From 42cdf217b76a907acd7bfa7384e83004499b4412 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mozilla-pontoon Date: Tue, 24 Sep 2024 12:01:32 +0000 Subject: [PATCH] Import translations from l10n repository (2024-09-24) --- locales/es-CL/email-strings.ftl | 12 ++ locales/es-CL/unsubscribe.ftl | 20 ++++ locales/sl/app.ftl | 195 +++++++++----------------------- locales/sl/dashboard.ftl | 3 + locales/sl/email-strings.ftl | 4 + locales/sl/unsubscribe.ftl | 20 ++++ locales/sq/email-strings.ftl | 40 +++++-- locales/sq/unsubscribe.ftl | 1 + locales/tr/email-strings.ftl | 52 ++++----- locales/tr/unsubscribe.ftl | 18 +++ 10 files changed, 182 insertions(+), 183 deletions(-) create mode 100644 locales/es-CL/unsubscribe.ftl create mode 100644 locales/sl/unsubscribe.ftl create mode 100644 locales/tr/unsubscribe.ftl diff --git a/locales/es-CL/email-strings.ftl b/locales/es-CL/email-strings.ftl index 94d3e962846..8535b6660bc 100644 --- a/locales/es-CL/email-strings.ftl +++ b/locales/es-CL/email-strings.ftl @@ -10,6 +10,10 @@ email-header-button-sign-in = Conectarse ## Email footers +email-footer-support-heading = ¿Tienes preguntas acerca de { -brand-mozilla-monitor }? +email-footer-support-content = Visita nuestro Centro de soporte para obtener ayuda +email-footer-trigger-transactional = Estás recibiendo este correo electrónico como suscriptor de { -brand-mozilla-monitor }. +email-footer-source-hibp = Datos de filtración provistos por { -brand-HIBP } email-footer-logo-mozilla-alt = { -brand-mozilla } email-footer-meta-privacy-notice = Privacidad # Firefox Relay is a product name and should not be translated. @@ -70,5 +74,13 @@ email-spotted-new-breach = Hemos detectado una nueva filtración de datos ## Redesigned breach alert email +email-breach-alert-all-subject = Nueva filtración de datos detectada +email-breach-alert-all-preview = Te guiaremos a través de los pasos para resolverlo. +email-breach-alert-all-hero-heading = Has estado presente en una nueva filtración de datos. +email-breach-alert-all-hero-subheading = No te preocupes, podemos ayudarte a resolver esta exposición. +email-breach-alert-all-lead = { -brand-mozilla-monitor } descubrió la siguiente filtración de datos que incluye tu información personal: email-breach-alert-all-source-title = Fuente de la filtración: email-breach-alert-all-data-points-title = Tus datos expuestos: +email-breach-alert-all-next-steps-lead = Te guiaremos paso a paso sobre cómo resolver esta filtración de datos. +email-breach-alert-all-next-steps-cta-label = Empecemos +email-breach-alert-all-next-steps-button-dashboard = Ir al panel de control diff --git a/locales/es-CL/unsubscribe.ftl b/locales/es-CL/unsubscribe.ftl new file mode 100644 index 00000000000..51c57c38706 --- /dev/null +++ b/locales/es-CL/unsubscribe.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Confirm Unsubscription State + +unsubscribe-from-monthly-report-header = ¿Desuscribirse de este correo electrónico? +unsubscribe-from-monthly-report-body = Ya no recibirás el informe mensual de { -brand-monitor }, que te indica cuántas exposiciones nuevas tuviste cada mes y cuántas están resueltas. +unsubscribe-cta = Desuscribirse + +# Success Unsubscription State + +unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Ahora estás dado de baja. +unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Puede volver a suscribirse o actualizar tus preferencias de correo electrónico en cualquier momento desde tus ajustes de { -brand-monitor }. +unsubscribe-success-cta = Conectarse a { -brand-monitor } + +# Error warning + +unsubscription-failed = La desuscripción falló. Vuelve a intentarlo. diff --git a/locales/sl/app.ftl b/locales/sl/app.ftl index e2b4d5a9b84..16a63e759c0 100644 --- a/locales/sl/app.ftl +++ b/locales/sl/app.ftl @@ -10,7 +10,6 @@ ## unless otherwise indicated. -product-name = Mozilla Monitor --product-name-nowrap = { -product-name } -product-short-name = Monitor -brand-name = { $sklon -> @@ -19,15 +18,6 @@ [orodnik] Firefoxom *[imenovalnik] Firefox } --brand-Mozilla = - { $sklon -> - [rodilnik] Mozille - [dajalnik] Mozilli - [tozilnik] Mozillo - [mestnik] Mozilli - [orodnik] Mozillo - *[imenovalnik] Mozilla - } -brand-HIBP = Have I Been Pwned -brand-fxa = { $sklon -> @@ -38,98 +28,118 @@ } -brand-pocket = Pocket -brand-lockwise = Firefox Lockwise --brand-send = Firefox Send --brand-fpn = Firefox Private Network +-brand-firefox = + { $sklon -> + *[imenovalnik] Firefox + [rodilnik] Firefoxa + [dajalnik] Firefoxu + [tozilnik] Firefox + [mestnik] Firefoxu + [orodnik] Firefoxom + } +-brand-monitor = Monitor +-brand-fx-monitor = Mozilla Monitor +-brand-mozilla = + { $sklon -> + *[imenovalnik] Mozilla + [rodilnik] Mozille + [dajalnik] Mozilli + [tozilnik] Mozillo + [mestnik] Mozilli + [orodnik] Mozillo + } +-brand-premium = Premium +-brand-monitor-premium = Monitor Premium +-brand-mozilla-foundation = Mozilla Foundation +-brand-github = + { $sklon -> + *[imenovalnik] GitHub + [rodilnik] GitHuba + [dajalnik] GitHubu + [tozilnik] GitHub + [mestnik] GitHubu + [orodnik] GitHubom + } +-brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN +-brand-relay = Firefox Relay +-brand-mozilla-monitor = + { $sklon -> + [rodilnik] Mozilla Monitorja + [dajalnik] Mozilla Monitorju + [tozilnik] Mozilla Monitor + [mestnik] Mozilla Monitorju + [orodnik] Mozilla Monitorjem + *[imenovalnik] Mozilla Monitor + } +-brand-monitor-plus = + { $sklon -> + [rodilnik] Monitorja Plus + [dajalnik] Monitorju Plus + [tozilnik] Monitor Plus + [mestnik] Monitorju Plus + [orodnik] Monitorjem Plus + *[imenovalnik] Monitor Plus + } ## -error-could-not-add-email = E-poštnega naslova ni bilo mogoče dodati v bazo podatkov. error-not-subscribed = Ta e-poštni naslov ni naročen na { -product-name }. error-hibp-throttled = Preveč povezav na { -brand-HIBP }. error-hibp-connect = Napaka pri povezovanju na { -brand-HIBP }. - user-add-invalid-email = Neveljavna e-pošta user-add-too-many-emails = Spremljate največje dovoljeno število e-poštnih naslovov. user-add-duplicate-email = Ta e-poštni naslov je že bil dodan v { -product-name }. user-add-verification-email-just-sent = Drugega potrditvenega sporočila ni mogoče poslati tako hitro. Poskusite znova pozneje. user-add-unknown-error = Pri dodajanju drugega e-poštnega naslova je prišlo do napake. Poskusite znova pozneje. user-delete-unknown-error = Pri odstranjevanju e-poštnega naslova je prišlo do napake. Poskusite znova pozneje. - user-verify-token-error = Zahtevan je potrditveni žeton. - -user-unsubscribe-token-error = Za odjavo potrebujete žeton. -user-unsubscribe-token-email-error = Za odjavo potrebujete žeton in emailHash. - # compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach. compromised-data = Ogroženi podatki: - # Breach data provided by Have I Been Pwned. # Variables: # $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned hibp-attribution = Podatke o krajah podatkov omogoča { $hibp-link } - show-all = Prikaži vse - sign-out = Odjava - # Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings. manage-fxa = Upravljaj { -brand-fxa } - -# Link title -frequently-asked-questions = Pogosto zastavljena vprašanja - # Link title preferences = Nastavitve - # Link title home = Domov - # Link title security-tips = Varnostni nasveti - # Link title more-about-this-breach = Več o tej kraji podatkov - monitor-several-emails = Spremljajte več e-poštnih naslovov - website-breach = Kraja podatkov spletne strani sensitive-breach = Kraja podatkov občutljivih spletnih strani data-aggregator-breach = Kraja podatkov zbiralnika podatkov - what-data = Kateri podatki so bili ogroženi: - sensitive-sites = Kako { -product-name } obravnava občutljiva spletna mesta? sensitive-sites-copy = { -product-name } razkriva račune, povezane s temi vrstami kraj, samo po potrditvi e-poštnega naslova. To pomeni, da samo vi vidite, ali so bili vaši podatki del te kraje podatkov (razen, če ima kdo drug dostop do vašega e-poštnega računa). - delayed-reporting-headline = Zakaj je