forked from sonic-pi-net/sonic-pi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
sonic-pi_et.ts
1161 lines (1153 loc) · 45.2 KB
/
sonic-pi_et.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="et">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Eelistused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<source>Log</source>
<translation>Logi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2979"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2999"/>
<source>Sonic Pi</source>
<translation>Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
<source>Toggle stereo inversion.
If enabled, audio sent to the left speaker will
be routed to the right speaker and visa versa.</source>
<translation>Vaheta stereo.
Sisselülitatuna mängitakse parempoolne
heli vasakust kõlarist ja vastupidi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1327"/>
<source>Toggle mono mode.
If enabled both right and left audio is mixed and
the same signal is sent to both speakers.
Useful when working with external systems that
can only handle mono.</source>
<translation>Mono
Sisselülitatuna ühendatakse parempoolne ja
vasakpoolne heli üheks ning mõlemast kõlarist
kuuled sama heli.
Kasulik kui kõlar suudab ainult monoheli mängida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1345"/>
<source>Configure debug behaviour</source>
<translation>Seadista silumise käitumist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Toggle log messages.
If disabled, activity such as synth and sample
triggering will not be printed to the log by default.</source>
<translation>Logisõnumid
Keelatuna ei trüki logiväljundisse
sünti ja sämplite mängimist vaikimisi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1363"/>
<source>Safe mode</source>
<translation>Ohutu režiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1353"/>
<source>Clear log on run</source>
<translation>Tühjenda logi mängimisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1354"/>
<source>Toggle log clearing on run.
If enabled, the log is cleared each
time the run button is pressed.</source>
<translation>Lülita logi puhastamine käivitamisel.
Kui lubatud, siis puhastatakse logi
iga kord kui vajutatake nuppu "Käivita".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1438"/>
<source>Toggle line number visibility.</source>
<translation>Lülita reanumbrite kuvamine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
<source>Dark mode</source>
<translation>Tume režiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1841"/>
<source>Running Code...</source>
<oldsource>Running Code....</oldsource>
<translation>Koodi käivitamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1908"/>
<source>Beautifying...</source>
<oldsource>Beautifying....</oldsource>
<translation>Kaunistab...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1935"/>
<source>Reloading...</source>
<oldsource>Reloading....</oldsource>
<translation>Taaslaadimine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1966"/>
<source>Enabling Mixer HPF...</source>
<oldsource>Enabling Mixer HPF....</oldsource>
<translation>Mixer HPF lubamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1975"/>
<source>Disabling Mixer HPF...</source>
<oldsource>Disabling Mixer HPF....</oldsource>
<translation>Mixer HPF keelamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Buffer %1</source>
<translation>Puhver %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/>
<source>Welcome to Sonic Pi</source>
<translation>Teretulemast kasutama Sonic Pi'd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Indenting selection...</source>
<translation>Valiku süvendamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Indenting line...</source>
<translation>Rea süvendamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1322"/>
<source>Advanced audio settings for working with
external PA systems when performing with Sonic Pi.</source>
<oldsource>Advanced audio settings for working with external PA systems when performing with Sonic Pi.</oldsource>
<translation>Täiendavad audio seaded töötamaks väliste
PA süsteemidega, kui esinetake Sonic Pi'ga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1562"/>
<source>Updates</source>
<translation>Uuendused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1398"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Kontrolli uuendusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1507"/>
<source>Editor</source>
<translation>Toimeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1437"/>
<source>Show line numbers</source>
<translation>Kuva reanumbrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>Sonic Pi update info</source>
<translation>Sonic Pi värskenduse info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1364"/>
<source>Toggle synth argument checking functions.
If disabled, certain synth opt values may
create unexpectedly loud or uncomfortable sounds.</source>
<translation>Lülita süntesaatori argumentide kontrolli funtsioone.
