You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Translating apps manually is a pain. You cannot properly tell when source strings have changed, you can't get notifications for new ones, there's weird rules like using backslashes to use, etc. It is also just inconvenient overall.
It is very easy to get things going, component setups are automatically detected most of the time, and you can just add stuff easily. Set up a webhook, and now Weblate updates automatically and translators can be notified of any needed changes.
I don't make the rules. Even if Weblate is used, some characters need to be escaped with the backslash and properly encoded, unless Weblate automatically does it somehow.
I don't make the rules. Even if Weblate is used, some characters need to be escaped with the backslash and properly encoded, unless Weblate automatically does it somehow.
Yes yes, I know and there's probably a valid internal reason for it, but yes, Weblate deals with this. Should've been clearer. For the most part, there's no need to worry about this kind of formatting there. It also warns about a bunch of potentially incorrect translations (like translations missing stuff like %1$s, etc)
Overall it's better for the translators and the maintainer (e.g. you can just change source strings and it will detect when it happens and deal with it appropriately), less worry about collisions, people can work together in an easier way, not have to wait for a merge, etc.
Description
Translating apps manually is a pain. You cannot properly tell when source strings have changed, you can't get notifications for new ones, there's weird rules like using backslashes to use, etc. It is also just inconvenient overall.
Additional context
Weblate provides free hosting for libre apps, Plexus should take advantage of this.
It is very easy to get things going, component setups are automatically detected most of the time, and you can just add stuff easily. Set up a webhook, and now Weblate updates automatically and translators can be notified of any needed changes.
Terms
The text was updated successfully, but these errors were encountered: