-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
sk.po
3383 lines (2444 loc) · 79.4 KB
/
sk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Lubos Kardos <[email protected]>, 2015
# Tomáš Vadina <[email protected]>, 2011
# Tomáš Vadina <[email protected]>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 13:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:39-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM verzia %s\n"
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "Tento program je možné voľne šíriť podľa podmienok GNU GPL\n"
#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "vytvorenie rúry pre --pipe zlyhalo: %m\n"
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
msgid "create uncompressed tar file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "argument nie je RPM balík\n"
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "chyba pri čítaní hlavičky balíka\n"
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "nie je možné znova otvoriť payload: %s\n"
#, c-format
msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot už bol nastavený, ignoruje sa %s\n"
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
"zostavenie podľa %prep (rozbalenie zdrojových kódov a aplikácia patchov) z "
"<spec_subor>"
msgid "<specfile>"
msgstr "<spec_subor>"
#, c-format
msgid "build through %conf (%prep, then %conf) from <specfile>"
msgstr ""
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <specfile>"
msgstr ""
msgid "check build dependencies <specfile>"
msgstr ""
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "kontrola častí %files z <spec_subor>"
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "vytvorenie zdrojového kódu a binárnych balíčkov z <spec_subor>"
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "vytvorenie iba binárneho balíčka z <spec_subor>"
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "vytvorenie zdrojového balíčka z <spec_subor>"
msgid ""
"build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>"
msgstr ""
msgid "<source package>"
msgstr "<zdrojovy balicek>"
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <source package>"
msgstr ""
msgid "check build dependencies <source package>"
msgstr ""
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <source "
"package>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "verify %files section from <source package>"
msgstr ""
msgid "build source and binary packages from <source package>"
msgstr ""
msgid "build binary package only from <source package>"
msgstr ""
msgid "build source package only from <source package>"
msgstr ""
msgid ""
"build source package only from <source package> - calculate dynamic build "
"requires"
msgstr ""
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
"zostavenie podľa %prep (rozbalenie zdrojových kódov a aplikácia patchov) z "
"<tar_subor>"
msgid "<tarball>"
msgstr "<tar_subor>"
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <tarball>"
msgstr ""
msgid "check build dependencies <tarball>"
msgstr ""
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "kontrola častí %files z <tar_subor>"
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "vytvorenie zdrojového kódu a binárneho balíčka z <tar_subor>"
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "vytvorenie iba binárneho balíčka z <tar_subor>"
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "vytvorenie iba zdrojového balíčka z <tar_subor>"
msgid ""
"build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires"
msgstr ""
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "vytvorenie binárneho balíčka z <zdrojovy balicek>"
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
"zostavenie podľa %install (%prep, %build, potom inštalácia) z <zdrojovy "
"balicek>"
msgid "override build root"
msgstr "predefinovať adresár pre zostavenie balíka"
msgid "run build in current directory"
msgstr ""
msgid "remove build tree when done"
msgstr "po ukončení odstrániť adresár, v ktorom sa balík zostavoval"
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "ignorovať ExcludeArch: direktívy z spec súboru"
msgid "debug file state machine"
msgstr "ladiť nástroj stavu súborov"
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "nevykonať žiadne etapy zostavenia"
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "nekontrolovať závislosti balíčkov"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr "generovanie hlavičiek balíčka kompatibilné s (legacy) rpm v3 packaging"
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "nevykonať %clean fázu zostavenia"
#, c-format
msgid "do not execute %prep stage of the build"
msgstr ""
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "nevykonať %check fázu zostavenia"
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "neakceptovať i18N popisy z spec súboru"
msgid "remove sources when done"
msgstr "po dokončení odstrániť zdrojové kódy"
msgid "remove specfile when done"
msgstr "po dokončení odstrániť spec súbor"
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "preskočiť priamo k určenej etape (iba pre c, i)"
msgid "override target platform"
msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
"Zostavovacie možnosti s [ <spec_subor> | <tar_subor> | <zdrojovy balicek> ]:"
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Spoočné možnosti pre všetky režimy rpm a spustiteľné súbory:"
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť spec súbor %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť rúru pre tar: %m\n"
#, c-format
msgid "Found more than one spec file in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Nie je možné čítať spec súbor z %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Nie je možné premenovať %s na %s: %m\n"
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "nie je možné zistiť stav %s: %m\n"
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Súbor %s nie je obyčajný súbor.\n"
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "Súbor %s nevyzerá ako spec súbor.\n"
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Zostavujú sa cieľové platformy: %s\n"
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Zostavuje sa pre cieľ %s\n"
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumenty pre --root (-r) musia začínať znakom /"
msgid "initialize database"
msgstr "inicializuje sa databáza"
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr "znovu zostaviť obrátené zoznamy inštalovaných hlavičiek balíčka"
msgid "verify database files"
msgstr "skontrolovať databázové súbory"
#, fuzzy
msgid "salvage database"