Keelatud olekus võivad mõned süntesaatori loodud
helid olla ootamatult valjud või ebameeldivaid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1344"/>
<source>Logging</source>
<translation>Logimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2716"/>
<source>Scope</source>
<translation>Ostsilloskoop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
<source>Toggle selection comment...</source>
<translation>Lülita valiku kommentaar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="979"/>
<source>Toggle line comment...</source>
<translation>Lülita rea kommentaar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
<source>The Sonic Pi Server could not be started!</source>
<translation>Sonic Pi Serverit ei suudetud käivitada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1323"/>
<source>Invert stereo</source>
<translation>Stereokanalite vahetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1326"/>
<source>Force mono</source>
<translation>Sunni mono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1347"/>
<source>Synths and FX</source>
<translation>Süntesaatorid ja efektid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1348"/>
<source>Modify behaviour of synths and FX</source>
<translation>Muuda süntesaatorite ja efektide käitumist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1350"/>
<source>Log synths</source>
<translation>Logi süntesaatoreid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1356"/>
<source>Log cues</source>
<translation>Logi vihjeid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>Enable or disable logging of cues.
If disabled, cues will still trigger.
However, they will not be visible in the logs.</source>
<translation>Luba või keela vihjete logimine.
Keelatud olekus käivitatakse vihjed
ikkagi, kuid nad ei ole logides näha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1360"/>
<source>Toggle log auto scrolling.
If enabled the log is scrolled to the bottom after every new message is displayed.</source>
<translation>Lülita automaatne kerimine.
Sisselülitatud olekus keritake logi iga sõnumi logimisel kohe edasi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1367"/>
<source>Enable external synths and FX</source>
<translation>Luba välised süntesaatorid ja efektid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1368"/>
<source>When enabled, Sonic Pi will allow
synths and FX loaded via load_synthdefs
to be triggered.
When disabled, Sonic Pi will complain
when you attempt to use a synth or FX
which isn't recognised.</source>
<translation>Sisselülitatult lubab Sonic Pi kasutada
süntesaatoreid ja efekte, mis on laetud
load_synthdefs funktsiooniga.
Väljalülitatult kaebab Sonic Pi katsest
kasutada tundmatut süntesaatorit või
efekti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1370"/>
<source>Enforce timing guarantees</source>
<translation>Jõusta ajastusgarantiid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1371"/>
<source>When enabled, Sonic Pi will refuse
to trigger synths and FX if
it is too late to do so
When disabled, Sonic Pi will always
attempt to trigger synths and FX
even when a little late.</source>
<translation>Sisselülitatult keeldub Sonic Pi
kasutamast süntesaatorit või efekti,
kui see juhtub liiga hilja.
Väljalülitatult proovib Sonic Pi alati
kasutada süntesaatorit või efekti,
isegi kui see on natuke hilja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1388"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Läbipaistvus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1400"/>
<source>Toggle automatic update checking.
This check involves sending anonymous information about your platform and version.</source>
<translation>Lülitab automaatse värskenduste kontrolli.
See kontroll sisaldab anonüümse informatsiooni saatmist kasutavast platvormist ja versioonist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1401"/>
<source>Check now</source>
<translation>Kontrolli nüüd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
<source>Force a check for updates now.
This check involves sending anonymous information about your platform and version.</source>
<translation>Sunni kohene värskenduste kontroll.
Kontrollimisel saadetakse anonüümne informatsioon sinu platvormist ja versioonist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
<source>Get update</source>
<translation>Hangi värskendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1404"/>
<source>Visit http://sonic-pi.net to download new version</source>
<translation>Laadi uuem versioon aadressilt http://sonic-pi.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1409"/>
<source>Update Info</source>
<translation>Värskenduse teave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1428"/>
<source>Show and Hide</source>
<translation>Kuva ja peida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1429"/>
<source>Configure editor display options.</source>
<translation>Konfigureeri toimeti kuvamise seadeid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1430"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Väljanägemine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1431"/>
<source>Configure editor look and feel.</source>
<translation>Konfigureeri toimeti väljanägemist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1432"/>
<source>Automation</source>
<translation>Automatiseerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
<source>Configure automation features.</source>
<translation>Konfigureeri automatiseerimist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<source>Auto-align</source>
<translation>Automaatne joondamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Networked OSC</source>
<translation>Võrgu OSC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1193"/>
<source>Sonic Pi can send and receive Open Sound Control messages
to and from other programs or computers
via the currently connected network.</source>
<translation>Sonic Pi võib saata ja vastuvõtta Open Sound Control sõnumeid
teistelt programmidelt ja hetkel võrku ühendatud arvutitelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>MIDI Configuration</source>
<translation>MIDI seadistamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>MIDI Ports</source>
