You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Hi,
When exporting a multilingual vocabulary, in which 2 terms are declared partially equivalent, - this is exported to SKOS as -<skos:partialMatch> -<skos:Concept rdf:about="https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/992"> <skos:prefLabel xml:lang="en">Additional term</skos:prefLabel> </skos:Concept> </skos:partialMatch>
However, there is no such thing as "partialMatch" in SKOS. skos:closeMatch should be used here.
Also, this behaviour doesn't really match with the Link type editor, in which all the SKOS mapping relations are listed (exactMatch, closeMatch, narrowMatch, broadMatch and relatedMatch). It seems TemaTres doesn't take these into account at all....
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Hi,
When exporting a multilingual vocabulary, in which 2 terms are declared partially equivalent, - this is exported to SKOS as
-<skos:partialMatch> -<skos:Concept rdf:about="https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/992"> <skos:prefLabel xml:lang="en">Additional term</skos:prefLabel> </skos:Concept> </skos:partialMatch>
However, there is no such thing as "partialMatch" in SKOS. skos:closeMatch should be used here.
Also, this behaviour doesn't really match with the Link type editor, in which all the SKOS mapping relations are listed (exactMatch, closeMatch, narrowMatch, broadMatch and relatedMatch). It seems TemaTres doesn't take these into account at all....
The text was updated successfully, but these errors were encountered: