From 4df23962e7f5430d56a902e45571a44e936552d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Max Walters Date: Sun, 3 Dec 2023 17:39:33 -0500 Subject: [PATCH] chore: move po files into the right place --- eo.po => Meower-Svelte/po/eo.po | 0 Meower-Svelte/po/es.po | 109 +++-- fr.po => Meower-Svelte/po/fr.po | 0 es.po | 821 -------------------------------- 4 files changed, 76 insertions(+), 854 deletions(-) rename eo.po => Meower-Svelte/po/eo.po (100%) rename fr.po => Meower-Svelte/po/fr.po (100%) delete mode 100644 es.po diff --git a/eo.po b/Meower-Svelte/po/eo.po similarity index 100% rename from eo.po rename to Meower-Svelte/po/eo.po diff --git a/Meower-Svelte/po/es.po b/Meower-Svelte/po/es.po index 767623b..567d45d 100644 --- a/Meower-Svelte/po/es.po +++ b/Meower-Svelte/po/es.po @@ -2,16 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Meower-Svelte\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/meower-media-co/i18n/issues\n" -"Last-Translator: NotFenixio\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-29 20:09+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 01:06+0000\n" +"Last-Translator: NotFenixio <103071021+NotFenixio@users.noreply.github.com>\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language-Team: The Meower Translators Team\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-29 20:09+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-30 19:31+0400\n" -"X-Generator: Human Being 1.0.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: src/lib/Setup.svelte:75 msgid "Connecting..." @@ -46,7 +47,9 @@ msgstr "¡Contraseña invalida!" #: src/lib/modals/Login.svelte:55 #: src/lib/modals/Signup.svelte:63 msgid "Usernames must not have spaces or other special characters!" -msgstr "¡Los nombres de usuario no deben tener espacios u otros caracteres especiales!" +msgstr "" +"¡Los nombres de usuario no deben tener espacios u otros caracteres " +"especiales!" #: src/lib/Setup.svelte:170 #: src/lib/Setup.svelte:354 @@ -83,7 +86,9 @@ msgstr "Saltar" #: src/lib/Setup.svelte:251 msgid "(Several features will be unavailable while not logged in.)" -msgstr "(Muchas funciones no estarán disponibles mientras la sesión no esté iniciada.)" +msgstr "" +"(Muchas funciones no estarán disponibles mientras la sesión no esté " +"iniciada.)" #: src/lib/Setup.svelte:256 msgid "(You need to be logged in for this page.)" @@ -98,11 +103,13 @@ msgstr "Meower Svelte v{version}" #: src/lib/modals/Login.svelte:17 #: src/lib/modals/Signup.svelte:153 msgid "Login to Meower" -msgstr "Iniciar sesión en Meower" +msgstr "Iniciar sesión en Meower" #: src/lib/Setup.svelte:274 msgid "You must specify a username and a password to login!" -msgstr "¡Necesitas especificar un nombre de usuario y una contraseña para iniciar sesión!" +msgstr "" +"¡Necesitas especificar un nombre de usuario y una contraseña para iniciar " +"sesión!" #: src/lib/Setup.svelte:281 #: src/lib/Setup.svelte:375 @@ -132,12 +139,16 @@ msgstr "Ir atras" #: src/lib/Setup.svelte:309 msgid "You must specify a username and a password to create an account!" -msgstr "¡Debes especificar un nombre de usuario y una contraseña para crear una cuenta!" +msgstr "" +"¡Debes especificar un nombre de usuario y una contraseña para crear una " +"cuenta!" #: src/lib/Setup.svelte:314 #: src/lib/modals/Signup.svelte:29 msgid "Passwords do not match! Make sure you have entered your password correctly." -msgstr "¡Las contraseñas no coinciden! Asegúrese de haber ingresado tu contraseña correctamente." +msgstr "" +"¡Las contraseñas no coinciden! Asegúrese de haber ingresado tu contraseña " +"correctamente." #: src/lib/Setup.svelte:318 msgid "Creating account..." @@ -157,17 +168,20 @@ msgstr "Registros deshabilitados" #: src/lib/Setup.svelte:365 #: src/lib/modals/Signup.svelte:75 msgid "Unfortunately, you may not create a new account at this time. An administrator has disabled registration. Please try again later." -msgstr "Lamentablemente, no puedes crear una cuenta nueva en este momento. Un administrador ha desactivado el registro. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." +msgstr "" +"Lamentablemente, no puedes crear una cuenta nueva en este momento. Un " +"administrador ha desactivado el registro. Por favor, inténtalo de nuevo más " +"tarde." #: src/lib/Setup.svelte:384 #: src/lib/modals/Signup.svelte:118 msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar contraseña" +msgstr "" #: src/lib/Setup.svelte:395 #: src/lib/modals/Signup.svelte:137 -msgid "Acepto los" -msgstr "Meow meow meow" +msgid "I agree to" +msgstr "" #: src/lib/Setup.svelte:399 #: src/lib/modals/Signup.svelte:147 @@ -203,7 +217,9 @@ msgstr "¡La URL de la imagen debe de empezar con https://!" #: src/lib/modals/AddImage.svelte:118 msgid "This image is not on the image host whitelist! Allowed image hosts are:" -msgstr "Está imagen no está en la lista blanca de hosts! Hosts de imágenes permitidos son:" +msgstr "" +"Está imagen no está en la lista blanca de hosts! Hosts de imágenes " +"permitidos son:" #: src/lib/modals/AddImage.svelte:131 msgid "Add Image to Post" @@ -245,7 +261,9 @@ msgstr "Enlace externo" #. TRANSLATORS: Do not modify the "{url}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. #: src/lib/modals/ConfirmHyperlink.svelte:15 msgid "Are you sure you wish to go to {url}? If you confirm this action, it will be opened in a new tab." -msgstr "Estás seguro de que deseas ir a {url}? Si confirmas esta acción, se abrirá en una nueva pestaña." +msgstr "" +"Estás seguro de que deseas ir a {url}? Si confirmas esta acción, se abrirá " +"en una nueva pestaña." #: src/lib/modals/ConfirmHyperlink.svelte:19 #: src/lib/modals/DeletePost.svelte:67 @@ -278,11 +296,16 @@ msgstr "Conexión fallida" #: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:26 msgid "Meower is currently down for repairs. You can stay up-to-date with the current status of this outage by checking" -msgstr "Actualmente, Meower está fuera de servicio por reparaciones. Puedes mantenerte informado sobre el estado de esta interrupción mirando" +msgstr "" +"Actualmente, Meower está fuera de servicio por reparaciones. Puedes " +"mantenerte informado sobre el estado de esta interrupción mirando" +#. TRANSLATORS: The string "IP" stands for "Internet Protocol." Please abbreviate this string, if possible. #: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:35 msgid "Your IP address has been blocked because it was used to violate Meower's Terms of Service or is likely to cause spam." -msgstr "Tu dirección IP ha sido bloqueada porque se utilizó para violar los Términos de servicio de Meower o es probable que sea usada para hacer spam." +msgstr "" +"Tu dirección IP ha sido bloqueada porque se utilizó para violar los Términos " +"de servicio de Meower o es probable que sea usada para hacer spam." #: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:38 msgid "If you think this is a mistake, please email" @@ -290,7 +313,9 @@ msgstr "Si crees que esto es un error, por favor envia un email a" #: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:47 msgid "Failed connecting to server. View console for more information or try again later." -msgstr "No se pudo conectar al servidor. Ve la consola para obtener más información o vuelve a intentarlo más tarde." +msgstr "" +"No se pudo conectar al servidor. Ve la consola para obtener más información " +"o vuelve a intentarlo más tarde." #: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:53 msgid "Reconnect" @@ -335,6 +360,7 @@ msgid "Report to Meower Moderators" msgstr "Reportar a los moderadores de Meower" #: src/lib/modals/DeletePost.svelte:70 +#: src/lib/modals/moderation/DeleteNetblock.svelte:56 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -389,7 +415,10 @@ msgstr "¡ALERTA!" #. TRANSLATORS: The string "IP" stands for "Internet Protocol." Please abbreviate this string, if possible. #: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:39 msgid "Connecting to a custom server can be dangerous! They will get your IP address and some details about your device upon connecting. They may also be running custom code to log passwords or other sensitive information." -msgstr "¡Conectarse a un servidor personalizado! El servidor obtendrá tu dirección IP y otros detalles al conectarte. También podría estar ejecutando código personalizado para recopilar contraseñas u otro tipo de información personal." +msgstr "" +"¡Conectarse a un servidor personalizado! El servidor obtendrá tu dirección " +"IP y otros detalles al conectarte. También podría estar ejecutando código " +"personalizado para recopilar contraseñas u otro tipo de información personal." #: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:44 msgid "This feature is intended for developers." @@ -438,7 +467,9 @@ msgstr "Añadir miembro" #: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:33 #: src/lib/modals/chats/AddMember_Profile.svelte:43 msgid "Someone's privacy settings are preventing you from adding {username} to {nickname}" -msgstr "La configuración de privacidad de alguien te está previniendo de añadir a {username} a {nickname}" +msgstr "" +"La configuración de privacidad de alguien te está previniendo de añadir a " +"{username} a {nickname}" #. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. #: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:36 @@ -478,7 +509,7 @@ msgstr "Buscar" #: src/lib/modals/chats/ChangeChatNickname.svelte:21 msgid "Change Nickname" -msgstr "Cambiar nombre" +msgstr "" #: src/lib/modals/chats/ChangeChatNickname.svelte:62 #: src/lib/modals/chats/ChangeChatNickname.svelte:69 @@ -550,7 +581,9 @@ msgstr "Transferir propiedad a {username}" #. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" or the "{nickname}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. #: src/lib/modals/chats/TransferChatOwnership.svelte:60 msgid "Are you sure you want to transfer ownership of {nickname} to {username}?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres transferir la propiedad de {nickname} a {username}?" +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres transferir la propiedad de {nickname} a " +"{username}?" #: src/lib/modals/chats/TransferChatOwnership.svelte:73 #: src/lib/modals/chats/TransferChatOwnership.svelte:76 @@ -565,12 +598,17 @@ msgstr "Eliminar posts de {username}" #. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. #: src/lib/modals/moderation/ClearPosts.svelte:44 msgid "Are you sure you wish to delete all of {username}'s posts? Currently, there is no easy way to recover all of their deleted posts!" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar todos los posts de {username}? Actualmente, ¡no hay manera facíl de recuperar los posts eliminados!" +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres eliminar todos los posts de {username}? " +"Actualmente, ¡no hay manera facíl de recuperar los posts eliminados!" #. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" and the "{origin}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. #: src/lib/modals/moderation/ClearPosts.svelte:44 msgid "Are you sure you wish to delete all of {username}'s posts in {origin}? Currently, there is no easy way to recover all of their deleted posts!" