diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 000000000..d7b739dc7 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,715 @@ +# Dash to Dock master ko.po +# Copyright (C) 2024 Dash to Dock COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Dash to Dock package. +# Byoungchan Lee , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dash to Dock\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-21 15:19+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 07:15+0900\n" +"Last-Translator: Byoungchan Lee \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + +#. Translators: This will be followed by Display Name - Connector. +#: prefs.js:382 +msgid "Primary monitor: " +msgstr "주 모니터: " + +#. Translators: Followed by monitor index, Display Name - Connector. +#: prefs.js:388 +msgid "Secondary monitor " +msgstr "보조 모니터 " + +#: prefs.js:434 Settings.ui.h:32 +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" + +#: prefs.js:435 Settings.ui.h:29 +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" + +#: prefs.js:490 +msgid "Intelligent autohide customization" +msgstr "지능적인 자동 숨김 사용자 정의" + +#: prefs.js:498 prefs.js:820 prefs.js:879 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "기본값으로 재설정" + +#: prefs.js:649 +msgid "Managed by GNOME Multitasking's Application Switching setting." +msgstr "GNOME 멀티태스킹의 응용프로그램 전환 설정에 의해 관리됩니다." + +#: prefs.js:812 +msgid "Show dock and application numbers" +msgstr "Dock 및 응용프로그램 번호 표시" + +#: prefs.js:871 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "가운데 클릭 동작 사용자 정의" + +#: prefs.js:968 +msgid "Customize running indicators" +msgstr "실행 표시기 사용자 정의" + +#: prefs.js:1083 Settings.ui.h:95 +msgid "Customize opacity" +msgstr "불투명도 사용자 정의" + +#: appIcons.js:1050 +msgid "All Windows" +msgstr "모든 창" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: appIcons.js:1062 +msgid "Open Windows" +msgstr "열린 창" + +#: appIcons.js:1082 +msgid "New Window" +msgstr "새 창" + +#: appIcons.js:1100 +msgid "Launch using Integrated Graphics Card" +msgstr "내장 그래픽 카드를 사용해 시작" + +#: appIcons.js:1101 +msgid "Launch using Discrete Graphics Card" +msgstr "외장 그래픽 카드를 사용해 시작" + +#: appIcons.js:1130 +msgid "Unpin" +msgstr "고정 해제" + +#: appIcons.js:1131 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "즐겨찾기에서 제거" + +#: appIcons.js:1138 +msgid "Pin to Dash" +msgstr "Dash에 고정" + +#: appIcons.js:1139 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "즐겨찾기에 추가" + +#: appIcons.js:1151 +msgid "App Details" +msgstr "앱 세부정보" + +#: appIcons.js:1188 appIcons.js:1200 Settings.ui.h:14 +msgid "Quit" +msgstr "종료" + +#: appIcons.js:1203 +#, javascript-format +msgid "Quit %d Window" +msgid_plural "Quit %d Windows" +msgstr[0] "%d 창 종료" + +#. Translators: %s is "Settings", which is automatically translated. You +#. can also translate the full message if this fits better your language. +#: appIcons.js:1450 +#, javascript-format +msgid "Dash to Dock %s" +msgstr "Dash to Dock %s" + +#: appIcons.js:1450 +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#: locations.js:533 +msgid "Mount" +msgstr "마운트" + +#: locations.js:535 +msgid "Unmount" +msgstr "언마운트" + +#: locations.js:537 +msgid "Eject" +msgstr "꺼내기" + +#: locations.js:596 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount “%s”" +msgstr "%s을(를) 마운트하지 못했습니다" + +#: locations.js:599 +#, javascript-format +msgid "Failed to umount “%s”" +msgstr "%s을(를) 언마운트하지 못했습니다" + +#: locations.js:602 +#, javascript-format +msgid "Failed to eject “%s”" +msgstr "%s을(를) 꺼내지 못했습니다" + +#: locations.js:614 +msgid "Mount operation already in progress" +msgstr "마운트 작업이 이미 진행 중입니다" + +#: locations.js:617 +msgid "Umount operation already in progress" +msgstr "언마운트 작업이 이미 진행 중입니다" + +#: locations.js:620 +msgid "Eject operation already in progress" +msgstr "꺼내기 작업이 이미 진행 중입니다" + +#: locations.js:699 +msgid "Trash" +msgstr "휴지통" + +#: locations.js:740 +msgid "Empty Trash" +msgstr "휴지통 비우기" + +#: locations.js:1010 +#, javascript-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "%s을(를) 시작하지 못했습니다" + +#: Settings.ui.h:1 +msgid "" +"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " +"application." +msgstr "최소화로 설정하면, 더블 클릭으로 응용프로그램의 모든 창을 최소화합니다." + +#: Settings.ui.h:2 +msgid "Shift+Click action" +msgstr "Shift+클릭 동작" + +#: Settings.ui.h:3 +msgid "Raise window" +msgstr "창 맨 위로 이동" + +#: Settings.ui.h:4 +msgid "Minimize window" +msgstr "창 최소화" + +#: Settings.ui.h:5 +msgid "Launch new instance" +msgstr "새 인스턴스 시작" + +#: Settings.ui.h:6 +msgid "Cycle through windows" +msgstr "창 순환" + +#: Settings.ui.h:7 +msgid "Minimize or overview" +msgstr "창 최소화 또는 개요" + +#: Settings.ui.h:8 +msgid "Show window previews" +msgstr "창 미리보기 표시" + +#: Settings.ui.h:9 +msgid "Minimize or show previews" +msgstr "창 최소화 또는 미리보기 표시" + +#: Settings.ui.h:10 +msgid "Focus or show previews" +msgstr "창 포커스 또는 미리보기 표시" + +#: Settings.ui.h:11 +msgid "Focus or app spread" +msgstr "창 포커스 또는 앱 스프레드" + +#: Settings.ui.h:12 +msgid "Focus, minimize or show previews" +msgstr "창 포커스, 최소화 또는 미리보기 표시" + +#: Settings.ui.h:13 +msgid "Focus, minimize or app spread" +msgstr "창 포커스, 최소화 또는 앱 스프레드" + +#: Settings.ui.h:15 +msgid "Behavior for Middle-Click." +msgstr "가운데 클릭 시의 동작." + +#: Settings.ui.h:16 +msgid "Middle-Click action" +msgstr "가운데 클릭 행동" + +#: Settings.ui.h:17 +msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." +msgstr "Shift+가운데 클릭 시의 동작." + +#: Settings.ui.h:18 +msgid "Shift+Middle-Click action" +msgstr "Shift+가운데 클릭 행동" + +#: Settings.ui.h:19 +msgid "Enable Unity7 like glossy backlit items" +msgstr "Unity7과 유사한 글로시 백라이트 항목 사용" + +#: Settings.ui.h:20 +msgid "Apply glossy effect." +msgstr "광택 효과 적용." + +#: Settings.ui.h:21 +msgid "Use dominant color" +msgstr "주도되는 색 사용" + +#: Settings.ui.h:22 +msgid "Customize indicator style" +msgstr "인디케이터 스타일 사용자 정의" + +#: Settings.ui.h:23 +msgid "Color" +msgstr "색상" + +#: Settings.ui.h:24 +msgid "Border color" +msgstr "테두리 색상" + +#: Settings.ui.h:25 +msgid "Border width" +msgstr "테두리 너비" + +#: Settings.ui.h:26 +msgid "Show the dock on" +msgstr "Dock 을 다음에 표시" + +#: Settings.ui.h:27 +msgid "Show on all monitors" +msgstr "모든 모니터에 표시" + +#: Settings.ui.h:28 +msgid "Position on screen" +msgstr "화면상의 위치" + +#: Settings.ui.h:30 +msgid "Bottom" +msgstr "하단" + +#: Settings.ui.h:31 +msgid "Top" +msgstr "상단" + +#: Settings.ui.h:33 +msgid "" +"Hide the dock when it obstructs a window of the current application. More " +"refined settings are available." +msgstr "" +"현재 응용프로그램의 창을 가리는 경우 Dock을 숨깁니다. 