<translation>MIDI pordid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1242"/>
<source>List all connected MIDI Ports</source>
<translation>Kuva kõik ühendatud MIDI pordid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1295"/>
<source>MIDI output devices receive MIDI messages directly from
Sonic Pi which can be sent via the midi_* fns</source>
<translation>MIDI väljundseadmed võtavad Sonic Pi'lt MIDI sõnumeid
otse vastu; neid saab saata midi_* funktsioonidega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1435"/>
<source>Automatically align code on Run</source>
<translation>Koodi automaatne joondamine käivitamisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1439"/>
<source>Show log</source>
<translation>Kuva logi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
<source>Toggle visibility of the log.</source>
<translation>Lülitab logi kuvamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1445"/>
<source>Show buttons</source>
<translation>Kuva nupud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
<source>Toggle Pro Icons - switch between the default
and a more minimalistic icon set.</source>
<translation>Lülita Pro ikoone - lülita vaikimisi ja natuke
minimalistlikumate ikoonide vahel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
<source>Toggle visibility of the control buttons.</source>
<translation>Lülitab juhtnuppude kuvamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1450"/>
<source>Show tabs</source>
<translation>Kuva vahekaardid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1452"/>
<source>Toggle visibility of the buffer selection tabs.</source>
<translation>Lülitab puhvri valiku vahekaartide kuvamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1453"/>
<source>Full screen</source>
<translation>Täisekraan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1454"/>
<source>Toggle full screen mode.</source>
<translation>Lülitab täisekraani režiimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
<source>Toggle dark mode.</source>
<translation>Lülitab tumerežiimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
<source>
Dark mode is perfect for live coding in night clubs.</source>
<translation>
Tumerežiim on sobilik ööklubides kohapeal kodeerimiseks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1502"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1670"/>
<source>Sonic Pi Boot Error
Apologies, a critical error occurred during startup</source>
<translation>Sonic Pi laadeviga
Vabandust, käivitumisel tuvastati kriitiline viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1768"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1785"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Buffer files</source>
<translation>Puhverfailid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<source>Load Sonic Pi Buffer</source>
<translation>Laadi Sonic Pi puhver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Text files</source>
<translation>Tesktifailid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Ruby files</source>
<translation>Ruby failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2227"/>
<source>Log Auto Scroll on...</source>
<translation>Logi automaatkerimine sees...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2229"/>
<source>Log Auto Scroll off...</source>
<translation>Logi automaatkerimine väljas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2672"/>
<source>Run the code in the current buffer</source>
<translation>Käivita kood praegusest puhvrist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2687"/>
<source>Load</source>
<translation>Laadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2688"/>
<source>Load an external file in the current buffer</source>
<translation>Laadi väline faili jooksvasse puhvrisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2873"/>
<source>Wavefile (*.wav)</source>
<translation>Wave faili (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3174"/>
<source>help visibility changed...</source>
<translation>abi kuvamine muutus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3307"/>
<source>Enabling MIDI...</source>
<translation>MIDI lubamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3315"/>
<source>Disabling MIDI...</source>
<translation>MIDI keelamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3325"/>
<source>Opening OSC port for remote messages...</source>
<translation>OSC pordi avamine kaugteadetele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3334"/>
<source>Stopping OSC server...</source>
<translation>OSC teenuse peatamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3346"/>
<source>Resetting MIDI...</source>
<translation>MIDI lähtestamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3351"/>
<source>MIDI is disabled...</source>
<translation>MIDI on keeltatud...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3359"/>
<source>Welcome back. Now get your live code on...</source>
<translation>Teretulemast tagasi. Alusta nüüd otsekodeerimisega...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Save Current Buffer</source>
<translation>Salvesta jooksev puhver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="711"/>
<source>Cues</source>
<translation>Vihjed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
<source>Full screen mode on.</source>
<translation>Täisekraanirežiim aktiivne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="828"/>
<source>Full screen mode off.</source>
<translation>Täisekraanirežiim mitteaktiivne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1196"/>
<source>Local IP address</source>
<translation>Kohalik IP aadress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
<source>Listening for OSC messages on port</source>
<translation>OSC sõnumite kuulamine pordil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1218"/>
<source>Unavailable</source>
<translation>Pole saadaval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1223"/>
<source>Receive remote OSC messages</source>
<translation>OSC sõnumite vastuvõtt võrgust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
<source>When checked, Sonic Pi will listen for OSC messages from remote machines.
