-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
it.po
150 lines (118 loc) · 3.36 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# ITALIAN TRANSLATION OF POPT-1.14
# This file is put in the public domain.
#
# Sandro Bonazzola <[email protected]>, 2007
# Vincenzo Campanella <[email protected]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Salvatore Cocuzza <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/popt/"
"popt-l10n/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"First-Translator: Sandro Bonazzola <[email protected]>\n"
#: src/popt.c:46
msgid "unknown errno"
msgstr "errno sconosciuto"
#: src/popt.c:1200
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "tipo di opzione (%u) non implementato in popt\n"
#: src/popt.c:1638
msgid "missing argument"
msgstr "argomento mancante"
#: src/popt.c:1640
msgid "option does not take an argument"
msgstr "l'opzione non accetta argomenti"
#: src/popt.c:1642
msgid "unknown option"
msgstr "opzione sconosciuta"
#: src/popt.c:1644
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "richieste operazioni logiche reciprocamente esclusive"
#: src/popt.c:1646
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg non dovrebbe essere NULL"
#: src/popt.c:1648
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "alias nidificati troppo in profondità"
#: src/popt.c:1650
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "errore nel quoting del parametro"
#: src/popt.c:1652
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valore numerico non valido"
#: src/popt.c:1654
msgid "number too large or too small"
msgstr "numero troppo grande o troppo piccolo"
#: src/popt.c:1656
msgid "memory allocation failed"
msgstr "allocazione di memoria fallita"
#: src/popt.c:1658
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "il file di configurazione non ha superato il test di integrità"
#: src/popt.c:1662
msgid "unknown error"
msgstr "errore sconosciuto"
#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto"
#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Mostra un breve messaggio di utilizzo"
#: src/popthelp.c:76
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Mostra le opzioni predefinite nel messaggio"
#: src/popthelp.c:78
msgid "Terminate options"
msgstr "Opzioni di terminazione"
#: src/popthelp.c:170
msgid "Help options:"
msgstr "Opzioni di aiuto:"
#: src/popthelp.c:171
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opzioni implementate tramite alias/exec di popt:"
#: src/popthelp.c:179
msgid "NONE"
msgstr "NONE"
#: src/popthelp.c:181
msgid "VAL"
msgstr "VAL"
#: src/popthelp.c:185
msgid "INT"
msgstr "INT"
#: src/popthelp.c:186
msgid "SHORT"
msgstr "SHORT"
#: src/popthelp.c:187
msgid "LONG"
msgstr "LONG"
#: src/popthelp.c:188
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"
#: src/popthelp.c:189
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
#: src/popthelp.c:190
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"
#: src/popthelp.c:191
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"
#: src/popthelp.c:194
msgid "ARG"
msgstr "ARG"
#: src/popthelp.c:615
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
#: src/popthelp.c:640
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPZIONE...]"