msgstr "inicializuje sa databáza"
msgid "export database to stdout header list"
msgstr "exportuj databázu na stdout ako postupnosť hlavičiek"
msgid "import database from stdin header list"
msgstr "importuj databázu z stdin postupnosti hlavičiek"
msgid "Database options:"
msgstr "Možnosti databázy:"
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "môže byť použitý iba jeden hlavný režim"
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "overiť podpis v balíčku"
msgid "import an armored public key"
msgstr "importovať obrnený verejný kľúč"
msgid "don't import, but tell if it would work or not"
msgstr ""
msgid "list keys from RPM keyring"
msgstr "zobraziť kľúče z kľúčového zväzku RPM"
msgid "Keyring options:"
msgstr "Možnosti zväzku kľúčov:"
msgid "no arguments given"
msgstr "nezadané žiadne parametre"
msgid "Query/Verify package selection options:"
msgstr "Možnosti požiadavky a overenia balíčka:"
msgid "Query/Verify file selection options:"
msgstr ""
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Možnosti požiadaviek (s -q alebo --query):"
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Možnosti kontroly (s -V alebo --verify):"
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Možnosti pre Inštaláciu/Upgrade/Mazanie:"
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "naraz môže byť vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
msgid "unexpected query flags"
msgstr "neočakávaný príznak pre požiadavku"
msgid "unexpected query format"
msgstr "neočakávaný formát požiadavky"
msgid "unexpected query source"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
msgid "only installation and upgrading may be forced"
msgstr "vynútená môže byť len inštalácia a upgrade"
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "súbory môžu byť presunuté iba počas inčtalácie balíka"
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "nie je možné použiť --prefix s --relocate alebo --excludepath"
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate a --excludepath môžu byť použité iba počas inštalácie nových "
"balíkov"
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix môže byť použitý iba počas inštalácie nových balíkov"
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumenty pre --prefix musia začínať znakom /"
msgid ""
"--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "môže byť použitá iba jedna voľba z --excludedocs a --includedocs"
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches môže byť použité iba počas odstránenia balíkov"
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"možnosť pre potlačenie skriptov môže byť použitá len pri inštalácii alebo "
"pri odstraňovaní balíčkov"
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"možnosť pre potlačenie triggerov môže byť použitá len pri inštalácii alebo "
"odstraňovaní balíčkov"
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
"--nodeps môže byť špecifikovaný iba počas inštalácie, mazania a overovania "
"balíčka"
msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "-- test môže byť špecifikovaný iba počas inštalácie a mazania balíčka"
msgid "no packages given for erase"
msgstr "nezadané žiadne balíčky pre vymazanie"
msgid "no packages given for install"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
msgid "no arguments given for query"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre overenie"
msgid "sign package(s)"
msgstr "podpísať balíčky"
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "podpísať balíčky (identické s --addsign)"
msgid "delete package signatures"
msgstr "vymazať podpis balíčka"
msgid "delete IMA and fsverity file signatures"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "create rpm v3 header+payload signatures"
msgstr "neoverovať podpis hlavičky a payloadu"
msgid "sign package(s) files"
msgstr ""
msgid "generate fsverity signatures for package(s) files"
msgstr ""
msgid "algorithm to use for verity signatures, default sha256"
msgstr ""
msgid "<algorithm>"
msgstr ""
msgid "use file signing cert <cert>"
msgstr ""
msgid "<cert>"
msgstr ""
msgid "use file signing key <key>"
msgstr ""
msgid "<key>"
msgstr ""
msgid "prompt for file signing key password"
msgstr ""
msgid "Signature options:"
msgstr "Možnosti podpisu:"
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Je potrebné nastaviť \"%%_gpg_name\" v makro súbore\n"
#, c-format
msgid ""
"You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command "
"line with --fskpath\n"
msgstr ""
msgid "--fskpath may only be specified when signing files"
msgstr ""
msgid "parse spec file(s) to stdout"
msgstr "parsovanie spec súborov na stdout"
msgid "query spec file(s)"
msgstr "generovanie spec súborov"
msgid "interactive macro shell"
msgstr ""
msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
msgstr "pôsobenie v binárke rpm generovanej spec (predvolené)"
msgid "operate on binary package header(s) that would be built from spec"
msgstr ""
msgid "operate on source package header generated by spec"
msgstr ""
msgid "use the following query format"
msgstr "použiť nasledovný formát otázky"
msgid "Spec options:"
msgstr "Spec možnosti:"
#, c-format
msgid "RPM version %s macro shell\n"
msgstr ""
msgid "no arguments given for parse"
msgstr "žiadne argumenty pre parsovanie"
msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Nie je možné kanonizovať názov počítača: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to open temp file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to open stream: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť prúd: %s\n"
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Vykonávanie(%s): %s\n"
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Chybný návratový kód z %s (%s)\n"
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Chybné závislosti pri zostavovaní:\n"
#, c-format
msgid "setting %s=%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "source_date_epoch_from_changelog set but %%changelog is missing\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"RPM build warnings:\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Chýba '(' v %s %s\n"
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Chýba ')' v %s(%s\n"
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Neplatný %s token: %s\n"
#, c-format
msgid "Missing %s in %s(%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Nasleduje nie prázdny znak %s(): %s\n"
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Zlá syntax: %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Zlý režim spec: %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Zlý režim adresára spec: %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Nepoužiteľná dĺžka lokalizácie: \"%s\" v %%lang(%s)\n"
