</a> <br/><br/>您可以从<a href='https://github.com/mbruel/ngPost/releases/tag/v%1'>发行目录</a>下载 - + <br/><br/>Here are the full <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>release_notes</a> <br/><br/>在此您可以找到完整的 <a href='https://github.com/mbruel/ngPost/blob/master/release_notes.txt'>发行说明</a> - + New version available 找到新版本 - + => closing application =>关闭程序 - + Network access changed: %1 网络访问已更改: %1 - + Cancelling monitoring job: %1 正在取消监视任务: %1 - + Stopping monitoring job: %1 正在停止监视任务: %1 - + Error syntax: %1 To list the available options use: %2 --help @@ -1106,599 +1116,619 @@ To list the available options use: %2 --help - + You should give an integer for the number of threads (option -t) 您应该为线程数提供一个整数(参数-t) - - + + Generate new random poster for each post 为每个帖子生成新的随机发布者 - + You should give an integer for the article size (option -a) 您应该为文章大小指定一个整数(参数-a) - + You should give an unisgned integer for the number of retry for posting an Article (option -r) 您应为发布文章的重试次数提供一个无符号整数(参数-r) - + Error: can't generate par2 if the redundancy percentage is null or PAR2_ARGS is not provided... Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. 错误: 如果冗余数值为空或者没有提供参数PAR2_ARGS将无法生成par2文件... 请在配置文件中使用--par2_pct或者设置参数PAR2_PCT 或 PAR2_ARGS. - + You should give an integer for the port (option -P) 端口号码应为整数(参数-P) - + You should give an integer for the number of connections (option -n) 连接数应为整数(参数-n) - - + + Error: the input file '%1' is not readable... 错误: 无法读取导入的文件“%1”... - + The config file '%1' is not readable... 无法读取配置文件“%1”... - + the nzbPath '%1' is not writable... 无法写入nzb保存路径“%1”... - + Unsupported protocol for NZB_UPLOAD_URL (%1). You can only use: %2 NZB_UPLOAD_URL (%1)使用了不支持的协议。 您只可以使用%2 - + the post history '%1' can't be a directory... 发布历史“%1”不可设置为目录... - - + + the post history file '%1' is not writable... 无法写入发布历史文件“%1”... - + date 日期 - + nzb name nzb文件名 - + size 大小 - + avg. speed 平均速度 - + archive name 压缩文件名 - + archive pass 压缩文件密码 - + groups 新闻组 - + from - + Syntax: 语法: - + without config file, you can provide all the parameters to connect to ONE SINGLE server 没有配置文件,您只可以使用所有参数连接到一个服务器 - + for compression and par2 support 为压缩和par2文件提供支持 - + automated posting (scanning and/or monitoring) 自动发布(扫描和/或者监视) - + quick posting (several files/folders) 快速发布(数个文件/文件夹) - + general options 常规选项 - + Examples: 示例: - + with monitoring 使用监视功能 - + with auto post 使用自动发布功能 - + with compression, filename obfuscation, random password and par2 使用压缩,文件名混淆,随即压缩包密码以及par2文件 - + with config file 使用配置文件 - + with all params 使用所有参数 - + If you don't provide the output file (nzb file), we will create it in the nzbPath with the name of the first file or folder given in the command line. 如果您不指定输出文件(nzb文件),我们将在nzbPath中使用命令行中第一个文件或文件夹的名称创建它。 - + so in the second example above, the nzb would be: /tmp/file1.nzb 因此,在上面的第二个示例中,nzb文件为: /tmp/file1.nzb - + # ngPost configuration file # ngPost配置文件 - + ## Lang for the app. Currently supported: EN, FR, ES, DE ##界面语言. 当前可以显示:英语,法语,西班牙语,德语 - + ## destination folder for all your nzb ##您所有nzb文件的目标文件夹 - + ## if you don't put anything, the nzb will be generated in the folder of ngPost on Windows and in /tmp on Linux ##如果您什么都不设置,nzb文件将保存到Windows的ngPost文件夹和Linux的/ tmp文件夹 - + ## this will be overwritten if you use the option -o with the full path of the nzb ##如果将参数-o与保存nzb的完整路径一起使用,则此设置将被覆盖 - + ## Shutdown command to switch off the computer when ngPost is done with all its queued posting ##当ngPost完成所有发布时关闭命令将关闭计算机 - + ## this should mainly used with the auto posting ##此选项主要用于自动发布功能 - + ## you could use whatever script instead (like to send a mail...) ##您可以改用任何脚本(例如发送邮件...) - + #SHUTDOWN_CMD = shutdown /s /f /t 0 (Windows) #SHUTDOWN_CMD = shutdown /s /f /t 0 (Windows运行环境) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff (Linux, make sure poweroff has sudo rights without any password or change the command) #SHUTDOWN_CMD = sudo -n /sbin/poweroff(Linux运行环境,请确保poweroff命令具有sudo权限且没有任何密码,否则请更改命令) - + #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS, same make sure you've sudo rights) #SHUTDOWN_CMD = sudo -n shutdown -h now (MacOS运行环境, 请确认您有 sudo 权限) - + ## upload the nzb to a specific URL ##上传nzb文件到特定的URL - + ## only http, https or ftp (neither ftps or sftp are supported) ##只支持http,https或者ftp(不支持ftps和sftp协议) - + #NZB_UPLOAD_URL = ftp://user:pass@url_or_ip:21 #NZB_UPLOAD_URL = ftp://user:pass@url_or_ip:21 - + + ## launch a command or script at the end of each Post (cf examples) + ##在每次发布最后启动命令行或脚本(参见示例) + + + + ## the full path of the nzb file is provided in the %1 placeholder (Qt style) + ##nzb文件的完整路径在%1占位符中提供(Qt样式) + + + ## nzb files are normally all created in nzbPath ##通常所有的nzb文件都会保存在nzbPath - + ## but using this option, the nzb of each monitoring folder will be stored in their own folder (created in nzbPath) ##但是使用此选项,每个监视文件夹的nzb文件将存储在自己的文件夹中(在nzbPath中创建) - + ## for monitoring, extension file filter for new incoming files (coma separated, no dot) ##用于监视功能,文件扩展类型筛选用于新的导入文件(逗号分隔,请勿使用点) - + ## for monitoring, ignore new incoming folders ##针对监视功能,忽略新导入的文件夹 - + ## Default folder to open to select files from the HMI ##在HMI中选择文件时默认打开的文件夹 - + ## History posting file ##发布历史日志 - + ## each succesful post will append a line with the date, the file name, the archive name, the password... ##每个成功发布的帖子的发布日期,文件名,压缩文件名,密码等将会添加到此文件... - + ## uncomment the next line if you want a fixed uploader email (in the nzb and in the header of each articles) ##如果您想使用固定的发布者电子邮件,请取消注释下一行(在nzb文件和每篇文章的标题中) - + ## if you let it commented, we'll generate ONE random email for all the posts of the session ##如果您选择设置,我们将为该使用期间的所有帖子生成一个随机邮件地址 - + ## Generate new random poster for each post (--auto or --monitor) ##为每个帖子生成新的随机发布者(--auto 或者 --monitor) - + ## if this option is set the FROM email just above will be ignored ##如果设置了此选项,则将忽略上面的FROM邮件地址 - + ## uncomment the next line to limit the number of threads, (by default it'll use the number of cores) ##取消注释下一行以限制线程数,(默认情况下,它将使用内核数) - + ## all the connections are spread equally on those posting threads ##所有的连接平均分配在发布线程上 - + ## How to display