diff --git a/data/locales/templates-ru.po b/data/locales/templates-ru.po index 14ff986b..b0dda959 100644 --- a/data/locales/templates-ru.po +++ b/data/locales/templates-ru.po @@ -1875,134 +1875,134 @@ msgid "I have read and understood everything on this page." msgstr "Я прочитал и понял все вышеуказанное." msgid "The 'Ranking Criteria' are as follows:" -msgstr "" +msgstr "Критерии для ранка карт следующие:" msgid "Follow the Bancho Ranking Criteria to some extend" -msgstr "" +msgstr "Придерживайтесь Критериям ранга на Bancho" msgid "No clear abuse of any systems (pp/stars)" -msgstr "" +msgstr "Никакого явного злоупотребления какими-либо системами (пп/звезды)" msgid "No speedup or re-upload of existing maps" -msgstr "" +msgstr "Никаких ускоренных версий или перезаливов существующих карт" msgid "No Jump/Stream Training Compilations" -msgstr "" +msgstr "Никаких Джамп/Стрим подборок" msgid "At least 66% Completion for 7+ Minute songs, anything else completely mapped" -msgstr "" +msgstr "Необходимо замаппать как минимум 66% карты если она идет дольше чем 7 минут, мапы короче должны быть замаппаны полностью " msgid "Popularity does not mean rankable" -msgstr "" +msgstr "Популярность карты не означает, что она ранкабельна" msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Комьюнити" msgid "Multiplayer listing" -msgstr "" +msgstr "Список мультиплееров" msgid "Discord Server" -msgstr "" +msgstr "Discord сервер" msgid "Read more" -msgstr "" +msgstr "Прочитать дальше" msgid "Connection guide" -msgstr "" +msgstr "Гайд по подключению" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Классик" msgid "Relax" -msgstr "" +msgstr "Релакс" msgid "New!" -msgstr "" +msgstr "Новое!" msgid "Total Play Time" -msgstr "" +msgstr "Времени в игре" msgid "We have changed our custom badge system. You can now use emojis as icons! Check it out!" -msgstr "" +msgstr "Мы изменили нашу кастомную систему значков. Теперь вы можете использовать эмодзи как иконки! Проверьте сами!" msgid "Pick an emoji" -msgstr "" +msgstr "Выберите эмодзи" msgid "In-game settings" -msgstr "" +msgstr "Внутриигровые настройки" msgid "Submode" -msgstr "" +msgstr "Сабмод" msgid "In-game beatmap scoreboards display" -msgstr "" +msgstr "Отображение таблицы лидеров карты в игре " msgid "You can also change this setting in-game with '!relax' and '!classic'" -msgstr "" +msgstr "Вы так же можете изменить эту настройку в игре с помощью '!relax' или '!classic'" msgid "display and order by" -msgstr "" +msgstr "отображать и сортировать по " msgid "You can also change this setting in-game with '!display classic pp' and '!display classic score'" -msgstr "" +msgstr "Вы так же можете изменить эту настройку в игре с помощью '!display classic pp' или '!display classic score'" msgid "You can also change this setting in-game with '!display relax pp' and '!display relax score'" -msgstr "" +msgstr "Вы так же можете изменить эту настройку в игре с помощью '!display relax pp' или '!display relax score" msgid "Overwrite classic mode scores prioritizing..." -msgstr "" +msgstr "Перезаписывать результаты в классическом режиме с приоритетом на..." msgid "The settings this section apply to only classic mode. Relax mode always prioritizes PP. Changing these setting is not retroactive." -msgstr "" +msgstr "Эти настройки применяются только к классическому режиму. Релакс всегда приоритезирует PP. Изменение этих настроек не будет иметь никакого эффекта." msgid "default" -msgstr "" +msgstr "дефолт" msgid "Auto !last" -msgstr "" +msgstr "Автоматический вывод !last" # On/off msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Выключить" msgid "Chat message" -msgstr "" +msgstr "Сообщение в чате" msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Уведомления" msgid "Custom role name" -msgstr "" +msgstr "Кастомное имя роли" msgid "Colour" -msgstr "" +msgstr "Цвет" msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Донор" msgid "This feature is available only to donors" -msgstr "" +msgstr "Эта функция доступна только для доноров" msgid "Purchase donor to support us and unlock this feature, and many more!" -msgstr "" +msgstr "Купите донора чтобы поддержать нас и разблокировать эту и не только функцию!" msgid "Old connection method (server switcher)" -msgstr "" +msgstr "Старые метод подключения (server switcher)" msgid "New connection method (\"shortcut method\", recommended)" -msgstr "" +msgstr "Новый метод подключения (\"shortcut method", рекомендованный)" msgid "The Guide. TL;DR version below." -msgstr "" +msgstr "Гайд. Краткое изложение указано ниже." msgid "Make a new osu! shortcut (you can copy your existing one if you have it)" -msgstr "" +msgstr "Создайте новый ярлык для osu! (можете скопировать уже существующий, если он есть)" msgid "Rename it to \"Ripple\"" -msgstr "" +msgstr "Переименуйте его в \"Ripple"\" msgid "Add -devserver ripple.moe at the end of the \"Target\" field" -msgstr "" +msgstr "Добавьте -devserver ripple.moe в конце поля \"Объект"\" msgid "Please read the entirety of this page to confirm your ability to understand what is written here." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, ознакомьтесь со всем содержанием этой страницы, чтобы подтвердить, что вы понимаете написанное здесь."