diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 00bd2d2..8e8823d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -3,3 +3,4 @@ fr pl ru sr +uk diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..f99eed2 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,408 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the taranis package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: taranis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-14 00:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Vitalii \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" + +#: src/about.cc.in:15 +msgid "" +"This program is provided without any warranty. For more details, read GNU " +"General Public License, version 3 or later" +msgstr "" +"Цей додаток постачається без будь-яких гарантій. Подробиці можна дізнатися " +"прочитавши GNU General Public License версії 3 або новішої" + +#: src/about.cc.in:18 +msgid "Credits" +msgstr "Подяки" + +#: src/alerts.cc:157 +msgid "Alert" +msgstr "Попередження" + +#: src/alerts.cc:172 +msgid "Start" +msgstr "Почати о" + +#: src/alerts.cc:174 +msgid "Duration" +msgstr "Тривалість" + +#: src/alerts.cc:179 +msgid "Source" +msgstr "Джерело" + +#: src/app.cc:261 src/app.cc:273 src/app.cc:307 src/app.cc:482 +#: src/version.cc:135 +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд" + +#: src/app.cc:303 +msgid "Invalid input" +msgstr "Вказано хибні дані" + +#: src/app.cc:305 +msgid "Make sure you enter a town then a country separated by a comma." +msgstr "Переконайтеся, що вказано місто і через кому країну." + +#: src/app.cc:423 src/app.cc:432 src/app.cc:507 src/app.cc:515 +msgid "Network error" +msgstr "Помилка мережі" + +#: src/app.cc:424 src/app.cc:433 src/app.cc:508 src/app.cc:516 +msgid "Failure while fetching weather data. Check your network connection." +msgstr "" +"Відбулася помилка під час отримання відомостей про погоду. Перевірте " +"з'єднання з мережею." + +#: src/app.cc:440 src/app.cc:522 +msgid "Service unavailable" +msgstr "Послуга недоступна" + +#: src/app.cc:481 src/config.cc:45 src/version.cc:100 src/version.cc:107 +#: src/version.cc:114 src/version.cc:122 src/version.cc:134 +msgid "Software version" +msgstr "Версія прошивки" + +#: src/app.cc:562 +msgid "Unsupported software version" +msgstr "Версія прошивки не підтримується" + +#: src/app.cc:563 +msgid "" +"The application isn't compatible with the software version of this reader." +msgstr "Цей додаток несумісний з версією прошивки даної е-читалки." + +#: src/config.cc:20 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартно" + +#: src/config.cc:21 +msgid "Metric" +msgstr "Метричні" + +#: src/config.cc:22 +msgid "Imperial" +msgstr "Імперські" + +#: src/config.cc:27 +msgid "Hourly forecast" +msgstr "Погодинний прогноз" + +#: src/config.cc:28 +msgid "Daily forecast" +msgstr "Щоденний прогноз" + +#: src/config.cc:31 +msgid "At startup" +msgstr "При запуску" + +#: src/config.cc:32 +msgid "When obsolete" +msgstr "Коли застаріває" + +#: src/config.cc:33 +msgid "Manually" +msgstr "Власноруч" + +#: src/config.cc:48 +msgid "Check newer version" +msgstr "Перевірити нову версію" + +#: src/config.cc:53 +msgid "Units" +msgstr "Одиниці" + +#: src/config.cc:57 +msgid "Start screen" +msgstr "Початковий екран" + +#: src/config.cc:61 +msgid "Data update strategy" +msgstr "Принцип оновлення даних" + +#: src/config.cc:64 +msgid "Custom API key" +msgstr "Власний ключ API" + +#: src/config.cc:68 +msgid "Generate shutdown logo" +msgstr "Створити заставку вимкнення" + +#: src/config.cc:72 +msgid "Software" +msgstr "Прошивка" + +#: src/config.cc:129 +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" + +#: src/currentconditionbox.cc:86 src/dailyforecastviewer.cc:341 +msgid "Felt" +msgstr "Відчувається як" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:309 +msgid "Sun" +msgstr "Сонця" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:309 +msgid "Moon" +msgstr "Місяць" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:312 +msgid "Rise" +msgstr "Схід" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:317 +msgid "Set" +msgstr "Захід" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:322 +msgid "Moon phase" +msgstr "Фаза Місяця" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:328 +msgid "Temperatures" +msgstr "Температури" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:329 +msgid "Morning" +msgstr "Ранок" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:329 +msgid "Day" +msgstr "День" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:330 +msgid "Evening" +msgstr "Вечір" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:330 +msgid "Night" +msgstr "Ніч" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:349 +msgid "Min/Max" +msgstr "Мін/Макс" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:359 +msgid "Wind" +msgstr "Вітер" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:364 +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:372 +msgid "Gust" +msgstr "Порив" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:387 +msgid "Direction" +msgstr "Напрямок" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:397 +msgid "Precipitation" +msgstr "Опади" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:401 +msgid "Rain" +msgstr "Дощ" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:407 +msgid "Snow" +msgstr "Сніг" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:412 +msgid "Probability" +msgstr "Ймовірність" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:421 +msgid "Other metrics" +msgstr "Інші показники" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:424 +msgid "Pressure" +msgstr "Тиск" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:428 +msgid "Humidity" +msgstr "Вологість" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:433 +msgid "Dew point" +msgstr "Точка роси" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:439 +msgid "UV index" +msgstr "Індекс УФ" + +#: src/dailyforecastviewer.cc:445 +msgid "Cloudiness" +msgstr "Хмарність" + +#: src/errors.h:37 +msgid "Location unknown to the service providing weather data. Check spelling." +msgstr "" +"Це місце невідоме службі, що надає відомості про погоду. Перевірте " +"правильність написання." + +#: src/errors.h:43 src/version.cc:87 +msgid "" +"Sorry, an unexpected error was encountered. Report this to the application " +"author." +msgstr "" +"Вибачте, трапилася непередбачувана помилка. Повідомте про це автора додатка." + +#: src/errors.h:54 +msgid "" +"An API key is required to consume weather data. Contact the application " +"maintainer." +msgstr "" +"Ключ API необхідний для отримання відомостей про погоду. Зв'яжіться з " +"автором додатку." + +#: src/errors.h:60 +msgid "Weather data can't be accessed with the provided API key." +msgstr "При використанні цього ключа API відомості про погоду недоступні." + +#: src/errors.h:71 +msgid "" +"The service providing weather data isn't working as expected. Retry later." +msgstr "" +"Служба, яка надає відомості про погоду, не працює як очікувалося. Спробуйте " +"пізніше." + +#: src/locationbox.cc:45 +msgid "Enter location" +msgstr "Вкажіть місцезнаходження" + +#: src/locationselector.cc:46 src/menu.cc:74 +msgid "Locations" +msgstr "Місцезнаходження" + +#: src/locationselector.cc:57 +msgid "Longitude" +msgstr "Довгота" + +#: src/locationselector.cc:58 +msgid "Latitude" +msgstr "Широта" + +#: src/menu.cc:72 +msgid "Refresh" +msgstr "Оновити" + +#: src/menu.cc:76 +msgid "Parameters…" +msgstr "Параметри…" + +#: src/menu.cc:78 +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" + +#: src/menu.cc:92 +msgid "Empty" +msgstr "Порожньо" + +#: src/menu.cc:105 src/menu.cc:133 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Додати до обраних" + +#: src/menu.cc:114 src/menu.cc:159 +msgid "Edit location" +msgstr "Змінити місцезнаходження" + +#: src/menu.cc:132 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Вилучити з обраних" + +#: src/statusbar.cc:25 +msgid "Ongoing update…" +msgstr "Триває оновлення…" + +#: src/statusbar.cc:27 src/statusbar.cc:39 +msgid "Last update:" +msgstr "Останнє оновлення:" + +#: src/statusbar.cc:50 +msgid "Weather data from" +msgstr "Відомості про погоду з" + +#: src/util.cc:191 +msgid "Today" +msgstr "Нині" + +#: src/util.cc:196 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" + +#: src/util.cc:201 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Завтра" + +#: src/util.cc:300 src/util.cc:316 +msgid "New moon" +msgstr "Місяць-новак" + +#: src/util.cc:302 +msgid "Waxing crescent" +msgstr "Місяць-молодик" + +#: src/util.cc:304 +msgid "First quarter moon" +msgstr "Перша чверть місяця" + +#: src/util.cc:306 +msgid "Waxing gibbous" +msgstr "Місяць-недобір" + +#: src/util.cc:308 +msgid "Full moon" +msgstr "Місяць-повня" + +#: src/util.cc:310 +msgid "Waning gibbous" +msgstr "Місяць-щерба" + +#: src/util.cc:312 +msgid "Last quarter moon" +msgstr "Остання чверть місяця" + +#: src/util.cc:314 +msgid "Waning crescent" +msgstr "Місяць-старик" + +#: src/version.cc:97 +msgid "The service hosting releases isn't working as expected. Retry later." +msgstr "" +"Сервіс, який забезпечує оновлення додатку, не працює як очікувалося. " +"Спробуйте пізніше." + +#: src/version.cc:123 +msgid "Latest release already installed" +msgstr "Працює остання версія додатку" + +#: src/version.cc:135 +msgid "Browse" +msgstr "Огляд" + +#: src/version.cc:289 +msgid "A new version is available:" +msgstr "Доступна нова версія:"