From bf6a541c40bb11bec9d006b7b0373713430a0547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amr Ibrahim Date: Tue, 4 Jul 2023 22:37:07 +0200 Subject: [PATCH] Update German translation --- po/de.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5d478888e..8bbd129ac 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dash to Dock 79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-07 15:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 15:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 22:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 22:31+0200\n" "Last-Translator: Amr Ibrahim \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: prefs.js:242 msgid "Show favorite applications" @@ -50,90 +50,90 @@ msgid "Intelligent autohide customization" msgstr "Anpassung des intelligenten automatischen Ausblendens" # Verwende Übersetzung aus Nautilus -#: prefs.js:535 prefs.js:815 prefs.js:874 +#: prefs.js:535 prefs.js:857 prefs.js:916 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Vorgaben zurücksetzen" -#: prefs.js:678 +#: prefs.js:686 msgid "Managed by GNOME Multitasking's Application Switching setting." msgstr "Verwaltet von der Anwendungswechseleinstellung von GNOME-Multitasking." -#: prefs.js:807 +#: prefs.js:849 msgid "Show dock and application numbers" msgstr "Dock und Anwendungsnummern anzeigen" -#: prefs.js:866 +#: prefs.js:908 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Verhalten des mittleren Klick anpassen" -#: prefs.js:963 +#: prefs.js:1005 msgid "Customize running indicators" msgstr "Laufende Anzeigen anpassen" -#: prefs.js:1078 Settings.ui.h:91 +#: prefs.js:1120 Settings.ui.h:95 msgid "Customize opacity" msgstr "Transparenz anpassen" -#: appIcons.js:1049 +#: appIcons.js:1051 msgid "All Windows" msgstr "Alle Fenster" -#: appIcons.js:1201 +#: appIcons.js:1203 #, javascript-format msgid "Quit %d Windows" msgstr "%d Fenster beenden" #. Translators: %s is "Settings", which is automatically translated. You #. can also translate the full message if this fits better your language. -#: appIcons.js:1440 +#: appIcons.js:1442 #, javascript-format msgid "Dash to Dock %s" msgstr "Dash-to-Dock-%s" -#: locations.js:517 +#: locations.js:529 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: locations.js:519 +#: locations.js:531 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: locations.js:521 +#: locations.js:533 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: locations.js:580 +#: locations.js:592 #, javascript-format msgid "Failed to mount “%s”" msgstr "Einhängen von „%s“ fehlgeschlagen" -#: locations.js:583 +#: locations.js:595 #, javascript-format msgid "Failed to umount “%s”" msgstr "Umhängen von „%s“ fehlgeschlagen" -#: locations.js:586 +#: locations.js:598 #, javascript-format msgid "Failed to eject “%s”" msgstr "Auswerfen von „%s“ fehlgeschlagen" -#: locations.js:598 +#: locations.js:610 msgid "Mount operation already in progress" msgstr "Einhängen-Vorgang läuft bereits" -#: locations.js:601 +#: locations.js:613 msgid "Umount operation already in progress" msgstr "Aushängen-Vorgang läuft bereits" -#: locations.js:604 +#: locations.js:616 msgid "Eject operation already in progress" msgstr "Auswurf-Vorgang läuft bereits" -#: locations.js:683 +#: locations.js:695 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: locations.js:724 +#: locations.js:736 msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkorb leeren" @@ -282,50 +282,54 @@ msgid "Panel mode: extend to the screen edge" msgstr "Panel-Modus: bis zu den Bildschirmkanten ausdehnen" #: Settings.ui.h:37 +msgid "Place icons to the center" +msgstr "Symbole in der Mitte platzieren" + +#: Settings.ui.h:38 msgid "Icon size limit" msgstr "Begrenzung der Symbolgröße" -#: Settings.ui.h:38 +#: Settings.ui.h:39 msgid "Fixed icon size: scroll to reveal other icons" msgstr "Feste Symbolgröße: Scrollen, um andere Symbole zu sehen" -#: Settings.ui.h:39 +#: Settings.ui.h:40 msgid "Preview size scale" msgstr "Skalierung der Vorschaugröße" -#: Settings.ui.h:40 +#: Settings.ui.h:41 msgid "Position and size" msgstr "Position und Größe" -#: Settings.ui.h:41 +#: Settings.ui.h:42 msgid "Show pinned applications" msgstr "Angeheftete Anwendungen anzeigen" -#: Settings.ui.h:42 +#: Settings.ui.h:43 msgid "Show running applications" msgstr "Laufende Anwendungen anzeigen" -#: Settings.ui.h:43 +#: Settings.ui.h:44 msgid "Isolate workspaces" msgstr "Arbeitsflächen isolieren" -#: Settings.ui.h:44 +#: Settings.ui.h:45 msgid "Show urgent windows despite current workspace" msgstr "Dringende Fenster trotz aktuellem Arbeitsfläche anzeigen" -#: Settings.ui.h:45 +#: Settings.ui.h:46 msgid "Isolate monitors" msgstr "Bildschirme isolieren" -#: Settings.ui.h:46 -msgid "Show open windows previews" +#: Settings.ui.h:47 +msgid "Show open windows' previews" msgstr "Vorschauen der geöffneten Fenster anzeigen" -#: Settings.ui.h:47 +#: Settings.ui.h:48 msgid "Keep the focused application always visible in the dash" msgstr "Die fokussierte Anwendung immer im Dash sichtbar halten" -#: Settings.ui.h:48 +#: Settings.ui.h:49 msgid "" "If disabled, these settings are accessible from gnome-tweak-tool or the " "extension website." @@ -334,51 +338,57 @@ msgstr "" "Internetseite der Erweiterung erreichbar." # Durchkopplung von Kompositum -#: Settings.ui.h:49 +#: Settings.ui.h:50 msgid "Show Applications icon" msgstr "Symbol Anwendungen anzeigen" -#: Settings.ui.h:50 -msgid "Move the applications button at the beginning of the dock" -msgstr "Die Anwendungen-Schaltfläche am Anfang des Docks verschieben" - #: Settings.ui.h:51 +msgid "Move at beginning of the dock" +msgstr "Am Anfang des Docks verschieben" + +#: Settings.ui.h:52 msgid "Animate Show Applications" msgstr "Anwendungen anzeigen animieren" -#: Settings.ui.h:52 +#: Settings.ui.h:53 +msgid "Put Show Applications in a dock edge when using Panel mode" +msgstr "" +"Anwendungen anzeigen in einen Dock-Rand setzen, wenn der Panel-Modus " +"verwendet wird" + +#: Settings.ui.h:54 msgid "Show trash can" msgstr "Papierkorb anzeigen" -#: Settings.ui.h:53 +#: Settings.ui.h:55 msgid "Show volumes and devices" msgstr "Datenträger und Geräte anzeigen" -#: Settings.ui.h:54 +#: Settings.ui.h:56 msgid "Only if mounted" msgstr "Nur wenn eingehängt" -#: Settings.ui.h:55 +#: Settings.ui.h:57 msgid "Include network volumes" msgstr "Netzwerkdatenträger einbeziehen" -#: Settings.ui.h:56 +#: Settings.ui.h:58 msgid "Isolate volumes, devices and trash windows from file manager" msgstr "Datenträger, Geräte und Papierkorbfenster vom Dateimanager isolieren" -#: Settings.ui.h:57 -msgid "Dance urgent applications" +#: Settings.ui.h:59 +msgid "Wiggle urgent applications" msgstr "Dringende Anwendungen wackeln" -#: Settings.ui.h:58 +#: Settings.ui.h:60 msgid "Hide application tooltip" msgstr "Tooltip der Anwendung ausblenden" -#: Settings.ui.h:59 +#: Settings.ui.h:61 msgid "Show icons emblems" msgstr "Symbol-Embleme anzeigen" -#: Settings.ui.h:60 +#: Settings.ui.h:62 msgid "" "When enabled application icons will show notification counters and progress-" "bars (if Unity API is used)." @@ -386,11 +396,21 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, zeigen die Anwendungssymbole Benachrichtigungszähler und " "Fortschrittsbalken an (wenn die Unity-API verwendet wird)." -#: Settings.ui.h:61 +#: Settings.ui.h:63 +msgid "Show the number of unread notifications" +msgstr "Anzahl der ungelesenen Benachrichtigungen anzeigen" + +#: Settings.ui.h:64 +msgid "Application-provided counter overrides the notifications counter" +msgstr "" +"Der von der Anwendung bereitgestellte Zähler hat Vorrang vor dem Zähler für " +"Benachrichtigungen" + +#: Settings.ui.h:65 msgid "Launchers" msgstr "Starter" -#: Settings.ui.h:62 +#: Settings.ui.h:66 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." @@ -398,59 +418,59 @@ msgstr "" "Ermöglichen Sie Super+(0-9) als Tastenkürzel zum Aktivieren von Anwendungen. " "Es kann auch zusammen mit Umschalt- und Strg-Taste verwendet werden." -#: Settings.ui.h:63 +#: Settings.ui.h:67 msgid "Use keyboard shortcuts to activate apps" msgstr "Tastenkürzel zum Aktivieren von Anwendungen verwenden" -#: Settings.ui.h:64 +#: Settings.ui.h:68 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Verhalten beim Klicken auf das Symbol einer laufenden Anwendung." -#: Settings.ui.h:65 +#: Settings.ui.h:69 msgid "Click action" msgstr "Klick-Aktion" -#: Settings.ui.h:66 +#: Settings.ui.h:70 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" -#: Settings.ui.h:67 +#: Settings.ui.h:71 msgid "Behaviour when scrolling on the icon of an application." msgstr "Verhalten beim Scrollen auf dem Symbol einer Anwendung." -#: Settings.ui.h:68 +#: Settings.ui.h:72 msgid "Scroll action" msgstr "Scroll-Aktion" -#: Settings.ui.h:69 +#: Settings.ui.h:73 msgid "Do nothing" msgstr "Nichts tun" -#: Settings.ui.h:70 +#: Settings.ui.h:74 msgid "Switch workspace" msgstr "Arbeitsfläche wechseln" -#: Settings.ui.h:71 +#: Settings.ui.h:75 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" -#: Settings.ui.h:72 +#: Settings.ui.h:76 msgid "Save space reducing padding and border radius." msgstr "Platz sparen, indem Innenabstand und Randradius reduziert werden." -#: Settings.ui.h:73 +#: Settings.ui.h:77 msgid "Shrink the dash" msgstr "Dash verkleinern" -#: Settings.ui.h:74 +#: Settings.ui.h:78 msgid "Force straight corner" msgstr "Gerade Ecke erzwingen" -#: Settings.ui.h:75 +#: Settings.ui.h:79 msgid "Show overview on startup" msgstr "Übersicht beim Starten anzeigen" -#: Settings.ui.h:76 +#: Settings.ui.h:80 msgid "" "Few customizations meant to integrate the dock with the default GNOME theme. " "Alternatively, specific options can be enabled below." @@ -459,95 +479,95 @@ msgstr "" "Thema eingepasst werden soll. Alternativ können im Folgenden besondere " "Einstellungen vorgenommen werden." -#: Settings.ui.h:77 +#: Settings.ui.h:81 msgid "Use built-in theme" msgstr "Integriertes Thema verwenden" -#: Settings.ui.h:78 +#: Settings.ui.h:82 msgid "Customize windows counter indicators" msgstr "Zähleranzeigen von Fenstern anpassen" -#: Settings.ui.h:79 +#: Settings.ui.h:83 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Settings.ui.h:80 +#: Settings.ui.h:84 msgid "Dots" msgstr "Punkte" -#: Settings.ui.h:81 +#: Settings.ui.h:85 msgid "Squares" msgstr "Quadrate" -#: Settings.ui.h:82 +#: Settings.ui.h:86 msgid "Dashes" msgstr "" -#: Settings.ui.h:83 +#: Settings.ui.h:87 msgid "Segmented" msgstr "Segmentiert" -#: Settings.ui.h:84 +#: Settings.ui.h:88 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: Settings.ui.h:85 +#: Settings.ui.h:89 msgid "Ciliora" msgstr "" -#: Settings.ui.h:86 +#: Settings.ui.h:90 msgid "Metro" msgstr "" -#: Settings.ui.h:87 +#: Settings.ui.h:91 msgid "Binary" msgstr "Binär" -#: Settings.ui.h:88 +#: Settings.ui.h:92 msgid "Set the background color for the dash." msgstr "Hintergrundfarbe für das Dash setzen." -#: Settings.ui.h:89 +#: Settings.ui.h:93 msgid "Customize the dash color" msgstr "Farbe des Dash anpassen" -#: Settings.ui.h:90 +#: Settings.ui.h:94 msgid "Tune the dash background opacity." msgstr "Hintergrundtransparenz des Dash einstellen." -#: Settings.ui.h:92 +#: Settings.ui.h:96 msgid "Fixed" msgstr "Festgelegt" -#: Settings.ui.h:93 +#: Settings.ui.h:97 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: Settings.ui.h:94 +#: Settings.ui.h:98 msgid "Opacity" msgstr "Transparenz" -#: Settings.ui.h:95 +#: Settings.ui.h:99 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: Settings.ui.h:96 +#: Settings.ui.h:100 msgid "version: " msgstr "Version: " -#: Settings.ui.h:97 +#: Settings.ui.h:101 msgid "Moves the dash out of the overview transforming it in a dock" msgstr "Verschiebt das Dash aus der Übersicht und verwandelt es in ein Dock" -#: Settings.ui.h:98 +#: Settings.ui.h:102 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" -#: Settings.ui.h:99 +#: Settings.ui.h:103 msgid "Webpage" msgstr "Internetseite" -#: Settings.ui.h:100 +#: Settings.ui.h:104 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, Version 2 oder später." -#: Settings.ui.h:102 +#: Settings.ui.h:106 msgid "About" msgstr "Info" -#: Settings.ui.h:103 +#: Settings.ui.h:107 msgid "Customize minimum and maximum opacity values" msgstr "Minimale und maximale Transparenzwerte anpassen" -#: Settings.ui.h:104 +#: Settings.ui.h:108 msgid "Minimum opacity" msgstr "Minimale Transparenz" -#: Settings.ui.h:105 +#: Settings.ui.h:109 msgid "Maximum opacity" msgstr "Maximale Transparenz" -#: Settings.ui.h:106 +#: Settings.ui.h:110 msgid "Number overlay" msgstr "Nummer der Überlagung" -#: Settings.ui.h:107 +#: Settings.ui.h:111 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons, corresponding to " "the shortcut." @@ -586,11 +606,11 @@ msgstr "" "Vorübergehend die Anwendungsnummern über den Symbolen einblenden, die dem " "Tastaturkürzel entsprechen." -#: Settings.ui.h:108 +#: Settings.ui.h:112 msgid "Show the dock if it is hidden" msgstr "Dock anzeigen, wenn es versteckt ist" -#: Settings.ui.h:109 +#: Settings.ui.h:113 msgid "" "If using autohide, the dock will appear for a short time when triggering the " "shortcut." @@ -598,74 +618,74 @@ msgstr "" "Wenn automatisches Ausblenden benutzt wird, erscheint kurzzeitig das Dock " "durch drücken des Tastaturkürzels." -#: Settings.ui.h:110 +#: Settings.ui.h:114 msgid "Shortcut for the options above" msgstr "Tastaturkürzel für die obigen Optionen" -#: Settings.ui.h:111 +#: Settings.ui.h:115 msgid "Syntax: , , , " msgstr "Syntax: , , , " -#: Settings.ui.h:112 +#: Settings.ui.h:116 msgid "Hide timeout (s)" msgstr "Ausblende-Verzögerung in s" -#: Settings.ui.h:113 +#: Settings.ui.h:117 msgid "Show the dock by mouse hover on the screen edge." msgstr "Dock einblenden, wenn der Mauszeiger an der Bildschirmkante anliegt." -#: Settings.ui.h:114 +#: Settings.ui.h:118 msgid "Autohide" msgstr "Automatisches Ausblenden" -#: Settings.ui.h:115 +#: Settings.ui.h:119 msgid "Push to show: require pressure to show the dock" msgstr "" "Anstoßen erforderlich: Dock nur einblenden, wenn Mauszeiger schnell gegen " "Bildschirmkante stößt" -#: Settings.ui.h:116 +#: Settings.ui.h:120 msgid "Enable in fullscreen mode" msgstr "Im Vollbildmodus einschalten" -#: Settings.ui.h:117 +#: Settings.ui.h:121 msgid "Show dock for urgent notifications" msgstr "Dock für dringende Benachrichtigungen anzeigen" -#: Settings.ui.h:118 +#: Settings.ui.h:122 msgid "Show the dock when it doesn't obstruct application windows." msgstr "Dock einblenden, falls es keine Anwendungsfenster überlagert." -#: Settings.ui.h:119 +#: Settings.ui.h:123 msgid "Dodge windows" msgstr "Fenstern ausweichen" -#: Settings.ui.h:120 +#: Settings.ui.h:124 msgid "All windows" msgstr "Alle Fenster" -#: Settings.ui.h:121 +#: Settings.ui.h:125 msgid "Only focused application's windows" msgstr "Nur fokussierte Anwendungsfenster" -#: Settings.ui.h:122 +#: Settings.ui.h:126 msgid "Only maximized windows" msgstr "Nur maximierte Fenster" -#: Settings.ui.h:123 +#: Settings.ui.h:127 msgid "Always on top" msgstr "Immer obenauf" # Nach DIN 1313 werden Einheiten nicht in Klammern gesetzt -#: Settings.ui.h:124 +#: Settings.ui.h:128 msgid "Animation duration (s)" msgstr "Animationsdauer in s" -#: Settings.ui.h:125 +#: Settings.ui.h:129 msgid "Show timeout (s)" msgstr "Einblende-Verzögerung in s" -#: Settings.ui.h:126 +#: Settings.ui.h:130 msgid "Pressure threshold" msgstr "Stoßschwellwert"