progressbar in command line: NONE, BAR, FILES ##如何在命令行中显示进度条: 无,进度条,文件名 - + ## suffix of the msg_id for all the articles (cf nzb file) ##所有文章的msg_id的后缀(配置nzb文件) - + ## article size (default 700k) ##文章大小(默认值700K) - + ## number of retry to post an Article in case of failure (probably due to an already existing msg-id) ##在发布失败的情况下重试的次数(可能是由于已经存在的msg-id) - + ## uncomment the following line to obfuscate the subjects of each Article ##取消注释下一行将混淆每个文章的主题 - + ## /!\ CAREFUL you won't find your post if you lose the nzb file /!\ ## /!\ 注意!如果nzb文件丢失您将无法找到发布的文件/!\ - + ## remove accents and special characters from the nzb file names ##从nzb文件名中删除重音符号和特殊字符 - + ## close Quick Post Tabs when posted successfully (for the GUI) ##成功发布后关闭快速发布标签页(用于GUI界面) - + ## Time to wait (seconds) before trying to resume a Post automatically in case of loss of Network (min: %1) ##在失去网络的情况下尝试自动恢复发布之前的等待时间(秒)(至少:%1) - + ## By default, ngPost tries to resume a Post if the network is down. ##默认情况下,如果网络中断,ngPost会尝试恢复发布。 - + ## it won't stop trying until the network is back and the post is finished properly ##软件不会停止尝试直到网络恢复正常并且帖子正确发布完成 - + ## you can disable this feature and thus stop a post when you loose the network ##您可以禁用此功能,从而在网络断开时停止发布信息 - + ## if there is no activity on a connection it will be closed and restarted ##如果连接闲置,它将被关闭并重新启动 - + ## The duration is in second, default: %1, min: %2) ##持续时间以秒为单位,默认:%1,最小:%2) - + + ## when several Posts are queued, prepare the packing of the next Post while uploading the current one + ##当有发布任务在等候时,在上传当前发布任务的同时准备下一个发布的文件 + + + ## Auto compression for all posts with random archive name, password and par2 generation ##自动压缩功能为所有帖子生成随机压缩包文件名,随机密码以及par2文件 - + ## use the same Password for all your Posts using compression ##为您所有使用了压缩的帖子使用同样的密码 - + ## temporary folder where the compressed files and par2 will be stored ##存放压缩文件以及par2文件的临时文件夹 - + ## so we can post directly a compressed (obfuscated or not) archive of the selected files ##这样我们就可以直接发布所选文件的压缩文件(不论混淆与否) - + ## /!\ The directory MUST HAVE WRITE PERMISSION /!\ ## /!\此目录必须有写入权限/!\ - - + + ## this is set for Linux environment, Windows users MUST change it ##这是为Linux运行环境设置的,Windows用户必须修改它 - + ## RAR or 7zip absolute file path (external application) ##RAR或7zip绝对路径(外部程序) - + ## /!\ The file MUST EXIST and BE EXECUTABLE /!\ ## /!\此文件必须存在且可执行/!\ - + ## RAR EXTRA options (the first 'a' and '-idp' will be added automatically) ##RAR额外选项(参数“a”以及“-idp”将会被自动添加) - + ## -hp will be added if you use a password with --gen_pass, --rar_pass or using the HMI ##如果您配合参数--gen_pass,--rar_pass或者HMI使用密码,参数-hp将会被添加 - + ## -v42m will be added with --rar_size or using the HMI ##配合参数--rar_size或者使用HMI,参数-v42m将会被添加 - + ## you could change the compression level, lock the archive, add redundancy... ##您可以更改压缩级别,锁定压缩包,添加恢复记录... - + ## size in MB of the RAR volumes (0 by default meaning NO split) ##RAR卷的大小(MB)(默认情况下为0,表示不分卷) - + ## feel free to change the value or to comment the next line if you don't want to split the archive ##如果您不想创建分卷压缩包,请随意更改参数值或在下一行添加注释 - + ## maximum number of archive volumes ##最大分卷数 - + ## we'll use RAR_SIZE except if it genereates too many volumes ##我们将使用参数RAR_SIZE,除非它会产生过多的分卷 - + ## in that case we'll update rar_size to be <size of post> / rar_max ##在此情况下我们将更新rar_size成<size of post> / rar_max - + ## keep rar folder after posting (otherwise it is automatically deleted uppon successful post) ##发布后保留rar文件夹(否则成功发布后会自动将其删除) - + ## par2 redundancy percentage (0 by default meaning NO par2 generation) ##par2冗余百分比(默认为0表示不生成par2文件) - + ## par2 (or alternative) absolute file path ##par2(或替代文件)绝对文件路径 - + ## this is only useful if you compile from source (as par2 is included on Windows and the AppImage) ##仅当从源代码编译时才有用(因为par2包含在Windows和AppImage中) - + ## or if you wish to use an alternative to par2 (for exemple Multipar on Windows) ##或者如果您希望使用另一种方式替代par2(例如Windows上的Multipar) - + ## (in that case, you may need to set also PAR2_ARGS) ##(在此情况下,您可能还需要设置PAR2_ARGS) - + ## fixed parameters for the par2 (or alternative) command ##par2(或替代文件)命令的固定参数 - + ## you could for exemple use Multipar on Windows ##例如,您可以在Windows上使用Multipar - + ## length of the random generated archive's file name ##生成的随机压缩文件名的长度 - + ## length of the random archive's passsword ##随机压缩包密码的长度 - + ## You can add as many server if you have several providers by adding other "server" sections ##如果您有多个新闻组服务器可以通过“服务器”部分添加 - + the config '%1' file has been updated 更新了配置文件“%1” - + Error: Couldn't write default configuration file: %1 错误: 无法写入默认配置文件: %1 - + is a CMD/GUI Usenet binary poster developped in C++11/Qt5: 是一个用C++11/Qt开发的命令行/图形界面的新闻组二进制文件发布程序: - + It is designed to be as fast as possible and offer all the main features to post data easily and safely. 此程序的主要特点是快速发布、提供全部必须的重要功能以及轻松且安全的在新闻组中发布数据. - + Here are the main features and advantages of ngPost: 以下是ngPost的主要功能和优点: - + compress (using your external rar binary) and generate the par2 before posting! 压缩(使用外部rar可执行文件)并在发布前生成par2文件! - + scan folder(s) and post each file/folder individually after having them compressed 扫描文件夹并在压缩后分别发布每个文件/文件夹 - + monitor folder(s) to post each new file/folder individually after having them compressed 监视文件夹并将每个新文件/文件夹压缩后分别发布 - + auto delete files/folders once posted (only in command line with --auto or --monitor) 发布后自动删除文件/文件夹(仅在命令行中配合参数--auto或--monitor) - + generate the nzb 生成nzb文件 - + invisible mode: full article obfuscation, unique feature making all Articles completely unrecognizable without the nzb 隐身模式:全文章混淆,此独特的功能使所有发布的文件在没有nzb的情况下都无法被识别 - + for more details, cf %1 更多细节请参见,配置文件%1 + + + If you'd like to translate ngPost in your language, it's easy, please contact me at Matthieu.Bruel@gmail.com + 如果您愿意将ngPost翻译成您使用的语言,这很简单,请通过以下方式与我联系: Matthieu.Bruel@gmail.com + NntpConnection @@ -1758,243 +1788,243 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. PostingJob - + Try to resume posting 尝试恢复发布 - + <h3>Start Post #%1: %2</h3> <h3>开始发布 #%1: %2</h3> - + Start posting 开始发布 - + Error: there are no NntpConnection... 错误: 没有Nntp连接... - + Error: Can't create nzb output file: %1 错误: 无法创建nzb输出文件: %1 - + killing external process... 