diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po index 835b6e25b..fa42eaa3b 100644 --- a/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,15 +9,16 @@ # Rafael Jesus Guillen Osorio , 2023. # Luis Ruiz San Segundo , 2023. # gallegonovato , 2023, 2024. +# Rafael Fontenelle , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 02:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-20 22:01+0000\n" -"Last-Translator: gallegonovato \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-27 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +177,7 @@ msgid "" "`packaging.python.org`_ project on Weblate to contribute." msgstr "" "Usamos `Weblate`_ para gestionar las traducciones de este proyecto. Visite " -"el proyecto `packaging.python.org` en Weblate para contribuir." +"el proyecto `packaging.python.org`_ en Weblate para contribuir." #: ../source/contribute.rst:80 msgid "" diff --git a/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po index ff70fbd42..06bb7b132 100644 --- a/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,21 +4,22 @@ # Nathan , 2021, 2022. # Abdur-Rahmaan Janhangeer , 2021. # Matthieu Darbois , 2022. +# Rafael Fontenelle , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 02:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-09 02:09+0000\n" -"Last-Translator: Nathan \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-27 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: ../source/contribute.rst:5 msgid "Contribute to this guide" @@ -59,10 +60,10 @@ msgid "" "`pull requests`__. If you're planning to write or edit the guide, please " "read the :ref:`style guide `." msgstr "" -"La plupart du travail sur |PyPUG| prend place sur le `dépôt GitHub du " -"projet`__. Pour commencer, consultez la liste des open issues et des pull " -"requests. Si vous avez l'intention de rédiger ou modifier le guide, veuillez " -"lire le :ref:`style guide `" +"La plupart du travail sur |PyPUG| prend place sur le `dépôt GitHub du projet`" +"__. Pour commencer, consultez la liste des `open issues`__ et des `pull " +"requests`__. Si vous avez l'intention de rédiger ou modifier le guide, " +"veuillez lire le :ref:`style guide `" #: ../source/contribute.rst:25 msgid "" diff --git a/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po index e72665b25..e7c863413 100644 --- a/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Syahmin Sukhairi , 2022. # ravihidayat , 2022. # SimpleXtra , 2022. +# Rafael Fontenelle , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 02:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-19 10:04+0000\n" -"Last-Translator: SimpleXtra \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-27 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: ../source/contribute.rst:5 msgid "Contribute to this guide" @@ -193,7 +194,7 @@ msgid "" "`this guide`_ before translating on Weblate." msgstr "" "Apabila Anda belum terbiasa dengan sintaks reStructuredText (RST), harap " -"baca `panduan ini `_ sebelum menerjemahkan di Weblate." +"baca `panduan ini`_ sebelum menerjemahkan di Weblate." #: ../source/contribute.rst:105 msgid "**Do not translate the text in reference directly**" diff --git a/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po index b95aaeb65..d6c498022 100644 --- a/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ # moto kawasaki , 2021, 2022, 2023, 2024. # tsutsu3 , 2023. # nikkie , 2023. +# Rafael Fontenelle , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 02:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-25 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-29 08:01+0000\n" "Last-Translator: moto kawasaki \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "このガイドに貢献するには" msgid "" "The |PyPUG| welcomes contributors! There are lots of ways to help out, " "including:" -msgstr "|PyPUG|は貢献者を歓迎します!さまざまな貢献方法があります。例えば:" +msgstr "|PyPUG| は貢献者を歓迎します!さまざまな貢献方法があります。例えば:" #: ../source/contribute.rst:10 msgid "Reading the guide and giving feedback" @@ -57,11 +58,11 @@ msgid "" "`pull requests`__. If you're planning to write or edit the guide, please " "read the :ref:`style guide `." msgstr "" -"|PyPUG|のほとんどの作業は`プロジェクトのGitHubリポジトリ `__で行われます。手始めに`未解決の問題 `__のリストを" -"チェックアウトして(改善策の)`プルリクエスト `__を送ってくださ" -"い。もしあなたがこのガイドに何かを書き加えたり編集したりするつもりなら、:ref:" -"`スタイルガイド `__を読みましょう。" +"|PyPUG| のほとんどの作業は `プロジェクトのGitHubリポジトリ`__ で行われます。" +"手始めに `未解決の問題`__ のリストをチェックアウトして(改善策の) " +"`プルリクエスト`__ を送ってください。もしあなたがこのガイドに何かを書き加えた" +"り編集したりするつもりなら、:ref:`スタイルガイド " +"`__を読みましょう。" #: ../source/contribute.rst:25 msgid "" @@ -4811,9 +4812,8 @@ msgstr "" msgid "" "Now you'll create a PyPI `API token`_ so you will be able to securely upload " "your project." -msgstr "" -"次に PyPI の `API トークン `_ を作成して、プロジェクトを安全にアッ" -"プロードできるようにしましょう。" +msgstr "次に PyPI の `API トークン`_ " +"を作成して、プロジェクトを安全にアップロードできるようにしましょう。" #: ../source/guides/distributing-packages-using-setuptools.rst:655 msgid "" @@ -4822,8 +4822,8 @@ msgid "" "creating a new project." msgstr "" "https://pypi.org/manage/account/#api-tokens and create へ行って、新しい `API " -"トークン `_ を作成してください; これから新しいプロジェクトを作成す" -"るわけですから、スコープを特定のプロジェクトに限定しないようにしてください。" +"トークン`_ を作成してください; これから新しいプロジェクトを作成するわけですか" +"ら、スコープを特定のプロジェクトに限定しないようにしてください。" #: ../source/guides/distributing-packages-using-setuptools.rst:659 msgid "" @@ -7872,13 +7872,14 @@ msgid "" "that do not include this extra file. To avoid this, you can add the compile-" "time argument ``/d2FH4-``. Recent versions of Python may include this file." msgstr "" -"注意: Visual Studio 2019 またはこれ以降のバージョンを使う場合には、あなたの拡" -"張モジュールは、2015 までのそれ以前のバージョンで依存していた `VCRUNTIME140." -"dll`` に加えて、\"追加的な\" ファイルである ``VCRUNTIME140_1.dll`` にも依存す" -"るでしょう。この追加のファイルを同梱していないバージョンの CPython 上であなた" -"の拡張モジュールを使う場合には、要求事項が追加されることになります。コンパイ" -"ル時に引数 ``/d2FH4`` を追加しておくことで、これを避けることができます。最近" -"のバージョンの Python ならこのファイルを同梱しているかもしれません。" +"注意: Visual Studio 2019 " +"またはこれ以降のバージョンを使う場合には、あなたの拡張モジュールは、2015 " +"までのそれ以前のバージョンで依存していた ``VCRUNTIME140.dll`` に加えて、" +"\"追加的な\" ファイルである ``VCRUNTIME140_1.dll`` にも依存するでしょう。" +"この追加のファイルを同梱していないバージョンの CPython 上であなたの拡張モジュ" +"ールを使う場合には、要求事項が追加されることになります。コンパイル時に引数 " +"``/d2FH4`` を追加しておくことで、これを避けることができます。" +"最近のバージョンの Python ならこのファイルを同梱しているかもしれません。" #: ../source/guides/packaging-binary-extensions.rst:326 msgid "" @@ -8121,21 +8122,20 @@ msgid "" "if packages in your namespace only ever need to support Python 3 and " "installation via ``pip``." msgstr "" -"`組み込みの名前空間パッケージ `_ を用いる方法。こ" -"の種の名前空間パッケージは :pep:`420` で定義されていて、 Python 3.3 およびそ" -"れ以降で利用することができます。パッケージ中の名前空間が Python 3 だけをサ" -"ポートすればよくて ``pip`` でインストールするのであれば、これが推奨される方法" -"です。" +"`組み込みの名前空間パッケージ`_ を用いる方法。この種の名前空間パッケージは " +":pep:`420` で定義されていて、 Python 3.3 " +"およびそれ以降で利用することができます。パッケージ中の名前空間が Python 3 " +"だけをサポートすればよくて ``pip`` " +"でインストールするのであれば、これが推奨される方法です。" #: ../source/guides/packaging-namespace-packages.rst:71 msgid "" "Use `legacy namespace packages`_. This comprises `pkgutil-style namespace " "packages`_ and `pkg_resources-style namespace packages`_." msgstr "" -"`レガシー名前空間パッケージ群 `_ を使ってくださ" -"い。これは`pkgutil 型の名前空間パッケージ `_ および `pkg_resources 型の名前空間パッケージ `_ から構成されています。" +"`レガシー名前空間パッケージ群`_ を使ってください。これは`pkgutil " +"型の名前空間パッケージ`_ および `pkg_resources 型の名前空間パッケージ`_ " +"から構成されています。" #: ../source/guides/packaging-namespace-packages.rst:75 msgid "Native namespace packages" @@ -8200,9 +8200,8 @@ msgstr "" msgid "" "A complete working example of two native namespace packages can be found in " "the `native namespace package example project`_." -msgstr "" -"ふたつの名前空間パッケージの完全な動作例は、 `組み込みの名前空間パッケージの" -"使用例プロジェクト `_ にあります。" +msgstr "ふたつの名前空間パッケージの完全な動作例は、 " +"`組み込みの名前空間パッケージの使用例プロジェクト`_ にあります。" #: ../source/guides/packaging-namespace-packages.rst:151 msgid "" @@ -8306,9 +8305,8 @@ msgstr "" msgid "" "A complete working example of two pkgutil-style namespace packages can be " "found in the `pkgutil namespace example project`_." -msgstr "" -"pkgutil 型の名前空間パッケージのふたつの動作例が `pkgutil 型名前空間を例示す" -"るプロジェクト `_ にあります。" +msgstr "pkgutil 型の名前空間パッケージのふたつの動作例が `pkgutil " +"型名前空間を例示するプロジェクト`_ にあります。" #: ../source/guides/packaging-namespace-packages.rst:217 msgid "pkg_resources-style namespace packages" @@ -8377,9 +8375,8 @@ msgid "" "A complete working example of two pkg_resources-style namespace packages can " "be found in the `pkg_resources namespace example project`_." msgstr "" -"pkg_resources 型の名前空間パッケージの動作可能な二つの例が `pkg_resources 型" -"名前空間例示プロジェクト `_ で見つか" -"るはずです。" +"pkg_resources 型の名前空間パッケージの動作可能な二つの例が `pkg_resources " +"型名前空間例示プロジェクト`_ で見つかるはずです。" #: ../source/guides/publishing-package-distribution-releases-using-github-actions-ci-cd-workflows.rst:3 msgid "" @@ -8399,11 +8396,13 @@ msgid "" msgstr "" "`GitHub Actions CI/CD`_ を使うと、 GitHub プラットフォームで何かイベントが発" "生するたびに一連のコマンドを実行することができます。よくある選択のひとつは、 " -"``push`` イベントを引き金にしてあるワークフローを行うというものです。このガイ" -"ドでは、タグ付きのコミットが push されるたびに Python 配布物を公開するやり方" -"をお見せします。それには `pypa/gh-action-pypi-publish GitHub Action`_ を使っ" -"て出版 します。また、一時的な格納やソースコード配布物のダウンロード" -"のためにGitHubの `upload-artifact` と `download-artifact` を使います。" +"``push`` " +"イベントを引き金にしてあるワークフローを行うというものです。このガイドでは、" +"タグ付きのコミットが push されるたびに Python " +"配布物を公開するやり方をお見せします。それには `pypa/gh-action-pypi-publish " +"GitHub Action`_ を使って出版 します。また、" +"一時的な格納やソースコード配布物のダウンロードのためにGitHubの `upload-" +"artifact`_ と `download-artifact`_ を使います。" #: ../source/guides/publishing-package-distribution-releases-using-github-actions-ci-cd-workflows.rst:17 msgid "" @@ -8432,13 +8431,13 @@ msgid "" "doc:`devpi `, you may need to provide a username/password " "combination." msgstr "" -"このガイド文書は、`GitHub Actions CI/CD`_ に接続するために PyPI の `信頼ある" -"出版 `の実装に依存しています。これは、生成されるトークン" -"が各プロジェクトでそれぞれ独立に作成されて自動的に期限切れになるというセキュ" -"リティ上の理由から推奨されています。さもなければ、 PyPI と TestPyPI の両方に" -"ついて `API トークン`_ を生成する必要があるでしょう。:doc:`devpi ` のような第三者パーティのインデックス向けに出版 する場合に" -"は、ユーザ名とパスワードの組み合わせを提供する必要があるかもしれません。" +"このガイド文書は、`GitHub Actions CI/CD`_ に接続するために PyPI の " +"`信頼ある出版`_ の実装に依存しています。