세부 설정이 가능합니다." + +#: Settings.ui.h:34 +msgid "Intelligent autohide" +msgstr "지능적 자동 숨김" + +#: Settings.ui.h:35 +msgid "Dock size limit" +msgstr "Dock 크기 제한" + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "Panel mode: extend to the screen edge" +msgstr "패널 모드: 화면 가장자리까지 확장" + +#: Settings.ui.h:37 +msgid "Place icons to the center" +msgstr "아이콘을 중앙에 배치" + +#: Settings.ui.h:38 +msgid "Icon size limit" +msgstr "아이콘 크기 제한" + +#: Settings.ui.h:39 +msgid "Fixed icon size: scroll to reveal other icons" +msgstr "고정된 아이콘 크기: 스크롤하여 다른 아이콘 표시" + +#: Settings.ui.h:40 +msgid "Preview size scale" +msgstr "미리보기 크기 스케일" + +#: Settings.ui.h:41 +msgid "Position and size" +msgstr "위치 및 크기" + +#: Settings.ui.h:42 +msgid "Show pinned applications" +msgstr "고정된 응용프로그램 표시" + +#: Settings.ui.h:43 +msgid "Show running applications" +msgstr "실행 중인 응용프로그램 표시" + +#: Settings.ui.h:44 +msgid "Isolate workspaces" +msgstr "워크스페이스를 고립" + +#: Settings.ui.h:45 +msgid "Show urgent windows despite current workspace" +msgstr "현재 워크스페이스에 관계없이 긴급한 창 표시" + +#: Settings.ui.h:46 +msgid "Isolate monitors" +msgstr "모니터를 고립" + +#: Settings.ui.h:47 +msgid "Show open windows' previews" +msgstr "열린 창의 미리보기 표시" + +#: Settings.ui.h:48 +msgid "Keep the focused application always visible in the dash" +msgstr "Dash에서 항상 포커스된 응용프로그램을 보이게 유지" + +#: Settings.ui.h:49 +msgid "" +"If disabled, these settings are accessible from gnome-tweak-tool or the " +"extension website." +msgstr "" +"비활성화된 경우, 이러한 설정은 gnome-tweak-tool 또는 확장 프로그램 웹 사이트에" +"서 접근할 수 있습니다." + +#: Settings.ui.h:50 +# Translators note: Original string is "Show Applications icon", +# but it should be "Show Applications icon", +# because it is a name of the application. +# Other labels italize Show Applications as well, so it should be consistent. +msgid "Show Applications icon" +msgstr "앱 표시 아이콘" + +#: Settings.ui.h:51 +msgid "Move at beginning of the dock" +msgstr "Dock의 시작 부분으로 이동" + +#: Settings.ui.h:52 +msgid "Animate Show Applications" +msgstr "앱 표시 애니매이션 사용" + +#: Settings.ui.h:53 +msgid "Put Show Applications in a dock edge when using Panel mode" +msgstr "패널 모드 사용 시 앱 표시를 Dock 가장자리에 놓기" + +#: Settings.ui.h:54 +msgid "Show trash can" +msgstr "휴지통 표시" + +#: Settings.ui.h:55 +msgid "Show volumes and devices" +msgstr "볼륨 및 장치 표시" + +#: Settings.ui.h:56 +msgid "Only if mounted" +msgstr "마운트된 경우에만" + +#: Settings.ui.h:57 +msgid "Include network volumes" +msgstr "네트워크 볼륨 포함" + +#: Settings.ui.h:58 +msgid "Isolate volumes, devices and trash windows from file manager" +msgstr "파일 관리자에서 볼륨, 장치 및 휴지통 창을 고립" + +#: Settings.ui.h:59 +msgid "Wiggle urgent