When unchecked, only messages from the local machine will be received.</source>
<translation>Valitud olekus võtab Sonic Pi vastu teiste masinate OSC sõnumeid.
Valimata olekus võetakse vastu ainult kohaliku masina sõnumeid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1227"/>
<source>Enable OSC server</source>
<translation>Luba OSC teenus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
<source>When checked, Sonic Pi will listen for OSC messages.
When unchecked no OSC messages will be received.</source>
<translation>Valitud olekus võtab Sonic Pi vastu OSC sõnumeid.
Valimata olekus OSC sõnumeid vastu ei võeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
<source>Configure MIDI behaviour</source>
<translation>Seadista MIDI käitumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1244"/>
<source>Enable MIDI subsystems</source>
<translation>Luba MIDI alamsüsteemid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<source>Enable or disable incoming and outgoing MIDI communication</source>
<translation>Luba või keela sisenev ja väljuv MIDI kommunikatsioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1248"/>
<source>Reset MIDI</source>
<translation>Lähtesta MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
<source>Reset MIDI subsystems
(Required to detect device changes on macOS)</source>
<translation>Lähtesta MIDI alamsüsteemid
(vajalik tuvastamaks seadmete muutust macOSis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>Default MIDI channel (* means all)</source>
<translation>Vaikimisi MIDI kanal (* tähendab kõik)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1281"/>
<source>Default MIDI Channel to send messages to</source>
<translation>Vaikimisi MIDI kanal, kuhu sõnumeid saata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3313"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3344"/>
<source>No connected input devices</source>
<translation>Ühendatud sisendseadmeid ei ole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1293"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3314"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3345"/>
<source>No connected output devices</source>
<translation>Ühendatud väljundseadmeid ei ole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>MIDI input devices send MIDI messages directly to
Sonic Pi and are received as cue events
(similar to incoming OSC messages and internal cues)</source>
<translation>MIDI sisendseadmed saadavad MIDI sõnumeid
Sonic Pile otse ja neid käsitletakse vihjete sündmustena
(sarnaselt sisenevatele OSC sõnumitele ja sisevihjetele)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
<source>Master Volume</source>
<translation>Peamine helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1319"/>
<source>Use this slider to change the system volume.</source>
<translation>Kasuta seda liugurit süsteemi helitugevuse muutmiseks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
<source>Audio Output</source>
<translation>Heli väljund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1359"/>
<source>Auto-scroll log</source>
<translation>Logi automaatne kerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
<source>Show cue log</source>
<translation>Kuva vihjete logi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1442"/>
<source>Toggle visibility of cue log which displays internal cues & incoming OSC/MIDI messages.</source>
<translation>Lülitab nii sisevihjete kui ka sisenevate OSC ja MIDI vihjete logi kuvamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1446"/>
<source>Pro Icons</source>
<translation>Pro ikoonid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1505"/>
<source>IO</source>
<translation>I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
<source>Show and Hide Scope</source>
<translation>Kuva või peida skoop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1516"/>
<source>Scope Kinds</source>
<translation>Ostsilloskoobi tüübid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1531"/>
<source>Show Scopes</source>
<translation>Kuva ostsilloskoobid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1532"/>
<source>Toggle the visibility of the audio oscilloscopes.</source>
<translation>Lülitab audio ostsilloskoopide kuvamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1533"/>
<source>Show Axes</source>
<translation>Kuva teljed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1534"/>
<source>Toggle the visibility of the axes for the audio oscilloscopes</source>
<translation>Lülita heli ostsilloskoopide telgede kuvamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1537"/>
<source>The audio oscilloscope comes in three flavours which may
be viewed independently or all together:
Lissajous - illustrates the phase relationship between the left and right channels
Mono - shows a combined view of the left and right channels (using RMS)
Stereo - shows two independent scopes for left and right channels</source>
<translation>Heli kolme tüüpi ostsilloskoope saab kuvada ükshaaval
või kõiki korraga. Tüübid on:
Lissajous - ilmestab parema ja vasaku kanali faaside suhet
Mono - kuvab vasaku ja parema kanali kombineeritud vaate (kasutades RMS'i)
Stereo - kuvab kaks sõltumatut ostsilloskoopi vasaku ja parema kanali jaoks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1551"/>
<source>Visuals</source>
<translation>Visuaalid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1894"/>
<source>Zooming In...</source>