これは、生成されるトークンが各プロジ" +"ェクトでそれぞれ独立に作成されて自動的に期限切れになるというセキュリティ上の" +"理由から推奨されています。さもなければ、 PyPI と TestPyPI の両方について `" +"API トークン`_ を生成する必要があるでしょう。:doc:`devpi ` " +"のような第三者パーティのインデックス向けに出版 する場合には、ユーザ" +"名とパスワードの組み合わせを提供する必要があるかもしれません。" #: ../source/guides/publishing-package-distribution-releases-using-github-actions-ci-cd-workflows.rst:33 msgid "" @@ -8449,11 +8448,11 @@ msgid "" "pre-existing project, if you are its owner." msgstr "" "このガイドではPyPIとTestPyPIの両方へのアップロードを実証しますので、ふたつの" -"信頼あるパブリッシャが設定されていることが必要になるでしょう。以下に示すス" -"テップによって、新しい :term:`PyPI プロジェクト ` 用の \" ペンディン" -"グされた\" パブリッシャ群を作成する手順を一通りお見せします。しかしながら、あ" -"なたが所有者であるならば、任意の既存プロジェクトに `信頼ある出版 ` を追加することが可能でもあります。" +"信頼あるパブリッシャが設定されていることが必要になるでしょう。以下に示すステ" +"ップによって、新しい :term:`PyPI プロジェクト ` 用の \" " +"ペンディングされた\" パブリッシャ群を作成する手順を一通りお見せします。しかし" +"ながら、あなたが所有者であるならば、任意の既存プロジェクトに `信頼ある出版`_ " +"を追加することが可能でもあります。" #: ../source/guides/publishing-package-distribution-releases-using-github-actions-ci-cd-workflows.rst:42 msgid "" @@ -8488,8 +8487,13 @@ msgid "" "(``pypi``) we're going set up under your repository. Register the trusted " "publisher." msgstr "" -"新しい :term:`PyPI プロジェクト ` 向けに発行したいと思う名前を、 " -"(``setup.cfg`` か ``pyproject.toml`` の中の ``名称 `` の値として、" +"新しい :term:`PyPI プロジェクト ` 向けに発行したいと思う名前を " +"(``setup.cfg`` か ``pyproject.toml`` の中の ``名称 `` の値として)、" +"GitHub のリポジトリ所有者の名称 (org または user) と、リポジトリの名称と、 ``" +".github/`` フォルダの下のリリースワークフローの名称を記入するには、 :ref:`" +"ワークフロー定義 ` をみてください。最後に、" +"これからリポジトリ内に設定しようとするGutHub 環境 (``pypi``) " +"の名称を追加してください。トラステッドパブリッシャを登録してください。" #: ../source/guides/publishing-package-distribution-releases-using-github-actions-ci-cd-workflows.rst:61 msgid "" @@ -8648,9 +8652,9 @@ msgid "" "artifact signing system `used to sign CPython `_." msgstr "" -"以下に述べるジョブは、`CPython に" -"署名するのに使われる`_ ものと同じアーティファクトである `Sigstore`_ を使って" -"配布パッケージに署名します。" +"以下に述べるジョブは、`CPython ` " +"に署名するのに使われる`_ ものと同じアーティファクトである `Sigstore`_ " +"を使って配布パッケージに署名します。" #: ../source/guides/publishing-package-distribution-releases-using-github-actions-ci-cd-workflows.rst:166 msgid "" @@ -8801,9 +8805,9 @@ msgid "" "instead placing the following in the project's :file:`setup.cfg` file " "(replacing \"package\" with the import name of the package):" msgstr "" -"setuptools 46.4.0 のリリースでは、代わりに次のものを file:`setup.cfg` ファイ" -"ルに置くことで同じことを達成できています (\"package\" をパッケージをインポー" -"トする際の名前で置き換えてください) :" +"setuptools 46.4.0 のリリースでは、代わりに次のものを :file:`setup.cfg` " +"ファイルに置くことで同じことを達成できています (\"package\" " +"をパッケージをインポートする際の名前で置き換えてください) :" #: ../source/guides/single-sourcing-package-version.rst:49 msgid "" @@ -9845,10 +9849,11 @@ msgid "" "(which pip doesn't support). For a detailed breakdown, see :ref:`pip vs " "easy_install`." msgstr "" -"例えば (pip がサポートしていない) :term:`Eggs ` からインストールする必" -"要がある場合など、 (:ref:`setuptools` 由来の) ``easy_install``を使いたくなる" -"場合もあるでしょう、どちらを使うべきかの詳細については、 :ref:`pip vs " -"easy_install` を見てください。" +"例えば (pip がサポートしていない) :term:`Eggs ` " +"からインストールする必要がある場合など、 (:ref:`setuptools` 由来の) " +"``easy_install`` " +"を使いたくなる場合もあるでしょう、どちらを使うべきかの詳細については、 :ref:`" +"pip vs easy_install` を見てください。" #: ../source/guides/tool-recommendations.rst:80 msgid "" @@ -16185,7 +16190,6 @@ msgid "Versions" msgstr "バージョン指定子" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:165 -#, fuzzy msgid "" "See the :ref:`Version specifier specification ` for more " "detail on both version numbers and version comparisons. Version " @@ -16195,13 +16199,14 @@ msgid "" "brackets around a version are present for compatibility with :pep:`345` but " "should not be generated, only accepted." msgstr "" -"バージョン番号やその比較方法について、詳しくは :pep:`440` をみてください。" -"バージョン仕様は、配布物のバージョンとして使うことができる範囲を定めていま" -"す。これは、名前によって参照される配布物にのみ適用されるのであって、URL を通" -"じて指定されるものには適用されません。バージョン番号の比較は、また、マーカー" -"機能においても使われます。バージョンの周囲にある必須でない括弧は :pep:`345` " -"との互換性を保つために存在していますが、そのようなものを生成すべきではなくて" -"受容するだけにとどめるべきです。" +"バージョン番号やその比較方法について、詳しくは :ref:`バージョン指定子仕様 " +"` をみてください。バージョン仕様は、配布物のバージョンと" +"して使うことができる範囲を定めています。これは、名前によって参照される配布物" +"にのみ適用されるのであって、URL を通じて指定されるものには該当しません。バー" +"ジョン番号の比較は、また、マーカー機能においても使われます。" +"バージョンの周囲にある必須でない括弧は :pep:`345` との互換性を保つために存在" +"していますが、そのようなものを生成すべきではなくて受容するだけにとどめるべき" +"です。" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:174 msgid "Environment Markers" @@ -16243,7 +16248,6 @@ msgstr "" "`426` に記述されたデザインに見られるいくつかの問題点を修正しています。" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:191 -#, fuzzy msgid "" "Comparisons in marker expressions are typed by the comparison operator. The " " operators that are not in perform the same as they " @@ -16255,14 +16259,15 @@ msgid "" "Python behaviour. Otherwise an error should be raised. e.g. the following " "will result in errors::" msgstr "" -"マーカ表現の比較は、比較の演算子によって分類されます。 の中に" -"入っていない 演算子は、 Python における文字列でのそれと同様に動作" -"します。 演算子は、定義されている場合 (つまり両側に正当はバー" -"ジョン指定子を伴う場合) には、 :pep:`440` のバージョン比較規則を採用していま" -"す。演算子の動作が :pep:`440` で定義されておらず、かつ、その演算子が Python " -"に存在する場合には、当該演算子は Python での動作にフォールバックします。そう" -"でない場合にはエラーを発生させるべきです。例えば、次の表現はエラーを発生させ" -"る結果となるでしょう::" +"マーカ表現の比較は比較演算子によって分類されます。 " +"の中に入っていない 演算子は、 Python " +"における文字列でのそれと同様に動作します。 演算子は、" +"定義されている場合 (つまり両側に正当はバージョン指定子を伴う場合) には、 " +":ref:`バージョン指定子仕様 ` のバージョン比較規則を採用し" +"ています。演算子の動作がこの仕様で定義されておらず、かつ、その演算子が " +"Python に存在する場合には、当該演算子は Python での動作にフォールバックします" +"。そうでない場合にはエラーを発生させるべきです。例えば、次の表現はエラーを発" +"生させる結果となるでしょう::" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:204 msgid "" @@ -16345,10 +16350,8 @@ msgid "``os_name``" msgstr "``OS の名称 ``" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:237 -#, fuzzy -#| msgid "``os.name``" msgid ":py:data:`os.name`" -msgstr "``os.name``" +msgstr ":py:data:`os.name`" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:238 msgid "``posix``, ``java``" @@ -16359,10 +16362,8 @@ msgid "``sys_platform``" msgstr "``sys_platform``" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:240 -#, fuzzy -#| msgid "``sys.platform``" msgid ":py:data:`sys.platform`" -msgstr "``sys.platform``" +msgstr ":py:data:`sys.platform`" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:241 msgid "" @@ -16377,10 +16378,8 @@ msgid "``platform_machine``" msgstr "``platform_machine``" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:244 -#, fuzzy -#| msgid "``platform.machine()``" msgid ":py:func:`platform.machine()`" -msgstr "``platform.machine()``" +msgstr ":py:func:`platform.machine()`" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:245 msgid "``x86_64``" @@ -16391,10 +16390,8 @@ msgid "``platform_python_implementation``" msgstr "``platform_python_implementation``" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:247 -#, fuzzy -#| msgid "``platform.python_implementation()``" msgid ":py:func:`platform.python_implementation()`" -msgstr "``platform.python_implementation()``" +msgstr ":py:func:`platform.python_implementation()`" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:248 msgid "``CPython``, ``Jython``" @@ -16405,10 +16402,8 @@ msgid "``platform_release``" msgstr "``platform_release``" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:250 -#, fuzzy -#| msgid "``platform.release()``" msgid ":py:func:`platform.release()`" -msgstr "``platform.release()``" +msgstr ":py:func:`platform.release()`" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:251 msgid "``3.14.1-x86_64-linode39``, ``14.5.0``, ``1.8.0_51``" @@ -16419,10 +16414,8 @@ msgid "``platform_system``" msgstr "``platform_system``" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:253 -#, fuzzy -#| msgid "``platform.system()``" msgid ":py:func:`platform.system()`" -msgstr "``platform.system()``" +msgstr ":py:func:`platform.system()`" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:254 msgid "``Linux``, ``Windows``, ``Java``" @@ -16433,10 +16426,8 @@ msgid "``platform_version``" msgstr "``platform_version``" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:256 -#, fuzzy -#| msgid "``platform.version()``" msgid ":py:func:`platform.version()`" -msgstr "``platform.version()``" +msgstr ":py:func:`platform.version()`" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:257 msgid "" @@ -16465,10 +16456,8 @@ msgid "``python_full_version``" msgstr "``python_full_version``" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:264 -#, fuzzy -#| msgid "``platform.python_version()``" msgid ":py:func:`platform.python_version()`" -msgstr "``platform.python_version()``" +msgstr ":py:func:`platform.python_version()`" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:265 #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:271 @@ -16480,10 +16469,8 @@ msgid "``implementation_name``" msgstr "``implementation_name``" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:267 -#, fuzzy -#| msgid "``sys.implementation.name``" msgid ":py:data:`sys.implementation.name `" -msgstr "``sys.implementation.name``" +msgstr ":py:data:`sys.implementation.name `" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:268 msgid "``cpython``" @@ -16511,13 +16498,12 @@ msgid "``test``" msgstr "``test``" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:277 -#, fuzzy msgid "" "The ``implementation_version`` marker variable is derived from :py:data:`sys." "implementation.version `:" msgstr "" -"マーカ変数の ``implementation_version`` は、 ``sys.implementation.version`` " -"から派生したものです ::" +"``implementation_version`` マーカ変数は、 :py:data:`" +"sys.implementation.version ` から派生したものです :" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:294 msgid "" @@ -16536,26 +16522,25 @@ msgid "The complete parsley grammar::" msgstr "完全な parsley 文法::" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:407 -#, fuzzy msgid "A test program - if the grammar is in a string ``grammar``:" -msgstr "テストプログラム - もし ``grammar`` 文字列内に文法があれば::" +msgstr "テストプログラム - もし ``grammar`` 文字列内に文法があれば:" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:478 msgid "November 2015: This specification was approved through :pep:`508`." -msgstr "" +msgstr "2015年11月: :pep:`508` を通じてこの仕様が承認されました。" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:479 -#, fuzzy msgid "" "July 2019: The definition of ``python_version`` was `changed `_ from ``platform.python_version()[:3]`` to ``'.'.join(platform." "python_version_tuple()[:2])``, to accommodate potential future versions of " "Python with 2-digit major and minor versions (e.g. 3.10). [#future_versions]_" msgstr "" -"``python_version`` の定義は、 Python の将来のバージョンが二桁のメジャーバー" -"ジョンやマイナーバージョンを持つ場合 (例えば 3.10) でもそれを収容できるよう" -"に、 ``platform.python_version()[:3]`` から ``'.'.join(platform." -"python_version_tuple()[:2])`` へと変更されました。 [#future_versions]_" +"2019年6月: ``python_version`` の定義は、Python " +"の将来のバージョンが二桁のメジャーバージョンやマイナーバージョンを持つ場合 (" +"例えば 3.10) でもそれを収容できるように、 ``platform.python_version()[:3]`` " +"から ``'.'.join(platform.python_version_tuple()[:2])`` へ `変更されました " +"`_ 。 [#future_versions]_" #: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:489 msgid "" @@ -16713,7 +16698,7 @@ msgstr "" #: ../source/specifications/direct-url.rst:69 msgid "March 2020: This specification was approved through :pep:`610`." -msgstr "" +msgstr "2020年3月: :pep:`610` を通じてこの仕様が承認されました。" #: ../source/specifications/direct-url-data-structure.rst:7 msgid "Direct URL Data Structure" @@ -16731,16 +16716,16 @@ msgstr "" "定義します。" #: ../source/specifications/direct-url-data-structure.rst:13 -#, fuzzy msgid "" "The representation of the components of this data structure as a :rfc:`1738` " "URL is not formally specified at time of writing. A common representation is " "the pip URL format. Other examples are provided in the :ref:`Version " "specifier specification `." msgstr "" -"この :roc:`1738` URL としてのデータ構造の部分の表現方法は、本所執筆時点では、" +"この :rfc:`1738` URL としてのデータ構造の部分の表現方法は、本所執筆時点では、" "公式に指定されていません。よくある表現方法は pip での URL フォーマットです。" -"他の例が :pep:`440` で提供されています。" +"他の例が :ref:`バージョン指定子仕様 ` " +"で提供されています。" #: ../source/specifications/direct-url-data-structure.rst:21 msgid "" @@ -19309,9 +19294,8 @@ msgstr "PyPI トークンを使う" msgid "" "To set your `API token`_ for PyPI, you can create a :file:`$HOME/.pypirc` " "similar to:" -msgstr "" -"自分の PyPI 用 `API トークン `_ を設定するには、次のような :file:" -"`$HOME/.pypirc` を作れば良いでしょう:" +msgstr "自分の PyPI 用 `API トークン`_ を設定するには、次のような :file:`$HOME/." +"pypirc` を作れば良いでしょう:" #: ../source/specifications/pypirc.rst:96 msgid "" @@ -25675,11 +25659,11 @@ msgid "" "to \"Entire account\". **Don't close the page until you have copied and " "saved the token — you won't see that token again.**" msgstr "" -"あなたのプロジェクトを安全にアップロードするためには、 PyPI `API トークン " -"`_ が必要になるでしょう。 https://test.pypi.org/manage/account/" -"#api-tokens で、 \"スコープ\" として \"アカウント全体\" を指定して、ひとつ作" -"成してください。 **トークンをコピーして保存するまで、ページを閉じないでくださ" -"い — トークンは二度と表示されません。**" +"あなたのプロジェクトを安全にアップロードするためには、 PyPI `API トークン`_ " +"が必要になるでしょう。 https://test.pypi.org/manage/account/#api-tokens で、 " +"\"スコープ\" として \"アカウント全体\" を指定して、ひとつ作成してください。 " +"**トークンをコピーして保存するまで、ページを閉じないでください — " +"トークンは二度と表示されません。