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Dvojitá lokalizácia %s v %%lang(%s)\n"
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Neplatná možnosť: %s\n"
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Podpora možností súboru nie je zabudovaná\n"
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Súbor musí začínať na \"/\": %s\n"
#, c-format
msgid "unable to parse %s=%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Neznámy prehľad súborového algoritmu %u, návrat späť k MD5\n"
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Súbor uvedený dvakrát: %s\n"
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "čítanie symlinku %s zlyhalo: %s\n"
#, c-format
msgid "absolute symlink: %s -> %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolický link ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
#, c-format
msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
msgstr "Cesta sa nachádza mimo buildroot: %s\n"
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Priečinok nenájdený: %s\n"
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Súbor nenájdený: %s\n"
#, c-format
msgid "Not a directory: %s\n"
msgstr "Toto nie je adresár: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read content of file: %s\n"
msgstr "Chyba čítania súboru politiky: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nie je možné načítať neznámu značku (%d).\n"
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: čítanie verejného kľúča zlyhalo.\n"
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: nie je obrnený verejný kľúč.\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: zlyhalo kódovanie\n"
msgid "failed symlink"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n"
msgstr ""
msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error reading build-id in %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing build-id in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "build-id found in %s too small\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "build-id found in %s too large\n"
msgstr ""
msgid "failed to create directory"
msgstr "vytvorenie priečinka zlyhalo"
msgid "Mixing main ELF and debug files in package"
msgstr ""
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Súbor potrebuje úvodný \"/\": %s\n"
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "%%dev glob nie je povolený: %s\n"
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s file %s: %m\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť %%files súbor %s: %m\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty %s file %s\n"
msgstr "Klasifikátor prázdneho súboru\n"
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Súbor nenájdený globom: %s\n"
#, c-format
msgid "Special file in generated file list: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Viac než jeden súbor na riadku: %s\n"
msgid "Generating build-id links failed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Zlý súbor: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Kontrolujú sa nezabalené súbory: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nájdené nainštalované (ale nezabalené) súbory:\n"
"%s"
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s already exists\n"
msgstr "balíček %s je už nainštalovaný"
#, c-format
msgid "%s was mapped to multiple filenames"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Spracovávajú sa súbory: %s\n"
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Binárky závislé na architektúre v bezarchitektúrnom balíčku\n"
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo na súbore %s: %s\n"
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo: %s\n"
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Neznáma kompresia payloadu: %s\n"
#, c-format
msgid "Could not seek in file %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n"
msgstr ""
msgid "Unable to create immutable header region\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Nie je možné zapísať balíček: %s\n"
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapísané: %s\n"
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Spúšťa sa \"%s\":\n"
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Spustenie \"%s\" zlyhalo.\n"
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Kontrola balíčka \"%s\" zlyhala.\n"
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné vytvoriť meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "riadok %d: druhý %s\n"
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "Položky v %%changelog musia začínať znakom *\n"
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "nekompletná položka v %%changelog\n"
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "zlý dátum v %%changelog: %s\n"
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog nie je zoradený zostupne podľa času\n"
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "chýbajúce meno v %%changelog\n"
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "žiadny popis v %%changelog\n"
#, c-format
msgid "line %d: second %%changelog\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chyba pri parsovaní %%description: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "riadok %d: zlá možnosť %s: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "riadok %d: Príliš veľa názvov: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chyba pri parsovaní %%files: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chyba parsovania %%policies: %s\n"
#, c-format
msgid "Error parsing tag field: %s\n"
msgstr "Chyna parsovania značky poľa: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "riadok %d: Zlé číslo: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
msgstr "riadok %d: Zlé číslo no%s: %u\n"
#, c-format
msgid "Downloading %s to %s\n"
msgstr "Sťahuje sa %s do %s\n"
#, c-format
msgid "Couldn't download %s\n"
msgstr "Nie je možné stiahnuť %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n"
#, c-format
msgid "%s %d defined multiple times\n"
msgstr "%s %d definované viac krát\n"
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Architektúra je vyradená: %s\n"
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Architektúra nie je zahrnutá: %s\n"
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS je vyradený: %s\n"
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS nie je zahrnutý: %s\n"
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "Položka %s musí byť v balíčku prítomná: %s\n"