From c6e468dedd54655a426ffc3503e9f8781e732c39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mozilla-pontoon Date: Tue, 17 Sep 2024 12:01:50 +0000 Subject: [PATCH] Import translations from l10n repository (2024-09-17) --- locales/de/unsubscribe.ftl | 6 +++--- locales/el/unsubscribe.ftl | 4 ++-- locales/en-GB/unsubscribe.ftl | 19 +++++++++++++++++++ locales/es-AR/unsubscribe.ftl | 19 +++++++++++++++++++ locales/fr/unsubscribe.ftl | 10 +++++----- locales/fy-NL/unsubscribe.ftl | 18 ++++++++++++++++++ locales/hu/unsubscribe.ftl | 8 ++++---- locales/ia/unsubscribe.ftl | 19 +++++++++++++++++++ locales/ko/breaches.ftl | 3 +++ locales/ko/dashboard.ftl | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ko/fix.ftl | 19 +++++++++++++++++++ locales/ko/landing-all.ftl | 26 ++++++++++++++++++++++++++ locales/ko/recommendations.ftl | 23 ++++------------------- locales/nl/unsubscribe.ftl | 4 ++-- locales/ru/unsubscribe.ftl | 19 +++++++++++++++++++ locales/sk/unsubscribe.ftl | 19 +++++++++++++++++++ locales/sq/unsubscribe.ftl | 19 +++++++++++++++++++ locales/sv-SE/unsubscribe.ftl | 19 +++++++++++++++++++ locales/zh-CN/unsubscribe.ftl | 19 +++++++++++++++++++ 19 files changed, 268 insertions(+), 35 deletions(-) create mode 100644 locales/en-GB/unsubscribe.ftl create mode 100644 locales/es-AR/unsubscribe.ftl create mode 100644 locales/fy-NL/unsubscribe.ftl create mode 100644 locales/ia/unsubscribe.ftl create mode 100644 locales/ru/unsubscribe.ftl create mode 100644 locales/sk/unsubscribe.ftl create mode 100644 locales/sq/unsubscribe.ftl create mode 100644 locales/sv-SE/unsubscribe.ftl create mode 100644 locales/zh-CN/unsubscribe.ftl diff --git a/locales/de/unsubscribe.ftl b/locales/de/unsubscribe.ftl index 265d685e699..adb13e6f4c7 100644 --- a/locales/de/unsubscribe.ftl +++ b/locales/de/unsubscribe.ftl @@ -5,13 +5,13 @@ # Confirm Unsubscription State -unsubscribe-from-monthly-report-header = Diese E-Mail abbestellen? -unsubscribe-from-monthly-report-body = Sie erhalten nicht mehr den monatlichen { -brand-monitor }-Bericht, der jeden Monat anzeigt, wie viele neue Kontakte Sie hatten und wie viele behoben wurden. +unsubscribe-from-monthly-report-header = Diese E-Mails abbestellen? +unsubscribe-from-monthly-report-body = Sie erhalten dann nicht mehr den monatlichen { -brand-monitor }-Bericht, der jeden Monat anzeigt, von wie vielen Datenlecks Sie betroffen waren und wie viele behoben wurden. unsubscribe-cta = Abbestellen # Success Unsubscription State -unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Ihr Abonnement wurde jetzt aufgehoben +unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Ihr Abonnement wurde entfernt unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Sie können den Newsletter erneut abonnieren oder Ihre E-Mail-Einstellungen jederzeit in Ihren { -brand-monitor }-Einstellungen ändern. # Error warning diff --git a/locales/el/unsubscribe.ftl b/locales/el/unsubscribe.ftl index fefa8258def..2e029c0bbc4 100644 --- a/locales/el/unsubscribe.ftl +++ b/locales/el/unsubscribe.ftl @@ -6,7 +6,7 @@ # Confirm Unsubscription State unsubscribe-from-monthly-report-header = Κατάργηση εγγραφής από αυτό το email; -unsubscribe-from-monthly-report-body = Δεν θα λαμβάνετε πλέον τη μηνιαία αναφορά του { -brand-monitor }, η οποία σας ενημερώνει πόσα νέα ανοίγματα είχατε κάθε μήνα και πόσα διορθώθηκαν. +unsubscribe-from-monthly-report-body = Δεν θα λαμβάνετε πλέον τη μηνιαία αναφορά του { -brand-monitor }, η οποία σας ενημερώνει σχετικά με το πόσες νέες εκθέσεις είχατε κάθε μήνα και το πόσες διορθώθηκαν. unsubscribe-cta = Κατάργηση εγγραφής # Success Unsubscription State @@ -16,4 +16,4 @@ unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Μπορείτε να εγγρα # Error warning -unsubscription-failed = Η κατάργηση της συνδρομής απέτυχε. Προσπαθήστε ξανά. +unsubscription-failed = Η κατάργηση εγγραφής απέτυχε. Δοκιμάστε ξανά. diff --git a/locales/en-GB/unsubscribe.ftl b/locales/en-GB/unsubscribe.ftl new file mode 100644 index 00000000000..427ffefb301 --- /dev/null +++ b/locales/en-GB/unsubscribe.