**" #: ../source/tutorials/packaging-projects.rst:393 msgid "" diff --git a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 92b73305f..99d16cb46 100644 --- a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 02:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-15 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Kalingth \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-27 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "" msgstr "" "Na maioria das vezes, um pacote de distribuição fornece um único pacote de " "importação (ou módulo de não embalagem), com um nome correspondente. Por " -"exemplo, ``pip install numpy` permite que você importe usando ``import " +"exemplo, ``pip install numpy`` permite que você importe usando ``import " "numpy``." #: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:53 @@ -977,9 +977,9 @@ msgstr "" "usado para empacotar um subpacote de um :ref:`pacote de espaço de nomes " "`. Para a maioria dos fins, eles não " "diferenciam letras maiúsculas de minúsculas nem ``-`` de ``_``. Por exemplo, " -"``pip install Awesome_Package` é o mesmo que ``pip install awesome-package`` " -"(as regras precisas são dadas na :ref:`especificação de normalização de nome " -"`)." +"``pip install Awesome_Package`` é o mesmo que ``pip install awesome-package``" +" (as regras precisas são dadas na :ref:`especificação de normalização de " +"nome `)." #: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:101 msgid "" @@ -9957,7 +9957,7 @@ msgid "" "`virtualenv`. However, using :ref:`virtualenv` will still be recommended for " "users that need cross-version consistency." msgstr "" -"A partir do Python 3.4, ``venv `` criará ambientes virtualenv com ``pip`` " +"A partir do Python 3.4, ``venv`` criará ambientes virtualenv com ``pip`` " "instalado, tornando-o uma alternativa igual a :ref:`virtualenv`. No entanto, " "usar :ref:`virtualenv` ainda será recomendado para usuários que precisam de " "consistência entre versões." @@ -10290,8 +10290,8 @@ msgid "" "\"``_``\", hyphens \"``-``\" and periods \"``.``\". It must not start or end " "with an underscore, hyphen or period." msgstr "" -"O nome do projeto deve consistir em letras ASCII, dígitos, sublinhado " -"\"`_`\", hífens \"`-`\" e pontos \"``.``\". Não deve começar ou terminar com " +"O nome do projeto deve consistir em letras ASCII, dígitos, sublinhado \"``_``" +"\", hífenes \"``-``\" e pontos \"``.``\". Não deve começar ou terminar com " "um sublinhado, hífen ou ponto." #: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:136 @@ -11064,9 +11064,9 @@ msgid "" "PyPA usage." msgstr "" "O pacote flit é levantado por `Matthias Bussonnier __ desde outubro de 2023 na `plataforma do tidelift __, e os fundos enviados para o PSF e " -"destinados ao uso da PyPA." +"Carreau>`__ desde outubro de 2023 na `plataforma do tidelift " +"`__, e os fundos enviados para " +"o PSF e destinados ao uso da PyPA." #: ../source/key_projects.rst:140 msgid "hatch" @@ -11209,10 +11209,10 @@ msgid "" "safety>`_." msgstr "" "Pipenv é um projeto que visa trazer o melhor de todos os mundos de " -"empacotamento para o mundo Python. Ele agrega :ref:`Pipfile`, :ref:`pip` e :" -"ref:`virtualenv` em um único conjunto de ferramentas. Ele pode autoimportar " -"``requirements.txt`` e também pode verificar por CVEs no `Pipfile` usando " -"`safety `_." +"empacotamento para o mundo Python. Ele agrega :ref:`Pipfile`, :ref:`pip` e " +":ref:`virtualenv` em um único conjunto de ferramentas. Ele pode autoimportar " +"``requirements.txt`` e também pode verificar por CVEs no `Pipfile`_ usando `" +"safety `_." #: ../source/key_projects.rst:214 msgid ""