trajalo toliko časa, da je bila kraja podatkov prijavljena? delayed-reporting-copy = Včasih traja mesece ali leta, da pride do izpostavitve prijavnih podatkov v primeru kraje podatkov. Kraje podatkov se dodajo v našo bazo takoj ko so odkrite in preverjene. - fxm-warns-you = { -product-name } vas opozori, če je bil vaš e-poštni naslov izpostavljen v spletni kraji podatkov. Preverite, ali so bili vaši podatki izpostavljeni, spoznajte kako bolje zaščititi svoje spletne račune in prejmite opozorilo, če se vaš e-poštni naslov pojavi v novi kraji. - what-is-data-agg = Kaj je zbiralnik podatkov? what-is-data-agg-blurb = Zbiralniki podatkov ali posredniki podatkov, zbirajo podatke iz javno dostopnih virov in kupujejo od drugih podjetij. Zbrane podatke prodajajo podjetjem za namene oglaševanja. Za žrtve teh kraj podatkov je malo verjetno, da bi doživele finančno goljufijo, vendar lahko hekerji te podatke uporabijo za lažno predstavljanje ali ustvarjanje njihovega profila. - avoid-personal-info = Izogibajte se uporabi osebnih podatkov v geslih - -## What to do after data breach tips - send-verification = Pošlji potrditveno povezavo - # This string is a header on the user preferences page and # appears above a check-box list of user options which allow # the user to choose whether or not they want to receive breach @@ -137,16 +147,9 @@ send-verification = Pošlji potrditveno povezavo # email address. breach-summary = Povzetek kraj podatkov -## Variables: -## $userName (String) - Username - ## breach-alert-subject = { -product-name } je našel vaš e-poštni naslov v novi kraji podatkov. - -## Variables: -## $breachName (String) - Number of the breach - # This string is displayed under a large numeral that indicates the total number # of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to # your localization, because it would result in the number showing twice. @@ -157,7 +160,6 @@ passwords-exposed = [few] gesla so bila izpostavljena v vseh krajah *[other] gesel je bilo izpostavljenih v vseh krajah } - # This string is displayed under a large numeral that indicates the total number # of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to # your localization, because it would result in the number showing twice. @@ -168,22 +170,17 @@ known-data-breaches-exposed = [few] znane kraje podatkov so izpostavile vaše podatke *[other] znanih kraj podatkov je izpostavilo vaše podatke } - what-is-a-website-breach = Kaj je kraja podatkov spletne strani? website-breach-blurb = Do kraje podatkov spletne strani pride, ko spletni napadalci ukradejo, kopirajo ali razkrijejo osebne podatke spletnih računov. Običajno je rezultat tega, da hekerji odkrijejo šibko točko varnosti spletne strani. Kraje se lahko zgodijo tudi, če se podatki o računu na spletu pojavijo po naključju. - # This is a section headline on the breach detail page that appears above # a short summary about the breach. breach-overview-title = Pregled - # This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages. # $breachTitle is the name of the breached company or website. # $breachDate and $addedDate are calendar dates. breach-overview-new = Dne { $breachDate } je prišlo do kraje podatkov { $breachTitle }. Ko je bila kraja odkrita in preverjena, smo jo dne { $addedDate } dodali v našo bazo podatkov. - # Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked. menu = Meni - # This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted # the form to add an additional email to Firefox Monitor. # Variables: @@ -196,98 +193,20 @@ verify-the-link = Potrdite povezavo poslano na { $userEmail }, da e-poštni nasl # This string is a label for the calendar date a breach is added to the database # and is followed by that date. breach-added-label = Kraja dodana: - # Section headline rec-section-headline = Kaj storiti za to krajo podatkov rec-section-subhead = Priporočamo vam naslednje ukrepe, da ohranite varnost svojih osebnih podatkov in zaščitite svojo digitalno identiteto. - # Section headline