applications" +msgstr "긴급 응용 프로그램 흔들림" + +#: Settings.ui.h:60 +msgid "Hide application tooltip" +msgstr "응용 프로그램 툴팁 숨김" + +#: Settings.ui.h:61 +msgid "Show icons emblems" +msgstr "아이콘 엠블럼 표시" + +#: Settings.ui.h:62 +msgid "" +"When enabled application icons will show notification counters and progress-" +"bars (if Unity API is used)." +msgstr "" +"활성화되면 응용프로그램 아이콘에 알림 카운터 및 진행률 표시(Unity API를 사용하" +"는 경우)." + +#: Settings.ui.h:63 +msgid "Show the number of unread notifications" +msgstr "읽지 않은 알림의 숫자 표시" + +#: Settings.ui.h:64 +msgid "Application-provided counter overrides the notifications counter" +msgstr "응용 프로그램에서 제공하는 카운터가 알림 카툰터를 덮어씁니다" + +#: Settings.ui.h:65 +msgid "Launchers" +msgstr "런처" + +#: Settings.ui.h:66 +msgid "" +"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " +"together with Shift and Ctrl." +msgstr "" +"Super+(0-9)를 단축키로 사용하여 응용 프로그램을 활성화합니다. Shift 및 Ctrl과 " +"함께 사용할 수도 있습니다." + +#: Settings.ui.h:67 +msgid "Use keyboard shortcuts to activate apps" +msgstr "키보드 단축키를 사용하여 응용 프로그램 활성화" + +#: Settings.ui.h:68 +msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." +msgstr "실행 중인 응용 프로그램 아이콘을 클릭할 때의 동작." + +#: Settings.ui.h:69 +msgid "Click action" +msgstr "클릭 행동" + +#: Settings.ui.h:70 +msgid "Minimize" +msgstr "줄이기" + +#: Settings.ui.h:71 +msgid "Behaviour when scrolling on the icon of an application." +msgstr "응용 프로그램 아이콘을 스크롤 할 때의 동작." + +#: Settings.ui.h:72 +msgid "Scroll action" +msgstr "스크롤 행동" + +#: Settings.ui.h:73 +msgid "Do nothing" +msgstr "아무것도 하지 않음" + +#: Settings.ui.h:74 +msgid "Switch workspace" +msgstr "워크스페이스 전환" + +#: Settings.ui.h:75 +msgid "Behavior" +msgstr "동작" + +#: Settings.ui.h:76 +msgid "Save space reducing padding and border radius." +msgstr "패딩과 테두리 반지름을 줄여 공간을 절약합니다." + +#: Settings.ui.h:77 +msgid "Shrink the dash" +msgstr "Dash 축소" + +#: Settings.ui.h:78 +msgid "Force straight corner" +msgstr "직사각형 모서리 강제" + +#: Settings.ui.h:79 +msgid "Show overview on startup" +msgstr "시작할 때 개요 표시" + +#: Settings.ui.h:80 +msgid "" +"Few customizations meant to integrate the dock with the default GNOME theme. " +"Alternatively, specific options can be enabled below." +msgstr "" +"기본 GNOME 테마와 통합하기 위한 몇 가지 사용자 정의. 또는 아래에서 특정 옵션" +"을 활성화할 수 있습니다." + +#: Settings.ui.h:81 +msgid "Use built-in theme" +msgstr "내부 테마 사용" + +#: Settings.ui.h:82 +msgid "Customize windows counter indicators" +msgstr "창 카운터 표시기 사용자 정의" + +#: Settings.ui.h:83 +msgid "Default" +msgstr "기본" + +#: Settings.ui.h:84 +msgid "Dots" +msgstr "점" + +#: Settings.ui.h:85 +msgid "Squares" +msgstr "정사각형" + +#: Settings.ui.h:86 +msgid "Dashes" +msgstr "대시" + +#: Settings.ui.h:87 +msgid "Segmented" +msgstr "분할된" + +#: Settings.ui.h:88 +msgid "Solid" +msgstr "Solid" + +#: Settings.ui.h:89 +msgid "Ciliora" +msgstr "Ciliora" + +#: Settings.ui.h:90 +msgid "Metro" +msgstr "메트로" + +#: Settings.ui.h:91 +msgid "Binary" +msgstr "이진" + +#: Settings.ui.h:92 +msgid "Set the background color for the dash." +msgstr "Dash의 배경 색상을 설정합니다." + +#: Settings.ui.h:93 +msgid "Customize the dash color" +msgstr "Dash의 색상 사용자 정의" + +#: Settings.ui.h:94 +msgid "Tune the dash background opacity." +msgstr "Dash의 배경 투명도를 조정합니다." + +#: Settings.ui.h:96 +msgid "Fixed" +msgstr "고정된" + +#: Settings.ui.h:97 +msgid "Dynamic" +msgstr "동적" + +#: Settings.ui.h:98 +msgid "Opacity" +msgstr "투명도" + +#: Settings.ui.h:99 +msgid "Appearance" +msgstr "외형" + +#: Settings.ui.h:100 +msgid "version:" +msgstr "버전:" + +#: Settings.ui.h:101 +msgid "Moves the dash out of the overview transforming it in a dock" +msgstr "Dash를 개요에서 이동하여 Dock으로 변환" + +#: Settings.ui.h:102 +msgid "Created by" +msgstr "만든 사람" + +#: Settings.ui.h:103 +msgid "Webpage" +msgstr "웹 페이지" + +#: Settings.ui.h:104 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "" +"이 프로그램은 어떠한 형태의 보증도 제공되지 않습니다.\n" +"자세한 내용은 GNU 일반 공중 사용 허가서, 버전 2 또는 이후를 참조하십시오." + +#: Settings.ui.h:106 +msgid "About" +msgstr "정보" + +#: Settings.ui.h:107 +msgid "Customize minimum and maximum opacity values" +msgstr "투명도 최소/최대 값의 조정" + +#: Settings.ui.h:108 +msgid "Minimum opacity" +msgstr "최소 투명도" + +#: Settings.ui.h:109 +msgid "Maximum opacity" +msgstr "최대 투명도" + +#: Settings.ui.h:110 +msgid "Number overlay" +msgstr "번호 오버레이" + +#: Settings.ui.h:111 +msgid "" +"Temporarily show the application numbers over the icons, corresponding to the " +"shortcut." +msgstr "" +"일시적으로 단축키에 해당하는 아이콘 위에 응용프로그램 번호를 표시합니다." + +#: Settings.ui.h:112 +msgid "Show the dock if it is hidden" +msgstr "Dock이 숨겨져 있으면 표시" + +#: Settings.ui.h:113 +msgid "" +"If using autohide, the dock will appear for a short time when triggering the " +"shortcut." +msgstr "자동 숨김을 사용하는 경우, 단축키를 트리거할 때 Dock이 잠시 나타납니다." + +#: Settings.ui.h:114 +msgid "Shortcut for the options above" +msgstr "위 옵션의 단축키" + +#: Settings.ui.h:115 +msgid "Syntax: , , , " +msgstr "문법: , , , " + +#: Settings.ui.h:116 +msgid "Hide timeout (s)" +msgstr "숨김 타임아웃 (초)" + +#: Settings.ui.h:117 +msgid "Show the dock by mouse hover on the screen edge." +msgstr "화면 가장자리에 마우스를 올려 Dock을 표시합니다." + +#: Settings.ui.h:118 +msgid "Autohide" +msgstr "자동 숨김" + +#: Settings.ui.h:119 +msgid "Push to show: require pressure to show the dock" +msgstr "눌러서 표시: Dock을 표시하려면 압력이 필요합니다" + +#: Settings.ui.h:120 +msgid "Enable in fullscreen mode" +msgstr "전체화면 모드에서 허용" + +#: Settings.ui.h:121 +msgid "Show dock for urgent notifications" +msgstr "긴급 알림을 위해 Dock 표시" + +#: Settings.ui.h:122 +msgid "Show the dock when it doesn't obstruct application windows." +msgstr "응용 프로그램 창이 가려지지 않을 때 Dock을 표시합니다." + +#: Settings.ui.h:123 +msgid "Dodge windows" +msgstr "창을 피합니다" + +#: Settings.ui.h:124 +msgid "All windows" +msgstr "모든 창" + +#: Settings.ui.h:125 +msgid "Only focused application's windows" +msgstr "주된 응용 프로그램 창만" + +#: Settings.ui.h:126 +msgid "Only maximized windows" +msgstr "최대화된 창만" + +#: Settings.ui.h:127 +msgid "Always on top" +msgstr "항상 위로 표시" + +#: Settings.ui.h:128 +msgid "Animation duration (s)" +msgstr "애니메이션 지속 시간 (초)" + +#: Settings.ui.h:129 +msgid "Show timeout (s)" +msgstr "타임아웃 표시 (초)" + +#: Settings.ui.h:130 +msgid "Pressure threshold" +msgstr "압력 임계값"