-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
/
pegasus_ar.ts
556 lines (556 loc) · 24.4 KB
/
pegasus_ar.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ar">
<context>
<name>FilePicker</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/gamedireditor/FilePicker.qml" line="81"/>
<source>Select a collection file below (metadata.pegasus.txt or metadata.txt).
The directory of the file will then be added to the list.</source>
<translation>اختر ملف مجموعات (metadata.pegasus.txt or metadata.txt).
عندئذٍ سيضاف مجلد الملف الى القائمة.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameDirEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="158"/>
<source>Pegasus will look for collection files (metadata.pegasus.txt or metadata.txt)
in the following directories:</source>
<translation>سيبحث بيغاسوس عن ملفات المجموعات (metadata.pegasus.txt or metadata.txt)
في المجلدات الآتية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="238"/>
<source>Add new</source>
<translation>أضف ملفاً جديداُ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="249"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>أزل الملفات المحددة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamepadEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="44"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="49"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="54"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="59"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="65"/>
<source>A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="70"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="75"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="80"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="86"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="91"/>
<source>Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="96"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="102"/>
<source>Left Shoulder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="107"/>
<source>Left Trigger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="112"/>
<source>Right Shoulder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="117"/>
<source>Right Trigger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="123"/>
<source>Left X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="129"/>
<source>Left Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="135"/>
<source>Left Press</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="141"/>
<source>Right X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="147"/>
<source>Right Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="153"/>
<source>Right Press</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="178"/>
<source>Settings / Gamepad Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="182"/>
<source>No gamepads connected</source>
<translation>No gamepads are connected at the moment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="272"/>
<source>Hat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="273"/>
<source>Button %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="274"/>
<source>Axis %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamepadFooter</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/gamepad/GamepadFooter.qml" line="58"/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamepadRecorder</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/gamepad/GamepadRecorder.qml" line="107"/>
<source>Tilt any axis now to record
(timeout in %1 seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/gamepad/GamepadRecorder.qml" line="108"/>
<source>Press any button now to record
(timeout in %1 seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericOkCancelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkCancelDialog.qml" line="160"/>
<source>Ok</source>
<translation>حسناً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkCancelDialog.qml" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericOkDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkDialog.qml" line="136"/>
<source>Ok</source>
<translation>حسناً</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpScreen</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/help/HelpScreen.qml" line="66"/>
<source>About</source>
<translation>عن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/help/HelpScreen.qml" line="69"/>
<source>Pegasus Frontend, version <tt>%1</tt> (%2)</source>
<translation>واجهة بيغاسوس، نسخة <tt>%1</tt> (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/help/HelpScreen.qml" line="88"/>
<source>Help</source>
<translation>المساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/help/HelpScreen.qml" line="91"/>
<source>You can find the documentation and user guide on the following address:</source>
<translatorcomment>المستندات</translatorcomment>
<translation type="unfinished">يمكنك الحصول على الوثائف و دليل المستخدم في الرابط التالي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/help/HelpScreen.qml" line="120"/>
<source>Licenses</source>
<translation>التراخيص</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/KeyEditor.qml" line="55"/>
<source>Settings > Controls</source>
<translation>الاعدادات > التحكم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorEntry</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="34"/>
<source>Accept/Select</source>
<translation>وافق/اختار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="37"/>
<source>Cancel/Back</source>
<translatorcomment>رجوع</translatorcomment>
<translation type="unfinished">إلغاء/عودة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="40"/>
<source>Game details</source>
<translation>تفاصيل اللعبة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="43"/>
<source>Filters</source>
<translatorcomment>فلاتر</translatorcomment>
<translation type="unfinished">تصفيات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="46"/>
<source>Next page</source>
<translation>الصفحة التالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="49"/>
<source>Previous page</source>
<translation>الصفحة السابقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="52"/>
<source>Scroll page up</source>
<translation>انتقل صفحة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="55"/>
<source>Scroll page down</source>
<translation>انتقل صفحة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="58"/>
<source>Main menu</source>
<translation>الصفحة الرئيسة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorRecorder</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorRecorder.qml" line="107"/>
<source>Press any key now to record
(timeout in %1 seconds)</source>
<translatorcomment>اضغط على أي زر الآن لتسجيله
(سيلغى بعد %1 ثواني)</translatorcomment>
<translation>اضغط على أي زر الآن لتسجيله
(سيلغى بعد %1 ثواني)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorResetButton</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorResetButton.qml" line="63"/>
<source>Reset</source>
<translation>أعد التحكم الأصلي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainMenuPanel</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/mainmenu/MainMenuPanel.qml" line="68"/>
<source>Settings</source>
<translation>الاعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/mainmenu/MainMenuPanel.qml" line="82"/>
<source>Help</source>