rec-section-headline-no-pw = Kaj storiti, da zaščitite svoje osebne podatke rec-section-subhead-no-pw = Čeprav gesla v tej kraji podatkov niso bila izpostavljena, lahko še vedno ukrepate, da bolje zaščitite svoje osebne podatke. -## This string contains nested markup that becomes a link later in the code. -## Please do not modify or remove "" and "". - ## -## These strings contain nested markup that is later used to style the text inside of it. -## Please do not modify or remove "" and "". - # A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards new-breach = Novo -## VPN promotional banner. HTML tags should not be translated, e.g. `` - -## Relay and VPN educational/ad units - -# Monitor V2 - - -## The following messages are brands and should be kept entirely in English - --brand-firefox = - { $sklon -> - *[imenovalnik] Firefox - [rodilnik] Firefoxa - [dajalnik] Firefoxu - [tozilnik] Firefox - [mestnik] Firefoxu - [orodnik] Firefoxom - } --brand-monitor = Monitor --brand-fx-monitor = Mozilla Monitor --brand-mozilla = - { $sklon -> - *[imenovalnik] Mozilla - [rodilnik] Mozille - [dajalnik] Mozilli - [tozilnik] Mozillo - [mestnik] Mozilli - [orodnik] Mozillo - } --brand-premium = Premium --brand-monitor-premium = Monitor Premium --brand-mozilla-foundation = Mozilla Foundation --brand-github = - { $sklon -> - *[imenovalnik] GitHub - [rodilnik] GitHuba - [dajalnik] GitHubu - [tozilnik] GitHub - [mestnik] GitHubu - [orodnik] GitHubom - } --brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN --brand-relay = Firefox Relay --brand-mozilla-monitor = - { $sklon -> - [rodilnik] Mozilla Monitorja - [dajalnik] Mozilla Monitorju - [tozilnik] Mozilla Monitor - [mestnik] Mozilla Monitorju - [orodnik] Mozilla Monitorjem - *[imenovalnik] Mozilla Monitor - } --brand-monitor-plus = - { $sklon -> - [rodilnik] Monitorja Plus - [dajalnik] Monitorju Plus - [tozilnik] Monitor Plus - [mestnik] Monitorju Plus - [orodnik] Monitorjem Plus - *[imenovalnik] Monitor Plus - } - -## - -## - ## -## - -## Updated error messages - # “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand, # and kept in English. -brand-mozilla-account = @@ -299,7 +218,6 @@ new-breach = Novo [orodnik] Računom Mozilla *[imenovalnik] Račun Mozilla } - open-in-new-tab-alt = Odpri povezavo v novem zavihku ## Search Engine Optimization @@ -316,7 +234,6 @@ brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor } ## Site navigation mobile-menu-label = Glavni meni - main-nav-button-collapse-label = Strni meni main-nav-button-collapse-tooltip = Strni meni main-nav-button-expand-label = Razširi meni @@ -346,7 +263,7 @@ mozilla = { -brand-mozilla } terms-of-service = Pogoji uporabe privacy-notice = Obvestilo o zasebnosti github = { -brand-github } -footer-nav-all-breaches = Vse kraje podatkov +footer-nav-recent-breaches = Nedavne kraje podatkov footer-external-link-faq-label = Pogosta vprašanja footer-external-link-faq-tooltip = Pogosto zastavljena vprašanja @@ -366,7 +283,6 @@ error-page-error-other-title = { $errorCode } Prišlo je do napake all-breaches-headline-2 = Vse kraje, ki jih je odkril { -brand-fx-monitor } all-breaches-lead = Spremljamo vse znane kraje podatkov, da ugotovimo, ali so bili vaši osebni podatki ogroženi. Tukaj je celoten seznam vseh kraj, prijavljenih od leta 2007 naprej. search-breaches = Iskanje kraj podatkov - # the kind of user data exposed to hackers in data breach. exposed-data = Izpostavljeni podatki: @@ -374,16 +290,11 @@ exposed-data = Izpostavljeni podatki: find-out-if-2 = Ugotovite, ali ste bili vpleteni v to krajo find-out-if-description = Pomagali vam bomo hitro ugotoviti, ali je bil vaš e-poštni naslov izpostavljen v tej kraji, in razumeti, kaj morate storiti. - breach-detail-cta-signup = Preverite kraje podatkov -## Floating banner - ## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner banner-monitor-rebrand-text = { -brand-mozilla-monitor }: Novo ime, nova podoba in novi načini za povrnitev zasebnosti. banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = V redu banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Skrij - loading-accessibility = Nalaganje - diff --git a/locales/sl/dashboard.ftl b/locales/sl/dashboard.ftl index b1b35c3e6c1..bfbbf91620a 100644 --- a/locales/sl/dashboard.ftl +++ b/locales/sl/dashboard.ftl @@ -147,3 +147,6 @@ dashboard-top-banner-monitor-more-cta = Spremljaj več naslovov # About Exposure Indicators Modal modal-exposure-status-description-all = Izpostavljenosti iščemo v vseh znanih krajah podatkov. Vaša izpostavljenost bo imela eno od naslednjih stanj: +modal-exposure-indicator-title = Stanja izpostavljenosti +modal-exposure-indicator-action-needed = Za dokončanje potrebujete napredno ali ročno dejanje. +modal-exposure-indicator-fixed = Izpostavljenost je bila razrešena in ni vam potrebno storiti ničesar. diff --git a/locales/sl/email-strings.ftl b/locales/sl/email-strings.ftl index 1d849421ba0..a9c42d41108 100644 --- a/locales/sl/email-strings.ftl +++ b/locales/sl/email-strings.ftl @@ -61,6 +61,10 @@ email-breach-summary = Tukaj je povzetek kraje podatkov # Variables: # $email-address (string) - Email address, bolded email-breach-detected = Rezultati iskanja za vaš račun { $email-address } kažejo, da je bil vaš e-poštni naslov morda izpostavljen. Priporočamo, da takoj ukrepate in razrešite to krajo. +# Deprecated after the redesigned breach alert email is launched +# Variables: +# $email-address (string) - Email address +email-breach-detected-2 = Rezultati iskanja za vaš račun { $email-address } so zaznali, da je bil vaš e-poštni naslov morda izpostavljen. Priporočamo vam, da ukrepate zdaj. email-dashboard-cta = Pojdi na nadzorno ploščo ## Breach alert diff --git a/locales/sl/unsubscribe.ftl b/locales/sl/unsubscribe.ftl new file mode 100644 index 00000000000..11350cdc4bf --- /dev/null +++ b/locales/sl/unsubscribe.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Confirm Unsubscription State + +unsubscribe-from-monthly-report-header = Želite odjaviti to e-pošto? +unsubscribe-from-monthly-report-body = Ne boste več prejemali mesečnega poročila { -brand-monitor }, ki vam pove, koliko novih izpostavljenosti ste imeli vsak mesec in koliko je bilo odpravljenih. +unsubscribe-cta = Odjava + +# Success Unsubscription State + +unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Zdaj ste odjavljeni +unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Kadarkoli se lahko ponovno naročite v nastavitvah { -brand-monitor }. +unsubscribe-success-cta = Prijava v { -brand-monitor } + +# Error warning + +unsubscription-failed = Odjava ni uspela. Poskusi znova. diff --git a/locales/sq/email-strings.ftl b/locales/sq/email-strings.ftl index 737a9d3c390..3f23270d8a0 100644 --- a/locales/sq/email-strings.ftl +++ b/locales/sq/email-strings.ftl @@ -2,23 +2,26 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Firefox Monitor is a product name and should not be translated. --product-name = Firefox Monitor -# Firefox is a brand name and should not be translated. --brand-name = Firefox + +## Email headers + +email-header-logo-alt = { -brand-mozilla-monitor } +email-header-button-sign-in = Hyni + +## Email footers + +email-footer-support-heading = Pyetje rreth { -brand-mozilla-monitor }? +email-footer-support-content = Për ndihmë, vizitoni Qendrën tonë të Asistencës +email-footer-trigger-transactional = Këtë email po e merrni si pajtimtar i { -brand-mozilla-monitor }. +email-footer-source-hibp = Të dhëna cenimesh furnizuar nga { -brand-HIBP } +email-footer-logo-mozilla-alt = { -brand-mozilla } +email-footer-meta-privacy-notice = Privatësi # Firefox Relay is a product name and should not be translated. -product-name-relay = Firefox Relay # Mozilla VPN is a product name and should not be translated. -product-name-vpn = Mozilla VPN # A link to legal information about mozilla products. legal = Ligjore -# Unsubscribe link in email. -email-unsub-link = Shpajtohuni -# This string appears in the footer of breach report and breach alert emails. -# { $unsubLink } is a link to the user's dashboard where they can unsubscribe from Monitor -# and uses the text from { email-unsub-link }. { $faqLink } is a link to the -# Firefox Monitor SUMO page and uses the text from { frequently-asked-questions }. -email-footer-blurb = Këtë email po e merrni ngaqë jeni regjistruar për sinjalizime { -product-name }. S’i doni më këto email-e? { $unsubLink }. Ky është një email i automatizuar. Për asistencë vizitoni { $faqLink }. # Button text verify-email-cta = Verifikoni Email # Headline of verification email @@ -58,6 +61,7 @@ email-breach-summary = Ja përmbledhja për cenimin e të dhënave tuaja # Variables: # $email-address (string) - Email address, bolded email-breach-detected = Përfundime kërkimesh për llogarinë tuaj { $email-address } kanë pikasur se email-i juaj mund të jetë ekspozuar. Rekomandojmë që të veproni që tani për ta zgjidhur këtë cenim. +# Deprecated after the redesigned breach alert email is launched # Variables: # $email-address (string) - Email address email-breach-detected-2 = Përfundime kërkimesh për llogarinë tuaj { $email-address } kanë pikasur se email-i juaj mund të jetë ekspozuar. Rekomandojmë që të veproni që tani për ta zgjidhur këtë cenim. @@ -65,4 +69,18 @@ email-dashboard-cta = Kaloni te Pulti ## Breach alert +# Deprecated after the redesigned breach alert email is launched email-spotted-new-breach = Vumë re një cenim të ri të dhënash + +## Redesigned breach alert email + +email-breach-alert-all-subject = U zbulua cenim i ri të dhënash +email-breach-alert-all-preview = Do t’ju udhëheqim nëpër hapat se si ta ndreqni. +email-breach-alert-all-hero-heading = Jeni përfshirë në një cenim të ri të dhënash +email-breach-alert-all-hero-subheading = Mos u merakosni, mund t’ju ndihmojmë ta zgjidhni këtë ekspozim +email-breach-alert-all-lead = { -brand-mozilla-monitor } zbuloi cenimin vijues të të dhënave që përfshin hollësi tuajat personale: +email-breach-alert-all-source-title = Burim cenimi: +email-breach-alert-all-data-points-title = Të dhënat tuaja të ekspozuara: +email-breach-alert-all-next-steps-lead = Do t’ju udhëheqim hap pas hapi se si ta zgjidhni këtë cenim të dhënash. +email-breach-alert-all-next-steps-cta-label = Le t’ia fillojmë +email-breach-alert-all-next-steps-button-dashboard = Kaloni te Pulti diff --git a/locales/sq/unsubscribe.ftl b/locales/sq/unsubscribe.ftl index f6f473addf9..6fa1eb7dba8 100644 --- a/locales/sq/unsubscribe.ftl +++ b/locales/sq/unsubscribe.ftl @@ -13,6 +13,7 @@ unsubscribe-cta = Shpajtomëni unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Tani jeni i shpajtuar unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Mund të ripajtoheni, ose të përditësoni parapëlqimet tuaja për email-e, në çfarëdo kohe, që nga rregullimet tuaja për { -brand-monitor }. +unsubscribe-success-cta = Bëni hyrjen në { -brand-monitor } # Error warning diff --git a/locales/tr/email-strings.ftl b/locales/tr/email-strings.ftl index 85737c60181..83e2604631b 100644 --- a/locales/tr/email-strings.ftl +++ b/locales/tr/email-strings.ftl @@ -2,23 +2,25 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Firefox Monitor is a product name and should not be translated. --product-name = Firefox Monitor -# Firefox is a brand name and should not be translated. --brand-name = Firefox + +## Email headers + +email-header-logo-alt = { -brand-mozilla-monitor } + +## Email footers + +email-footer-support-heading = { -brand-mozilla-monitor } hakkında sorularınız mı var? +email-footer-support-content = Yardım için Destek Merkezimizi ziyaret edin +email-footer-trigger-transactional = Bu e-postayı { -brand-mozilla-monitor } abonesi olduğunuz için aldınız. +email-footer-source-hibp = İhlal verileri { -brand-HIBP } tarafından sağlanmaktadır +email-footer-logo-mozilla-alt = { -brand-mozilla } +email-footer-meta-privacy-notice = Gizlilik # Firefox Relay is a product name and should not be translated. -product-name-relay = Firefox Relay # Mozilla VPN is a product name and should not be