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar todos los posts de {username} en {origin}? Actualmente, ¡no hay manera facíl de recuperar los posts eliminados!" +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres eliminar todos los posts de {username} en " +"{origin}? Actualmente, ¡no hay manera facíl de recuperar los posts " +"eliminados!" #: src/lib/modals/moderation/ClearPosts.svelte:60 #: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:105 @@ -623,7 +661,9 @@ msgstr "Registración" #: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:73 msgid "This blocks any connection request to Meower's CloudLink server and blocks any REST API request." -msgstr "Esto bloquea cualquier peticiones de conexión al servidor de CloudLink de Meower y bloquea cualquier solicitud de REST API." +msgstr "" +"Esto bloquea cualquier peticiones de conexión al servidor de CloudLink de " +"Meower y bloquea cualquier solicitud de REST API." #: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:76 msgid "This blocks new account from being created." @@ -636,7 +676,10 @@ msgstr "Por favor, confirma el nombre de usuario del usuario ({username}):" #: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:26 msgid "This action can be very destructive! By confirming this, you acknowledge and take responsibility for the consequences of this action. Are you absolutely sure you wish to continue?" -msgstr "¡Esta acción puede ser MUY destructiva! Confirmando esto, the haces responsable de las consecuencias de esta acción. ¿Estás completamente seguro de que quieres continuar?" +msgstr "" +"¡Esta acción puede ser MUY destructiva! Confirmando esto, the haces " +"responsable de las consecuencias de esta acción. ¿Estás completamente seguro " +"de que quieres continuar?" #: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:29 msgid "Cancelled!" @@ -686,8 +729,8 @@ msgstr "Eliminar el Netblock de {cidr}" #. TRANSLATORS: Do not modify the "{cidr}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. #: src/lib/modals/moderation/DeleteNetblock.svelte:43 -msgid "¿Estás seguro de que quieres eliminar el netblock de {cidr}?" -msgstr "Meow meow meow meow meow meow meow {cidr} meow?" +msgid "Are you sure you want to delete {cidr} netblock?" +msgstr "" #: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:17 msgid "Block home posts" @@ -713,7 +756,6 @@ msgstr "Bloquear nuevos chats" msgid "Blocks creating new group chats and starting DMs." msgstr "Bloquear la creación de nuevos grupos de chats y de empezar DMs." - #: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:32 msgid "Block editing group chat nicknames" msgstr "Bloquear la modificación de los nombres de los grupos de chat." @@ -745,7 +787,8 @@ msgstr "Habilitar el modo reparo" #: src/lib/modals/moderation/EnableRepairMode.svelte:40 msgid "Are you sure? This will disconnect everyone and prevent anyone from being able to reconnect!" -msgstr "¿Estás seguro? ¡Esto desconectara a todos y los prevendrá de reconertarse!" +msgstr "" +"¿Estás seguro? ¡Esto desconectara a todos y los prevendrá de reconertarse!" #: src/lib/modals/moderation/KickAllUsers.svelte:14 msgid "Kick All Users" diff --git a/fr.po b/Meower-Svelte/po/fr.po similarity index 100% rename from fr.po rename to Meower-Svelte/po/fr.po diff --git a/es.po b/es.po deleted file mode 100644 index 567d45d..0000000 --- a/es.po +++ /dev/null @@ -1,821 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Meower-Svelte\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/meower-media-co/i18n/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-29 20:09+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-02 01:06+0000\n" -"Last-Translator: NotFenixio <103071021+NotFenixio@users.noreply.github.com>\n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" - -#: src/lib/Setup.svelte:75 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." - -#: src/lib/Setup.svelte:135 -msgid "Logging in..." -msgstr "Iniciando sesión..." - -#: src/lib/Setup.svelte:152 -#: src/lib/modals/Login.svelte:43 -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:22 -msgid "Invalid username!" -msgstr "¡Nombre de usuario invalido!" - -#: src/lib/Setup.svelte:155 -#: src/lib/modals/Login.svelte:46 -msgid "This account has been deleted!" -msgstr "¡Esta cuenta ha sido eliminada!" - -#: src/lib/Setup.svelte:159 -msgid "Session expired! Please login again." -msgstr "¡Sesión expirada! Por favor, inicia sesión de nuevo." - -#: src/lib/Setup.svelte:160 -#: src/lib/modals/Login.svelte:49 -msgid "Invalid password!" -msgstr "¡Contraseña invalida!" - -#: src/lib/Setup.svelte:167 -#: src/lib/Setup.svelte:350 -#: src/lib/modals/Login.svelte:55 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:63 -msgid "Usernames must not have spaces or other special characters!" -msgstr "" -"¡Los nombres de usuario no deben tener espacios u otros caracteres " -"especiales!" - -#: src/lib/Setup.svelte:170 -#: src/lib/Setup.svelte:354 -#: src/lib/modals/DeletePost.svelte:35 -#: src/lib/modals/Login.svelte:59 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:67 -msgid "Too many requests! Please try again later." -msgstr "¡Demasiadas solicitudes! Por favor, intentalo de nuevo más tarde." - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{error}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/Setup.svelte:173 -#: src/lib/Setup.svelte:370 