<translation>المساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/mainmenu/MainMenuPanel.qml" line="93"/>
<source>Quit</source>
<translatorcomment>غادر</translatorcomment>
<translation type="unfinished">أخرج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/mainmenu/MainMenuPanel.qml" line="114"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>أطفئ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/mainmenu/MainMenuPanel.qml" line="125"/>
<source>Suspend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/mainmenu/MainMenuPanel.qml" line="136"/>
<source>Reboot</source>
<translation>أعد التشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/mainmenu/MainMenuPanel.qml" line="147"/>
<source>Exit Pegasus</source>
<translation>أغلق بيغاسوس</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultifileSelector</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/MultifileSelector.qml" line="79"/>
<source>This game has multiple entries, which one would you like to launch?</source>
<translatorcomment>تأكد من مدخلة و تبدأ</translatorcomment>
<translation type="unfinished">هذه اللعبة لديها أكثر من مدخلة، أي واحدة تريد أن تبدأ؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoGamesError</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="22"/>
<source>No games found :(</source>
<translation type="unfinished">لم يتم العثور على ألعاب :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="23"/>
<source>Pegasus couldn't find any games on your device. If you have not set up Pegasus yet, you can find the documentation here: <i>%1</i>.<br>If you still see this message, make sure your config files are readable, exist in one of the expected locations and are in the expected format.</source>
<translation>لم يستطع بيغاسوس العثور على أية العاب على جهازك. إذا لم تضبط بيغاسوس حتى الآن، يمكنك العثور على المراجع هنا:<i>%1</i>.<br>إذا ما زلت ترى هذه الرسالة، تأكد من أن ملفات إعداداتك قابلة للقراءة، و تأكد أنها موجودة في أحد المواقع المتوقعة في الصيغة المتوقعة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="30"/>
<source>Please see the log file for more details.</source>
<translation>لتفاصيل أكثر اطلع على ملف السجل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="31"/>
<source>You can find it here:<pre>%1</pre></source>
<translation>يمكنك العثور عليه هنا:<pre>%1</pre></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProviderEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/ProviderEditor.qml" line="83"/>
<source>When looking for games, Pegasus can use the following data sources, if enabled:</source>
<translation type="unfinished">عند البحث عن الألعاب يمكن لبيغاسوس استخدام موارد البيانات الآتية إن فعلت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/ProviderEditor.qml" line="107"/>
<source>(nothing on this platform)</source>
<translation>(لا شيء على هذه المنصة)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RebootDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/RebootDialog.qml" line="25"/>
<source>Reboot</source>
<translation>أعد التشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/RebootDialog.qml" line="26"/>
<source>The system will reboot. Are you sure?</source>
<translation>سيقوم الجهاز بإعادة التشغيل. هل أنت متأكد؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReloadQuestion</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/common/ReloadQuestion.qml" line="21"/>
<source>Reload</source>
<translation>أعد التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/common/ReloadQuestion.qml" line="22"/>
<source>Would you like to reload the game list now? This may take some time.</source>
<translation type="unfinished">هل تريد أن تعيد تحميل قائمة الألعاب الآن؟ قد يستغرق هذا بعض الوقت.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsMain</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="61"/>
<source>Settings</source>
<translation>الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="171"/>
<source>General</source>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="68"/>
<source>Language</source>
<translation>اللغة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="75"/>
<source>Theme</source>
<translation>السمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="82"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>وضع الشاشة الكاملة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="83"/>
<source>On some platforms this setting may have no effect.</source>
<translation>هذا الاعداد ليس له تأثير على بعض المنصات.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="118"/>
<source>Only show existing games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="119"/>
<source>Check the game files and only show games that actually exist. You can disable this to improve loading times.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="172"/>
<source>Controls</source>
<translation>التحكم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="91"/>
<source>Change controls...</source>
<translation>غير التحكم...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="97"/>
<source>Change gamepad layout...</source>
<translation>غير ترتيب يد التحكم...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="103"/>
<source>Enable mouse support</source>
<translation>فعل دعم الفأرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="104"/>
<source>By default the cursor is visible if there are any pointer devices connected.</source>
<translation>تلقائياً، المؤشر مرئي إذا كان هناك جهاز تأشير موصل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="173"/>
<source>Gaming</source>
<translation>اللعب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="112"/>
<source>Set game directories...</source>
<translation type="unfinished">حدد مجلدات الألعاب...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="126"/>
<source>Enable/disable data sources...</source>
<translation>شغل/أطفئ مصادر البيانات...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/ShutdownDialog.qml" line="25"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>أطفئ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/ShutdownDialog.qml" line="26"/>
<source>The system will shut down. Are you sure?</source>
<translation>سيطفئ الجهاز. هل أنت متأكد؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeError</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="22"/>
<source>Theme loading failed :(</source>
<translatorcomment>سمة</translatorcomment>
<translation>فشل تحميل السمة :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="23"/>
<source>Pegasus tried to load the selected theme (%1), but failed. This may happen when you try to load an outdated theme, or when there's a bug in its code.</source>
<translation>حاول بيغاسوس تحميل السمة (%1)، لكن فشل. قد يكون هذا لأن السمة قديمة أو لأن هناك خطأ في برمجيتها.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="28"/>
<source>For now, please select a different theme from the main menu.</source>
<translation>الرجاء اختيار سمة أخرى مؤقتاُ من القائمة الرئيسة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="29"/>
<source>You might find more details in the log file:<pre>%1</pre></source>
<translation>قد تحصل على مزيد من التفاصيل في ملف السجل:<pre>%1</pre></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/main.qml" line="208"/>
<source>Error</source>
<translation>خلل</translation>
</message>
</context>
</TS>