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Confirm Unsubscription State + +unsubscribe-from-monthly-report-header = Unsubscribe from this email? +unsubscribe-from-monthly-report-body = You’ll no longer receive the monthly { -brand-monitor } report, which tells you how many new exposures you’ve had each month and how many are fixed. +unsubscribe-cta = Unsubscribe + +# Success Unsubscription State + +unsubscribe-success-from-monthly-report-header = You’re now unsubscribed +unsubscribe-success-from-monthly-report-body = You can resubscribe or update your email preferences anytime from your { -brand-monitor } settings. + +# Error warning + +unsubscription-failed = Unsubscribe failed. Try again. diff --git a/locales/es-AR/unsubscribe.ftl b/locales/es-AR/unsubscribe.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cce437f7338 --- /dev/null +++ b/locales/es-AR/unsubscribe.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Confirm Unsubscription State + +unsubscribe-from-monthly-report-header = ¿Desuscribirse de este correo electrónico? +unsubscribe-from-monthly-report-body = Ya no recibirás el informe mensual de { -brand-monitor }, que te dice cuántas exposiciones nuevas tuviste cada mes y cuántas están solucionadas. +unsubscribe-cta = Cancelar suscripción + +# Success Unsubscription State + +unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Ahora no estás suscripto +unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Podés volver a suscribite o actualizar tus preferencias de correo electrónico desde la configuración de { -brand-monitor }. + +# Error warning + +unsubscription-failed = Falló la desuscripción. Intentar nuevamente. diff --git a/locales/fr/unsubscribe.ftl b/locales/fr/unsubscribe.ftl index 6d59734e7b2..f7fb6dda074 100644 --- a/locales/fr/unsubscribe.ftl +++ b/locales/fr/unsubscribe.ftl @@ -6,14 +6,14 @@ # Confirm Unsubscription State unsubscribe-from-monthly-report-header = Se désinscrire de cet e-mail ? -unsubscribe-from-monthly-report-body = Vous ne recevrez plus le rapport mensuel { -brand-monitor }, qui vous indique combien vous avez de nouveaux risques chaque mois et combien sont corrigés. -unsubscribe-cta = Se désabonner +unsubscribe-from-monthly-report-body = Vous ne recevrez plus le rapport mensuel de { -brand-monitor }, qui vous indique le nombre de nouvelles fuites de vos données chaque mois et combien sont corrigées. +unsubscribe-cta = Se désinscrire # Success Unsubscription State -unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Vous êtes à présent désinscrit -unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Vous pouvez vous réabonner ou mettre à jour vos préférences de messagerie à tout moment depuis les paramètres de { -brand-monitor }. +unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Vous avez été désinscrit·e. +unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Vous pouvez vous réabonner ou mettre à jour vos préférences de communication à tout moment depuis les paramètres de { -brand-monitor }. # Error warning -unsubscription-failed = Échec de la désinscription. Réessayez. +unsubscription-failed = Échec de la désinscription. Réessayer. diff --git a/locales/fy-NL/unsubscribe.ftl b/locales/fy-NL/unsubscribe.ftl new file mode 100644 index 00000000000..18ea2279096 --- /dev/null +++ b/locales/fy-NL/unsubscribe.