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:79 -msgid "Unexpected {error} error!" -msgstr "¡Error {error} inesperado!" - -#: src/lib/Setup.svelte:201 -msgid "Reconnecting..." -msgstr "Reconectando..." - -#: src/lib/Setup.svelte:220 -#: src/lib/Setup.svelte:293 -#: src/lib/modals/Login.svelte:105 -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: src/lib/Setup.svelte:224 -msgid "Create an account" -msgstr "Crear una cuenta" - -#: src/lib/Setup.svelte:248 -msgid "Skip" -msgstr "Saltar" - -#: src/lib/Setup.svelte:251 -msgid "(Several features will be unavailable while not logged in.)" -msgstr "" -"(Muchas funciones no estarán disponibles mientras la sesión no esté " -"iniciada.)" - -#: src/lib/Setup.svelte:256 -msgid "(You need to be logged in for this page.)" -msgstr "(Necesitas iniciar sesión para ver esta página.)" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "v" part of this string. It is for displaying the version (e.g. v1.2.3). Do not modify the "{version}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/Setup.svelte:260 -msgid "Meower Svelte v{version}" -msgstr "Meower Svelte v{version}" - -#: src/lib/Setup.svelte:267 -#: src/lib/modals/Login.svelte:17 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:153 -msgid "Login to Meower" -msgstr "Iniciar sesión en Meower" - -#: src/lib/Setup.svelte:274 -msgid "You must specify a username and a password to login!" -msgstr "" -"¡Necesitas especificar un nombre de usuario y una contraseña para iniciar " -"sesión!" - -#: src/lib/Setup.svelte:281 -#: src/lib/Setup.svelte:375 -#: src/lib/modals/Login.svelte:72 -#: src/lib/modals/Login.svelte:78 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:86 -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:62 -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:66 -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Search.svelte:24 -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:28 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: src/lib/Setup.svelte:282 -#: src/lib/Setup.svelte:378 -#: src/lib/modals/Login.svelte:86 -#: src/lib/modals/Login.svelte:92 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:101 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: src/lib/Setup.svelte:291 -#: src/lib/Setup.svelte:411 -#: src/lib/Setup.svelte:429 -msgid "Go back" -msgstr "Ir atras" - -#: src/lib/Setup.svelte:309 -msgid "You must specify a username and a password to create an account!" -msgstr "" -"¡Debes especificar un nombre de usuario y una contraseña para crear una " -"cuenta!" - -#: src/lib/Setup.svelte:314 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:29 -msgid "Passwords do not match! Make sure you have entered your password correctly." -msgstr "" -"¡Las contraseñas no coinciden! Asegúrese de haber ingresado tu contraseña " -"correctamente." - -#: src/lib/Setup.svelte:318 -msgid "Creating account..." -msgstr "Creando cuenta..." - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/Setup.svelte:346 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:59 -msgid "{username} is taken!" -msgstr "{username} está ocupado!" - -#: src/lib/Setup.svelte:364 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:74 -msgid "Registration Disabled" -msgstr "Registros deshabilitados" - -#: src/lib/Setup.svelte:365 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:75 -msgid "Unfortunately, you may not create a new account at this time. An administrator has disabled registration. Please try again later." -msgstr "" -"Lamentablemente, no puedes crear una cuenta nueva en este momento. Un " -"administrador ha desactivado el registro. Por favor, inténtalo de nuevo más " -"tarde." - -#: src/lib/Setup.svelte:384 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:118 -msgid "Confirm password" -msgstr "" - -#: src/lib/Setup.svelte:395 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:137 -msgid "I agree to" -msgstr "" - -#: src/lib/Setup.svelte:399 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:147 -msgid "Meower's Terms of Service and Privacy Policy" -msgstr "términos de servicio y la política de privacidad de Meower" - -#: src/lib/Setup.svelte:413 -msgid "Join!" -msgstr "¡Unirse!" - -#: src/lib/Setup.svelte:420 -msgid "Let's go!" -msgstr "¡Vamos!" - -#: src/lib/Setup.svelte:424 -msgid "Somehow, you got to a page that doesn't exist..." -msgstr "De alguna forma, has llegado a una página que no existe..." - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{page}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/Setup.svelte:426 -msgid "(Current page: {page})" -msgstr "(Página actual: {page})" - -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:91 -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:127 -msgid "The image must have a name!" -msgstr "¡La imagen debe de tener un nombre!" - -#. TRANSLATORS: Please do not translate the "https://" part of this string. This is used as an example, and must be left untranslated. -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:95 -msgid "The image URL must start with https://!" -msgstr "¡La URL de la imagen debe de empezar con https://!" - -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:118 -msgid "This image is not on the image host whitelist! Allowed image hosts are:" -msgstr "" -"Está imagen no está en la lista blanca de hosts! Hosts de imágenes " -"permitidos son:" - -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:131 -msgid "Add Image to Post" -msgstr "Añadir imagen al Post" - -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:137 -msgid "Image Name" -msgstr "Nombre de la imagen" - -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:147 -msgid "Image URL" -msgstr "URL de la imagen" - -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:153 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:161 -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:167 -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:173 -msgid "{username}'s profile picture" -msgstr "Foto de perfil de {username}" - -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:210 -#: src/lib/modals/Basic.svelte:16 -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:88 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/lib/modals/AddImage.svelte:219 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: src/lib/modals/ConfirmHyperlink.svelte:12 -msgid "External Link" -msgstr "Enlace externo" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{url}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/ConfirmHyperlink.svelte:15 -msgid "Are you sure you wish to go to {url}? If you confirm this action, it will be opened in a new tab." -msgstr "" -"Estás seguro de que deseas ir a {url}? Si confirmas esta acción, se abrirá " -"en una nueva pestaña." - -#: src/lib/modals/ConfirmHyperlink.svelte:19 -#: src/lib/modals/DeletePost.svelte:67 -#: src/lib/modals/Logout.svelte:15 -#: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:77 -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:85 -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Search.svelte:42 -#: src/lib/modals/chats/ChangeChatNickname.svelte:80 -#: src/lib/modals/chats/CreateChat.svelte:72 -#: src/lib/modals/chats/LeaveChat.svelte:55 -#: src/lib/modals/chats/RemoveMember.svelte:69 -#: src/lib/modals/chats/TransferChatOwnership.svelte:70 -#: src/lib/modals/moderation/ClearPosts.svelte:58 -#: src/lib/modals/moderation/ClearQuote.svelte:55 -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:83 -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:100 -#: src/lib/modals/moderation/DeleteNetblock.svelte:53 -#: src/lib/modals/moderation/EnableRepairMode.svelte:52 -#: src/lib/modals/moderation/KickAllUsers.svelte:44 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/lib/modals/ConfirmHyperlink.svelte:24 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:22 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Conexión fallida" - -#: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:26 -msgid "Meower is currently down for repairs. You can stay up-to-date with the current status of this outage by checking" -msgstr "" -"Actualmente, Meower está fuera de servicio por reparaciones. Puedes " -"mantenerte informado sobre el estado de esta interrupción mirando" - -#. TRANSLATORS: The string "IP" stands for "Internet Protocol." Please abbreviate this string, if possible. -#: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:35 -msgid "Your IP address has been blocked because it was used to violate Meower's Terms of Service or is likely to cause spam." -msgstr "" -"Tu dirección IP ha sido bloqueada porque se utilizó para violar los Términos " -"de servicio de Meower o es probable que sea usada para hacer spam." - -#: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:38 -msgid "If you think this is a mistake, please email" -msgstr "Si crees que esto es un error, por favor envia un email a" - -#: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:47 -msgid "Failed connecting to server. View console for more information or try again later." -msgstr "" -"No se pudo conectar al servidor. Ve la consola para obtener más información " -"o vuelve a intentarlo más tarde." - -#: src/lib/modals/ConnectionFailed.svelte:53 -msgid "Reconnect" -msgstr "Reconectar" - -#: src/lib/modals/Debug.svelte:21 -msgid "Debug" -msgstr "Depurar" - -#: src/lib/modals/Debug.svelte:23 -msgid "Stores" -msgstr "Almacenamiento" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{code}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/DeletePost.svelte:39 -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:47 -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Profile.svelte:51 -#: src/lib/modals/chats/ChangeChatNickname.svelte:48 -#: src/lib/modals/chats/CreateChat.svelte:36 -#: src/lib/modals/chats/LeaveChat.svelte:35 -#: src/lib/modals/chats/RemoveMember.svelte:46 -#: src/lib/modals/chats/TransferChatOwnership.svelte:47 -#: src/lib/modals/moderation/ClearPosts.svelte:33 -#: src/lib/modals/moderation/ClearQuote.svelte:35 -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:39 -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:40 -#: src/lib/modals/moderation/DeleteNetblock.svelte:33 -#: src/lib/modals/moderation/EnableRepairMode.svelte:29 -#: src/lib/modals/moderation/KickAllUsers.svelte:26 -#: src/lib/modals/moderation/ModPanel.svelte:44 -#: src/lib/modals/moderation/ModPanel.svelte:68 -#: src/lib/modals/moderation/ModPanel.svelte:101 -msgid "Response code is not OK; code is {code}" -msgstr "Código de respuesto no OK; código es {code}" - -#: src/lib/modals/DeletePost.svelte:49 -msgid "Are you sure you would like to delete this post?