正在取消外部操作... - + Error: disconnected connection: #%1 错误: 断开连接: #%1 - + we lost all the connections... 丢失所有连接... - + Sleep for %1 sec before trying to reconnect 尝试重新连接之前先等待%1秒 - - + + avg. speed 平均速度 - + [avg. speed: %1] <<<<< %2 [平均速度: %1] <<<<< %2 - + Number of available Nntp Connections: %1 可用Nntp连接数: %1 - + Number of available Nntp Connections 可用Nntp连接数 - + Deleting posted %1: %2 正在删除发布成功的临时文件%1: %2 - + folder 文件夹 - + file 文件 - + [%1] No more file to post... [%1]没有更多文件用于发布... - + [%1] starting processing file %2 [%1]开始处理文件%2 - + [%1] Error: couldn't open file %2 [%1]错误: 无法打开文件%2 - + Error: couldn't open file %1 错误: 无法打开文件%1 - + [%1] we've read %2 bytes from %3 (=> new pos: %4) [%1]从%3中已读取%2 bytes(=>新发布: %4) - + [%1] finished processing file %2 [%1]完成文件处理%2 - + ERROR: there were %1 on %2 that havn't been posted: 错误: %2上有%1尚未发布: - + you can try to repost only those and concatenate the nzb with the current one ;) 您可以尝试仅重新发布这些内容,并将之前创建的nzb与当前版本连接起来;) - + Upload size: %1 in %2 (%3 sec) => average speed: %4 (%5 connections on %6 threads) 上传大小:已上传了总计%2中的%1(%3秒) =>平均速度: %4 (使用%6线程%5个连接) - + %1 / %2 articles FAILED to be uploaded (even with %3 retries)... %1 / %2 文章上传失败 (已经重试%3次)... - + nzb file: %1 nzb文件: %1 - + file: %1, rar name: %2 文件: %1, rar文件名: %2 - + , rar pass: %1 , rar密码: %1 - + postSize: %1 MB => volSize: %2 发布文件大小: %1 MB =>分卷数: %2 - + Couldn't rename file %1 无法重命名文件%1 - - + + Compressing files 正在压缩文件 - + => rar exit code: %1 => rar退出代码: %1 - + Error during compression: %1 压缩中出现错误: %1 - - + + Generating par2 正在生成par2文件 - + => par2 exit code: %1 => par2退出代码: %1 - + Error during par2 generation: %1 在生成par2文件时发生错误: %1 - + External process deleted. 外部进程已删除。 - + Compressed files deleted. 压缩文件已删除。 - + The temporary directory '%1' already exists... (either remove it or change the archive name) 临时目录'%1'已经存在...(将其删除或更改压缩包名称) - + Couldn't create the temporary folder: '%1'... 无法创建临时文件夹: '%1'... - + NO_POSSIBLE_COMPRESSION: You must define the temporary directory... NO_POSSIBLE_COMPRESSION:您必须定义临时目录... - + ERROR: the temporary directory must be a WRITABLE directory... 错误: 临时目录必须可读取... - + ERROR: the RAR path is not executable... 错误: RAR路径不可执行... - + ERROR: par2 is not available... 错误: par2不可用... @@ -2007,204 +2037,209 @@ Either use --par2_pct or set PAR2_PCT or PAR2_ARGS in the config file. 表单 - + + Check the configuration file and define or comment RAR_MAX to activate/deactivate this feature + 检查配置文件并定义或注释参数RAR_MAX以激活/停用此功能 + + + compress path: 压缩路径: - + temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) 创建压缩包和par2文件的临时文件夹(发布完成后将被清理) - + select the temporary folder where the archives and par2 will be created (it will be cleaned once the post is done) 选择创建压缩包和par2文件的临时文件夹(发布完成后将被清理) - - + + ... ... - + rar path: rar路径: - + full path of the rar executable rar可执行文件的完整路径 - + select rar executable 选择rar可执行文件 - + vol size: 分卷大小: - + to split the rar archive in several volumes (0 to don't split) 将rar压缩文件拆分为多个卷(0为不拆分) - + limit rar number 限制rar文件数 - + par2 redundancy (%): par2恢复记录(%): - + Select the files to post (they may be compressed if needed) you can also right click on the files area just above 选择要发布的文件(如果需要,可以将其压缩),您也可以在上方的文件区域右键单击进行选择 - + Select Files 选择文件 - + remove all files 删除所有文件 - + Remove All 删除所有 - + select a folder (only if you use compression) 选择一个文件夹(仅当您使用压缩功能时) - + Select Folder 选择文件夹 - + nzb file: nzb文件: - + full path of the nzb file that would be created (check the nzbPath keyword in the config file to set the default directory) 将创建的nzb文件的完整路径(请检查配置文件中的nzbPath关键词以设置默认目录) - + select the nzb file absolute file name 选择nzb文件的绝对文件名 - + ... ... - + This should be the password of the archive you're posting 这应该是您要发布的压缩文件的密码 - + nzb password: nzb密码: - + password used in your archive that would also be added in the header of the nzb file 压缩文件中使用的密码,该密码也将添加到nzb文件的标头中 - + length of the password 密码长度 - + generate random password 生成随机密码 - + compress the selected files using rar before posting 在发布前使用rar压缩选中的文件 - + compress 压缩 - + archive name (file name obfuscation) 压缩包文件名(文件名混淆) - + length of the archive name 压缩包文件名长度 - + generate random archive name 生成随机压缩包文件名 - + generate the par2 (the compress option must be selected) 生成par2文件(必须使用压缩选项) - + gen par2 生成par2 - + by default archives and par2 files are deleted uppon post success but you can choose to keep them 默认情况下,压缩文件和par2文件会在发布成功后删除,但您可以选择保留它们 - + keep archives 保留压缩文件 - + About ngPost 关于ngPost - + About 关于 - + Let's Post! 让我们开始发布吧! - + Post Files 发布文件 - + Donate 捐赠 diff --git a/src/ngPost.pro b/src/ngPost.pro index 79635e13..1c33d313 100644 --- a/src/ngPost.pro +++ b/src/ngPost.pro @@ -1,7 +1,7 @@ QT += network gui greaterThan(QT_MAJOR_VERSION, 4): QT += widgets -DEFINES += "APP_VERSION=\"4.7\"" +DEFINES += "APP_VERSION=\"4.8\"" INCLUDEPATH += $$PWD TARGET = ngPost diff --git a/src/resources/lang/ngPost_de.qm b/src/resources/lang/ngPost_de.qm index 50869029..6a291fe4 100644 Binary files a/src/resources/lang/ngPost_de.qm and b/src/resources/lang/ngPost_de.qm differ diff --git a/src/resources/lang/ngPost_en.qm b/src/resources/lang/ngPost_en.qm index 2f8a194d..61479590 100644 Binary files a/src/resources/lang/ngPost_en.qm and b/src/resources/lang/ngPost_en.qm differ diff --git a/src/resources/lang/ngPost_es.qm b/src/resources/lang/ngPost_es.qm index 3abbf318..00bc8d98 100644 Binary files a/src/resources/lang/ngPost_es.qm and b/src/resources/lang/ngPost_es.qm differ diff --git a/src/resources/lang/ngPost_fr.qm b/src/resources/lang/ngPost_fr.qm index 9c88953b..7941145c 100644 Binary files a/src/resources/lang/ngPost_fr.qm and b/src/resources/lang/ngPost_fr.qm differ diff --git a/src/resources/lang/ngPost_pt.qm b/src/resources/lang/ngPost_pt.qm index 40d0fdb9..fa1d3ba2 100644 Binary files a/src/resources/lang/ngPost_pt.qm and b/src/resources/lang/ngPost_pt.qm differ diff --git a/src/resources/lang/ngPost_zh.qm b/src/resources/lang/ngPost_zh.qm index c58bb051..4901dc61 100644 Binary files a/src/resources/lang/ngPost_zh.qm and b/src/resources/lang/ngPost_zh.qm differ