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Confirm Unsubscription State + +unsubscribe-from-monthly-report-header = Ofmelde fan dit e-mailberjocht? +unsubscribe-cta = Ofmelde + +# Success Unsubscription State + +unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Jo binne no ôfmelden. +unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Jo kinne jo op elk momint opnij ynskriuwe of bywurkje fan jo { -brand-monitor }-ynstellingen út. + +# Error warning + +unsubscription-failed = Ofmelden mislearre. Probearje nochris. diff --git a/locales/hu/unsubscribe.ftl b/locales/hu/unsubscribe.ftl index 5ed848ad953..e3add02ed7f 100644 --- a/locales/hu/unsubscribe.ftl +++ b/locales/hu/unsubscribe.ftl @@ -5,15 +5,15 @@ # Confirm Unsubscription State -unsubscribe-from-monthly-report-header = Leiratkozott erről az e-mailről? -unsubscribe-from-monthly-report-body = Többé nem kapja meg a havi { -brand-monitor } jelentést, amely megmutatja, hogy hány új megjelenése volt, és hány javítva. +unsubscribe-from-monthly-report-header = Leiratkozik erről az e-mailről? +unsubscribe-from-monthly-report-body = Többé nem kapja meg a havi { -brand-monitor } jelentést, amely megmutatja, hogy hány új adatkikerülés történt, és mennyit javított. unsubscribe-cta = Leiratkozás # Success Unsubscription State unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Most leiratkozott -unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Bármikor újrafizethet, vagy frissítheti az e-mail beállításait a { -brand-monitor } beállításaiban. +unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Bármikor újra feliratkozhat, vagy frissítheti az e-mail-beállításait a { -brand-monitor } beállításaiban. # Error warning -unsubscription-failed = Leiratkozás sikertelen. Próbálja újra. +unsubscription-failed = A leiratkozás sikertelen. Próbálja újra. diff --git a/locales/ia/unsubscribe.ftl b/locales/ia/unsubscribe.ftl new file mode 100644 index 00000000000..124fcf7c973 --- /dev/null +++ b/locales/ia/unsubscribe.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Confirm Unsubscription State + +unsubscribe-from-monthly-report-header = Remover le subscription de iste emails +unsubscribe-from-monthly-report-body = Tu non plus recipera le reporto mensual de { -brand-monitor }, que te dice quante nove expositiones tu ha habite cata mense e quante es remediate. +unsubscribe-cta = Remover le subscription + +# Success Unsubscription State + +unsubscribe-success-from-monthly-report-header = Tu abonamento ha essite annullate +unsubscribe-success-from-monthly-report-body = Tu pote resubscriber te o actualisar tu preferentias de email quandocunque ab tu parametros de { -brand-monitor }. + +# Error warning + +unsubscription-failed = Cancellation del subscription fallite. Retenta. diff --git a/locales/ko/breaches.ftl b/locales/ko/breaches.ftl index 244dc5f15a1..b4a28cee73c 100644 --- a/locales/ko/breaches.ftl +++ b/locales/ko/breaches.ftl @@ -2,10 +2,13 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +breach-all-meta-title = { -brand-fx-monitor } - 모든 데이터 유출 breach-all-meta-social-title = { -brand-fx-monitor }가 감지한 모든 유출 +breach-all-meta-social-description = { -brand-fx-monitor }에서 감지한 알려진 침해의 전체 목록을 탐색한 후 정보가 노출되었는지 확인하세요. # Variables: # $company (String) - Name of the company that was breached, e.g. "PHP Freaks" breach-detail-meta-social-title = { $company } 데이터 유출로 인한 영향을 받으셨나요? +breach-detail-meta-social-description = { -brand-fx-monitor }를 사용하여 이번 노출로 인해 개인 정보가 노출되었는지 확인하고, 다음에 무엇을 해야 할지 알아보세요. ## Links that we might refer to when prompting the user to make changes after a breach diff --git a/locales/ko/dashboard.ftl b/locales/ko/dashboard.ftl index bb9a3e69d84..43551779bff 100644 --- a/locales/ko/dashboard.ftl +++ b/locales/ko/dashboard.ftl @@ -5,20 +5,39 @@ # Chart summarizing total exposures +# The number inside will be displayed in a large font, +# the label inside