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este post?" - -#: src/lib/modals/DeletePost.svelte:54 -msgid "Report to Meower Moderators" -msgstr "Reportar a los moderadores de Meower" - -#: src/lib/modals/DeletePost.svelte:70 -#: src/lib/modals/moderation/DeleteNetblock.svelte:56 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: src/lib/modals/LoggedOut.svelte:8 -msgid "Logged Out" -msgstr "Sesión cerrada" - -#: src/lib/modals/LoggedOut.svelte:10 -msgid "You have been logged out. Please login again." -msgstr "Tu sesión ha cerrado. Por favor, vuelve a iniciar sesión." - -#: src/lib/modals/LoggedOut.svelte:13 -#: src/lib/modals/Logout.svelte:10 -#: src/lib/modals/Logout.svelte:16 -msgid "Logout" -msgstr "Cerrar sesión" - -#: src/lib/modals/Login.svelte:23 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:24 -msgid "You must specify a username and password!" -msgstr "¡Debes de especificar un nombre de usuario y una contraseña!" - -#: src/lib/modals/Login.svelte:103 -#: src/lib/modals/Signup.svelte:18 -msgid "Join Meower" -msgstr "Unirse a Meower" - -#: src/lib/modals/Logout.svelte:12 -msgid "Are you sure you would like to logout?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres cerrar sesión?" - -#: src/lib/modals/SearchResults.svelte:14 -msgid "Results" -msgstr "Resultados" - -#: src/lib/modals/SearchResults.svelte:25 -msgid "Error loading results. Please try again." -msgstr "Error cargando los resultados. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." - -#: src/lib/modals/SearchResults.svelte:28 -msgid "No results found." -msgstr "No se han encontrado resultados." - -#: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:15 -msgid "Server Selector" -msgstr "Selector de servidor" - -#: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:38 -msgid "WARNING!" -msgstr "¡ALERTA!" - -#. TRANSLATORS: The string "IP" stands for "Internet Protocol." Please abbreviate this string, if possible. -#: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:39 -msgid "Connecting to a custom server can be dangerous! They will get your IP address and some details about your device upon connecting. They may also be running custom code to log passwords or other sensitive information." -msgstr "" -"¡Conectarse a un servidor personalizado! El servidor obtendrá tu dirección " -"IP y otros detalles al conectarte. También podría estar ejecutando código " -"personalizado para recopilar contraseñas u otro tipo de información personal." - -#: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:44 -msgid "This feature is intended for developers." -msgstr "Esta función está dirigida a desarrolladores." - -#: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:47 -msgid "Cloudlink URL" -msgstr "URL de Cloudlink" - -#: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:61 -msgid "REST API URL" -msgstr "URL del REST API" - -#: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:85 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: src/lib/modals/ServerSelector.svelte:87 -msgid "Save & Reload" -msgstr "Guardar & recargar" - -#: src/lib/modals/Signup.svelte:92 -msgid "Username..." -msgstr "Nombre de usuario..." - -#: src/lib/modals/Signup.svelte:107 -msgid "Password..." -msgstr "Contraseña..." - -#: src/lib/modals/Signup.svelte:124 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar contraseña" - -#: src/lib/modals/Signup.svelte:156 -msgid "Join" -msgstr "Unirse" - -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:14 -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Mode.svelte:11 -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Profile.svelte:11 -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Search.svelte:14 -msgid "Add Member" -msgstr "Añadir miembro" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" or the "{nickname}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:33 -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Profile.svelte:43 -msgid "Someone's privacy settings are preventing you from adding {username} to {nickname}" -msgstr "" -"La configuración de privacidad de alguien te está previniendo de añadir a " -"{username} a {nickname}" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:36 -msgid "{username} not found." -msgstr "{username} no encontrado." - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" or the "{nickname}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:39 -msgid "{username} is already a member of {nickname}." -msgstr "{username} ya es un miembro de {nickname}." - -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:43 -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Profile.svelte:47 -#: src/lib/modals/chats/ChangeChatNickname.svelte:44 -#: src/lib/modals/chats/CreateChat.svelte:32 -#: src/lib/modals/chats/LeaveChat.svelte:31 -#: src/lib/modals/chats/RemoveMember.svelte:42 -#: src/lib/modals/chats/TransferChatOwnership.svelte:43 -msgid "Too many requests! Try again later." -msgstr "¡Demasiadas solicitudes! Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." - -#: src/lib/modals/chats/AddMember.svelte:88 -msgid "Add member" -msgstr "Añadir miembro" - -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Mode.svelte:17 -msgid "Enter Username" -msgstr "Introduce el nombre de usuario" - -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Mode.svelte:23 -msgid "Search for Users" -msgstr "Buscar usuarios" - -#: src/lib/modals/chats/AddMember_Search.svelte:44 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: src/lib/modals/chats/ChangeChatNickname.svelte:21 -msgid "Change Nickname" -msgstr "" - -#: src/lib/modals/chats/ChangeChatNickname.svelte:62 -#: src/lib/modals/chats/ChangeChatNickname.svelte:69 -#: src/lib/modals/chats/CreateChat.svelte:54 -msgid "Chat Nickname" -msgstr "Nombre del chat" - -#: src/lib/modals/chats/ChangeChatNickname.svelte:86 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Cambiar nombre" - -#: src/lib/modals/chats/CreateChat.svelte:14 -msgid "Create Chat" -msgstr "Crear chat" - -#: src/lib/modals/chats/CreateChat.svelte:61 -msgid "Chat Nickname..." -msgstr "Nombre del chat..." - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/chats/GCMember.svelte:21 -msgid "{username}'s Profile" -msgstr "Perfil de {username}" - -#: src/lib/modals/chats/GCMember.svelte:32 -msgid "View full profile" -msgstr "Ver perfil completo" - -#: src/lib/modals/chats/GCMember.svelte:40 -msgid "Remove from chat" -msgstr "Eliminar del chat" - -#: src/lib/modals/chats/GCMember.svelte:49 -msgid "Make owner of chat" -msgstr "Hacer dueño del chat" - -#: src/lib/modals/chats/LeaveChat.svelte:18 -msgid "Leave Chat" -msgstr "Salir del chat" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{nickname}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/chats/LeaveChat.svelte:45 -msgid "Are you sure you want to leave {nickname}?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres abandonar {nickname}?" - -#: src/lib/modals/chats/LeaveChat.svelte:57 -msgid "Leave" -msgstr "Salir" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/chats/RemoveMember.svelte:24 -msgid "Remove {username}" -msgstr "Eliminar a {username}" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" or the "{nickname}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/chats/RemoveMember.svelte:59 -msgid "Are you sure you want to remove {username} from {nickname}?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar a {username} de {nickname}?" - -#: src/lib/modals/chats/RemoveMember.svelte:72 -msgid "Remove member" -msgstr "Eliminar miembro" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/chats/TransferChatOwnership.svelte:25 -msgid "Transfer Ownership to {username}" -msgstr "Transferir propiedad a {username}" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" or the "{nickname}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/chats/TransferChatOwnership.svelte:60 -msgid "Are you sure you want to transfer ownership of {nickname} to {username}?" -msgstr "" -"¿Estás seguro de que quieres transferir la propiedad de {nickname} a " -"{username}?" - -#: src/lib/modals/chats/TransferChatOwnership.svelte:73 -#: src/lib/modals/chats/TransferChatOwnership.svelte:76 -msgid "Transfer Ownership" -msgstr "Transferir propiedad" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/ClearPosts.svelte:16 -msgid "Clear {username}'s Posts" -msgstr "Eliminar posts de {username}" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/ClearPosts.svelte:44 -msgid "Are you sure you wish to delete all of {username}'s posts? Currently, there is no easy way to recover all of their deleted posts!" -msgstr "" -"¿Estás seguro de que quieres eliminar todos los posts de {username}? " -"Actualmente, ¡no hay manera facíl de recuperar los posts eliminados!" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" and the "{origin}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/ClearPosts.svelte:44 -msgid "Are you sure you wish to delete all of {username}'s posts in {origin}? Currently, there is no easy way to recover all of their deleted posts!" -msgstr "" -"¿Estás seguro de que quieres eliminar todos los posts de {username} en " -"{origin}? Actualmente, ¡no hay manera facíl de recuperar los posts " -"eliminados!" - -#: src/lib/modals/moderation/ClearPosts.svelte:60 -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:105 -#: src/lib/modals/moderation/EnableRepairMode.svelte:55 -#: src/lib/modals/moderation/EnableRepairMode.svelte:57 -#: src/lib/modals/moderation/KickAllUsers.svelte:47 -#: src/lib/modals/moderation/KickAllUsers.svelte:49 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/ClearQuote.svelte:19 -msgid "Clear {username}'s Quote" -msgstr "Eliminar la cita de {username}" - -#: src/lib/modals/moderation/ClearQuote.svelte:45 -msgid "Are you sure? This action is irreversible!" -msgstr "¿Estás seguro? ¡Esta acción no se puede deshacer!" - -#: src/lib/modals/moderation/ClearQuote.svelte:58 -msgid "Clear Quote" -msgstr "Eliminar cita" - -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:19 -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:86 -msgid "Create Netblock" -msgstr "Crear Netblock" - -#. TRANSLATORS: The string "CIDR" stands for "Classless Inter-Domain Routing." Please abbreviate this string, if possible. -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:50 -msgid "CIDR" -msgstr "CIDR" - -#. TRANSLATORS: The string "CIDR" stands for "Classless Inter-Domain Routing." Please abbreviate this string, if possible. -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:57 -msgid "CIDR..." -msgstr "CIDR..." - -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:62 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:69 -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:70 -msgid "Registration" -msgstr "Registración" - -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:73 -msgid "This blocks any connection request to Meower's CloudLink server and blocks any REST API request." -msgstr "" -"Esto bloquea cualquier peticiones de conexión al servidor de CloudLink de " -"Meower y bloquea cualquier solicitud de REST API." - -#: src/lib/modals/moderation/CreateNetblock.svelte:76 -msgid "This blocks new account from being created." -msgstr "Esto bloquea nuevas cuentas de ser creadas." - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:19 -msgid "Please confirm the user's username ({username}):" -msgstr "Por favor, confirma el nombre de usuario del usuario ({username}):" - -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:26 -msgid "This action can be very destructive! By confirming this, you acknowledge and take responsibility for the consequences of this action. Are you absolutely sure you wish to continue?" -msgstr "" -"¡Esta acción puede ser MUY destructiva! Confirmando esto, the haces " -"responsable de las consecuencias de esta acción. ¿Estás completamente seguro " -"de que quieres continuar?" - -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:29 -msgid "Cancelled!" -msgstr "¡Cancelado!" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:53 -msgid "Delete {username}" -msgstr "Eliminar {username}" - -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:56 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:68 -msgid "Cancel scheduled deletion" -msgstr "Cancelar eliminación planificada" - -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:76 -msgid "Immediate deletion" -msgstr "Eliminación inmediata" - -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:79 -msgid "Purge" -msgstr "Purgar" - -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:82 -msgid "Cancel scheduled account deletion." -msgstr "Cancelar la eliminación de cuenta planificada" - -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:84 -msgid "Schedule account for deletion after 7 days." -msgstr "Planificar la eliminación de la cuenta para dentro de 7 días." - -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:86 -msgid "Immediate delete account." -msgstr "Eliminar cuenta inmediatamente" - -#: src/lib/modals/moderation/DeleteAccount.svelte:88 -msgid "Purge everything about the account. It'll be like it never existed." -msgstr "Purgar todo acerca de esta cuenta. Será como si nunca hubiera existido." - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{cidr}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/DeleteNetblock.svelte:18 -msgid "Delete {cidr} Netblock" -msgstr "Eliminar el Netblock de {cidr}" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{cidr}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/DeleteNetblock.svelte:43 -msgid "Are you sure you want to delete {cidr} netblock?" -msgstr "" - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:17 -msgid "Block home posts" -msgstr "Bloquear los posts en home" - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:18 -msgid "Blocks creating new home posts." -msgstr "Bloquea la creación de nuevos posts en home." - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:22 -msgid "Block chat posts" -msgstr "Bloquer los posts de chat" - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:23 -msgid "Blocks creating new chat posts." -msgstr "Bloquea la creación de nuevos posts en chats." - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:27 -msgid "Block new chats" -msgstr "Bloquear nuevos chats" - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:28 -msgid "Blocks creating new group chats and starting DMs." -msgstr "Bloquear la creación de nuevos grupos de chats y de empezar DMs." - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:32 -msgid "Block editing group chat nicknames" -msgstr "Bloquear la modificación de los nombres de los grupos de chat." - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:33 -msgid "Blocks editing group chat nicknames." -msgstr "Bloqua la modificación de los nombres de los grupos de chat." - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:37 -msgid "Block editing quote" -msgstr "Bloquear la edición de la cita" - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:38 -msgid "Blocks editing their quote." -msgstr "Bloquea la edición de sus citas." - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{username}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:38 -msgid "{username}'s Restrictions" -msgstr "Restricciones de {username}" - -#: src/lib/modals/moderation/EditRestrictions.svelte:91 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: src/lib/modals/moderation/EnableRepairMode.svelte:14 -msgid "Enable Repair Mode" -msgstr "Habilitar el modo reparo" - -#: src/lib/modals/moderation/EnableRepairMode.svelte:40 -msgid "Are you sure? This will disconnect everyone and prevent anyone from being able to reconnect!" -msgstr "" -"¿Estás seguro? ¡Esto desconectara a todos y los prevendrá de reconertarse!" - -#: src/lib/modals/moderation/KickAllUsers.svelte:14 -msgid "Kick All Users" -msgstr "Echar a todos los usuarios" - -#: src/lib/modals/moderation/KickAllUsers.svelte:36 -msgid "Are you sure? This will disconnect everyone!" -msgstr "¿Estás seguro? ¡Esto echará a todos!" - -#: src/lib/modals/moderation/ModPanel.svelte:51 -msgid "Disabling registration..." -msgstr "Deshabilitando registración..." - -#: src/lib/modals/moderation/ModPanel.svelte:53 -msgid "Enabling registration..." -msgstr "Habilitando registración..." - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{registration}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/ModPanel.svelte:71 -msgid "Successfully {registration} registration!" -msgstr "{registration} la registración satisfactoriamente!" - -#. TRANSLATORS: Do not modify the "{registration}" or the "{error}" part of the string. This section will be automatically populated with the correct text. -#: src/lib/modals/moderation/ModPanel.svelte:71 -msgid "Failed {registration} registration: {error}" -msgstr "Fallo al {registration} la registración: {error}" - -#: src/lib/modals/moderation/ModPanel.svelte:119 -msgid "Moderation Panel" -msgstr "Panel de moderación"