translated. -product-name-vpn = Mozilla VPN # A link to legal information about mozilla products. legal = Hukuki Bilgiler -# Unsubscribe link in email. -email-unsub-link = Abonelikten çık -# This string appears in the footer of breach report and breach alert emails. -# { $unsubLink } is a link to the user's dashboard where they can unsubscribe from Monitor -# and uses the text from { email-unsub-link }. { $faqLink } is a link to the -# Firefox Monitor SUMO page and uses the text from { frequently-asked-questions }. -email-footer-blurb = Bu e-postayı { -product-name } uyarılarına kaydolduğunuz için alıyorsunuz. Artık bu e-postaları istemiyor musunuz? { $unsubLink }. Bu otomatik bir e-postadır. Destek için { $faqLink } sayfasını ziyaret edebilirsiniz. # Button text verify-email-cta = E-postayı doğrula # Headline of verification email @@ -42,25 +44,6 @@ email-breach-alert-blurb = { -product-name } sizi kişisel bilgilerinizin dahil # $hibp-link-attr (String) - Link to Have I Been Pwned email-2022-hibp-attribution = İhlal verileri { -brand-HIBP } tarafından sağlanmaktadır -## Monthly email for unresolved breaches. HTML tags should not be translated, e.g. `
` -## Variables: -## $email-address (string) - Email address - -email-unresolved-heading = Çözümlenmemiş ihlalleriniz var -email-unresolved-subhead = E-postanız açığa çıktı.
{ -product-name } ile hemen düzeltin. -email-is-affected = { $email-address } adresiniz en az bir veri ihlalinden etkileniyor -email-more-detail = İhlallerinizle ilgili daha fazla ayrıntı (ne zaman meydana geldiği ve hangi verilerin ifşa edildiği dahil) görmek için hemen { -product-name }’de oturum açın ve e-postanız bir veri ihlaline maruz kaldığında ne yapmanız gerektiğini öğrenin. -email-breach-status = İhlal durumu -# table row 1 label -email-monitored = İzlenen toplam e-posta sayısı: -# table row 2 label -email-breach-total = Toplam ihlal sayısı: -# table row 3 label -email-resolved = Çözülen ihlaller: -# table row 4 label -email-unresolved = Çözülmemiş ihlaller: -email-resolve-cta = İhlalleri çöz - ## Verification email email-verify-heading = Verilerinizi korumaya hemen şimdi başlayın @@ -73,6 +56,7 @@ email-breach-summary = İşte veri ihlali özetiniz # Variables: # $email-address (string) - Email address, bolded email-breach-detected = { $email-address } hesabınızın arama sonuçları, e-postanızın açığa çıkmış olabileceğini tespit etti. Bu ihlali çözmek için hemen harekete geçmenizi öneririz. +# Deprecated after the redesigned breach alert email is launched # Variables: # $email-address (string) - Email address email-breach-detected-2 = { $email-address } hesabınızın arama sonuçları, e-postanızın açığa çıkmış olabileceğini tespit etti. Bu ihlali çözmek için hemen harekete geçmenizi öneririz. @@ -80,4 +64,12 @@ email-dashboard-cta = Panoya git ## Breach alert +# Deprecated after the redesigned breach alert email is launched email-spotted-new-breach = Yeni bir veri ihlali tespit ettik + +## Redesigned breach alert email + +email-breach-alert-all-source-title = İhlal kaynağı: +email-breach-alert-all-data-points-title = Ele geçirilen verileriniz: +email-breach-alert-all-next-steps-lead = Bu veri ihlalini nasıl çözeceğinizi adım adım anlatacağız. +email-breach-alert-all-next-steps-cta-label = Başlayalım diff --git a/locales/tr/unsubscribe.ftl b/locales/tr/unsubscribe.ftl new file mode 100644 index 00000000000..76dd10a477e --- /dev/null +++ b/locales/tr/unsubscribe.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Confirm Unsubscription State + +unsubscribe-from-monthly-report-header = Bu e-posta aboneliğinden çıkılsın mı? +unsubscribe-cta = Abonelikten çık + +# Success Unsubscription State + +unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Abonelikten çıktınız +unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Yeniden abone olabilir veya e-posta tercihlerinizi istediğiniz zaman { -brand-monitor } ayarlarınızdan güncelleyebilirsiniz. +unsubscribe-success-cta = { -brand-monitor }’e giriş yap + +# Error warning +