<translation>Detailsemaks...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1901"/>
<source>Zooming Out...</source>
<translation>Üldisemaks...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1942"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Värskenduste kontroll...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1950"/>
<source>Enabling update checking...</source>
<translation>Värskenduste kontrolli lubamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1958"/>
<source>Disabling update checking...</source>
<translation>Värskenduste kontrolli keelamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1983"/>
<source>Enabling Mixer LPF...</source>
<oldsource>Enabling Mixer LPF....</oldsource>
<translation>Mikseri LPFi lubamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1992"/>
<source>Disabling Mixer LPF...</source>
<oldsource>Disabling Mixer LPF....</oldsource>
<translation>Mikseri LPFi keelamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2000"/>
<source>Enabling Inverted Stereo...</source>
<oldsource>Enabling Inverted Stereo....</oldsource>
<translation>Pööratud stereo lubamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2008"/>
<source>Enabling Standard Stereo...</source>
<oldsource>Enabling Standard Stereo....</oldsource>
<translation>Standard stereo lubamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2016"/>
<source>Mono Mode...</source>
<oldsource>Mono Mode....</oldsource>
<translation>Mono režiim...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2024"/>
<source>Stereo Mode...</source>
<oldsource>Stereo Mode....</oldsource>
<translation>Stereo režiim...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2033"/>
<source>Stopping...</source>
<translation>Peatamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2191"/>
<source>Updating System Volume...</source>
<translation>Süsteemi helitugevuse värskendamine ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2682"/>
<source>Save current buffer as an external file</source>
<translation>Salvesta praeguse puhvri sisu välisfaili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2694"/>
<source>Start recording to WAV audio file</source>
<translation>Alusta WAV helifaili salvestamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2699"/>
<source>Improve readability of code</source>
<translation>Paranda koodi loetavust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2704"/>
<source>Size Up</source>
<translation>Suurenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2711"/>
<source>Size Down</source>
<translation>Vähenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2717"/>
<source>Toggle the visibility of the audio oscilloscopes. </source>
<translation>Lülita heli ostsilloskoopide kuvamist. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2727"/>
<source>Toggle the visibility of the help pane</source>
<translation>Lülita abiinfo paani kuvamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2734"/>
<source>Toggle the visibility of the preferences pane</source>
<translation>Lülita seadistuste paani kuvamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2894"/>
<source>Ready...</source>
<translation>Valmis...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2991"/>
<source>File loaded...</source>
<translation>Fail laaditud...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3018"/>
<source>File saved...</source>
<translation>Fail salvestatud...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3263"/>
<source>Last checked %1</source>
<translation>Viimati kontrollitud %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3265"/>
<source>Sonic Pi checks for updates
every two weeks.</source>
<translation>Sonic Pi kontrollib üle
kahe nädala värskendusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3267"/>
<source>This is Sonic Pi %1</source>
<translation>See on Sonic Pi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/>
<source>Version %2 is now available!</source>
<translation>Versioon %2 on nüüd saadaval!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3272"/>
<source>New version available!
Get Sonic Pi %1</source>
<translation>Uus versioon on saadaval!
Laadi Sonic Pi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3412"/>
<source>Connected MIDI inputs</source>
<translation>Ühendatud MIDI sisendid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3417"/>
<source>Connected MIDI outputs</source>
<translation>Ühendatud MIDI väljundid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2671"/>
<source>Run</source>
<translation>Esita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2677"/>
<source>Stop</source>
<translation>Peata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2678"/>
<source>Stop all running code</source>
<translation>Peata kogu töötav kood</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2681"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Salvesta kui...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2720"/>
<source>Info</source>
<translation>Teave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2721"/>
<source>See information about Sonic Pi</source>
<translation>Sonic Pi lisateave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2726"/>
<source>Help</source>
<translation>Abi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1511"/>
<source>Settings useful for performing with Sonic Pi</source>
<translation>Seaded, mis on olulised Sonic Piga koos esinedes</translation>
</message>
<message>