diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 1a888f9..a55a011 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,236 +8,245 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: taranis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-29 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-06 22:01+0000\n" +"Last-Translator: kakonema \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: src/about.cc.in:15 msgid "" "This program is provided without any warranty. For more details, read GNU " "General Public License, version 3 or later" msgstr "" +"Ovaj program se nudi bez ikakve garancije. Za više detalja, pročitajte GNU " +"General Public License, verzija 3 ili novija" #: src/about.cc.in:18 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Zasluge" #: src/alerts.cc:120 msgid "ALERT" -msgstr "" +msgstr "PAŽNJA" #: src/alerts.cc:135 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Početak" #: src/alerts.cc:137 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #: src/alerts.cc:142 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #: src/app.cc:80 msgid "Unsupported software version" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana verzija softvera" #: src/app.cc:81 msgid "" "The application isn't compatible with the software version of this reader." -msgstr "" +msgstr "Aplikacija nije kompatibilna sa verzijom softvera ovog e-čitača." #: src/app.cc:242 src/app.cc:254 src/app.cc:288 src/app.cc:410 #: src/version.cc:135 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "U redu" #: src/app.cc:284 msgid "Invalid input" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći unos" #: src/app.cc:286 msgid "Make sure you enter a town then a country separated by a comma." -msgstr "" +msgstr "Proverite da li ste uneli grad a zatim zemlju odvojeno sa zarezom." #: src/app.cc:351 src/app.cc:360 src/app.cc:435 src/app.cc:443 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Greška mreže" #: src/app.cc:352 src/app.cc:361 src/app.cc:436 src/app.cc:444 msgid "Failure while fetching weather data. Check your network connection." -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pribavljanja podataka. Proverite vašu mrežnu vezu." #: src/app.cc:368 src/app.cc:450 msgid "Service unavailable" -msgstr "" +msgstr "Servis je nedostupan" #: src/app.cc:409 src/config.cc:40 src/version.cc:100 src/version.cc:107 #: src/version.cc:114 src/version.cc:122 src/version.cc:134 msgid "Software version" -msgstr "" +msgstr "Verzija softvera" #: src/config.cc:20 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standardne" #: src/config.cc:21 msgid "Metric" -msgstr "" +msgstr "Metričke" #: src/config.cc:22 msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Imperijalne" #: src/config.cc:27 msgid "Hourly forecast" -msgstr "" +msgstr "Prognoza po satima" #: src/config.cc:28 msgid "Daily forecast" -msgstr "" +msgstr "Dnevna prognoza" #: src/config.cc:43 msgid "Check newer version" -msgstr "" +msgstr "Proveri novu verziju" #: src/config.cc:48 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Mere" #: src/config.cc:52 msgid "Start screen" -msgstr "" +msgstr "Početni ekran" #: src/config.cc:55 msgid "Custom API key" -msgstr "" +msgstr "Drugi API ključ" #: src/config.cc:59 msgid "Generate shutdown logo" -msgstr "" +msgstr "Generiši logo isključivanja" #: src/config.cc:63 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Softver" #: src/config.cc:120 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #: src/currentconditionbox.h:82 msgid "Felt" -msgstr "" +msgstr "Subjektivni osećaj" #: src/errors.h:37 msgid "Location unknown to the service providing weather data. Check spelling." -msgstr "" +msgstr "Lokacija je nepoznata servisu vremenske prognoze. Proverite unos." #: src/errors.h:43 src/version.cc:87 msgid "" "Sorry, an unexpected error was encountered. Report this to the application " "author." -msgstr "" +msgstr "Iznenadna greška je primećena. Prijavite autoru aplikacije." #: src/errors.h:54 msgid "" "An API key is required to consume weather data. Contact the application " "maintainer." msgstr "" +"API ključ je potreban za dobijanje meteoroloških podataka. Kontaktirajte " +"autora aplikacije." #: src/errors.h:60 msgid "Weather data can't be accessed with the provided API key." -msgstr "" +msgstr "Meteorološki podaci se ne mogu pristupiti sa zadatim API ključem." #: src/errors.h:71 msgid "" "The service providing weather data isn't working as expected. Retry later." msgstr "" +"Servis meteoroloških podataka trenutno ne radi kako treba. Pokušajte kasnije." #: src/locationbox.cc:44 msgid "Enter location" -msgstr "" +msgstr "Unesite lokaciju" #: src/locationselector.cc:46 src/menu.cc:74 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Lokacije" #: src/locationselector.cc:57 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Geografska dužina" #: src/locationselector.cc:58 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Geografska širina" #: src/menu.cc:72 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Osveži" #: src/menu.cc:76 msgid "Parameters…" -msgstr "" +msgstr "Parametri…" #: src/menu.cc:78 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Izađi" #: src/menu.cc:92 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Prazno" #: src/menu.cc:105 src/menu.cc:134 msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "Dodaj u omiljene" #: src/menu.cc:114 src/menu.cc:160 msgid "Edit location" -msgstr "" +msgstr "Izmeni lokaciju" #: src/menu.cc:133 msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Ukloni iz omiljenih" #: src/statusbar.h:31 msgid "Ongoing update…" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje u toku…" #: src/statusbar.h:33 msgid "Last update:" -msgstr "" +msgstr "Poslednje ažuriranje:" #: src/statusbar.h:43 msgid "Weather data from" -msgstr "" +msgstr "Meteorološki podaci sa" #: src/util.cc:191 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Danas" #: src/util.cc:196 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Juče" #: src/util.cc:201 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Sutra" #: src/version.cc:97 msgid "The service hosting releases isn't working as expected. Retry later." -msgstr "" +msgstr "Servis ažuriranja ne radi kako treba. Pokušajte kasnije." #: src/version.cc:123 msgid "Latest release already installed" -msgstr "" +msgstr "Poslednja verzija je već instalirana" #: src/version.cc:135 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pretraži" #: src/version.cc:289 msgid "A new version is available:" -msgstr "" +msgstr "Nova verzija je dostupna:"