From cf23c1f419dccf8feed4a5b072b788630406e9e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuel Grognet Date: Sat, 25 Feb 2012 19:22:00 +0100 Subject: [PATCH] improve french translation --- po/fr.po | 72 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 61d05de..c3de1ac 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cryptkeeper 0.6.666\n" "Report-Msgid-Bugs-To: t-morton@blueyonder.co.uk\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-18 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-16 22:32+0100\n" -"Last-Translator: Jean-Sébastien Bour \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 19:06+0100\n" +"Last-Translator: Emmanuel Grognet \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -18,14 +18,11 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:110 msgid "Cryptkeeper cannot access fuse and so cannot start" -msgstr "" -"Cryptkeeper ne peut pas accéder à FUSE, par conséquent il ne peut démarrer" +msgstr "Cryptkeeper ne peut pas accéder à FUSE, par conséquent il ne peut démarrer" #: src/main.cpp:111 -msgid "" -"Check that fuse is installed and that you are a member of the fuse group." -msgstr "" -"Assurez-vous que FUSE est installé et que vous êtes membre du groupe FUSE." +msgid "Check that fuse is installed and that you are a member of the fuse group." +msgstr "Assurez-vous que FUSE est installé et que vous êtes membre du groupe FUSE." #: src/main.cpp:127 msgid "Cryptkeeper cannot find EncFS" @@ -36,36 +33,30 @@ msgid "Check that EncFS is installed and try again." msgstr "Assurez-vous qu'EncFS est installé et essayez à nouveau." #: src/main.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Forced unmounting of the encrypted folder was not successful" -msgstr "Le nouveau dossier chiffré a été créé avec succès" +msgstr "Le démontage forcé du dossier chiffré a échoué" #: src/main.cpp:207 #, c-format msgid "... %d others ..." -msgstr "" +msgstr "... %d autres ..." #: src/main.cpp:212 #, c-format msgid "%s (%d instances)\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%d instances)\n" #: src/main.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"The stash could not be unmounted because it is in use by the following " -"applications:" -msgstr "" -"La cachette n'a pas pu être démontée. Elle est peut-être en cours " -"d'utilisation." +msgid "The stash could not be unmounted because it is in use by the following applications:" +msgstr "Le dossier chiffré n'a pas pu être démonté. Il est peut-être en cours d'utilisation." #: src/main.cpp:227 msgid "Kill them" -msgstr "" +msgstr "Forcer à quitter" #: src/main.cpp:249 msgid "The stash could not be mounted. Invalid password?" -msgstr "La cachette n'a pas pu être montée. Mot de passe incorrect ?" +msgstr "Le dossier chiffré n'a pas pu être monté. Mot de passe incorrect ?" #: src/main.cpp:263 msgid "This encrypted folder is currently not available" @@ -91,7 +82,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove the encrypted folder:" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer le dossier chiffré :" #: src/main.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Do you want to permanently erase the encrypted data:" msgstr "Voulez-vous effacer définitivement les données chiffrées :" @@ -99,7 +89,8 @@ msgstr "Voulez-vous effacer définitivement les données chiffrées :" msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/main.cpp:416 src/PasswordChangeDialog.cpp:95 +#: src/main.cpp:416 +#: src/PasswordChangeDialog.cpp:95 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" @@ -109,10 +100,11 @@ msgstr "Effacer le dossier chiffré" #: src/main.cpp:448 msgid "translator-credits" -msgstr "Jean-Sébastien Bour " +msgstr "" +"Emmanuel Grognet \n" +"Jean-Sébastien Bour " #: src/main.cpp:450 -#, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n" @@ -135,7 +127,8 @@ msgstr "Importer un dossier EncFS" msgid "New encrypted folder" msgstr "Nouveau dossier chiffré" -#: src/ConfigDialog.cpp:56 src/ConfigDialog.cpp:76 +#: src/ConfigDialog.cpp:56 +#: src/ConfigDialog.cpp:76 msgid "Cryptkeeper Preferences" msgstr "Préférences de Cryptkeeper" @@ -153,11 +146,11 @@ msgstr "Démonter en cas d'inactivité (minutes) :" #: src/ConfigDialog.cpp:112 msgid "Do not delete mount point when unmounting" -msgstr "" +msgstr "Ne pas supprimer les points de montage après démontage" #: src/ConfigDialog.cpp:117 msgid "Allow other users to access mounted folders" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les autres utilisateurs à accéder aux dossiers chiffrés" #: src/PasswordChangeDialog.cpp:55 msgid "The new passwords do not match" @@ -165,7 +158,7 @@ msgstr "Les nouveaux mots de passe ne concordent pas" #: src/PasswordChangeDialog.cpp:69 msgid "Error setting password:" -msgstr "" +msgstr "Erreur de saisie du mot de passe:" #: src/PasswordChangeDialog.cpp:81 msgid "Password changed" @@ -181,7 +174,6 @@ msgid "Enter a new password" msgstr "Entrez un nouveau mot de passe" #: src/PasswordChangeDialog.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Enter the new password again to confirm" msgstr "Entrez à nouveau le mot de passe pour confirmer" @@ -226,12 +218,8 @@ msgid "An error occurred while creating the encrypted folder" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création du dossier chiffré" #: src/CreateStashWizard.cpp:219 -msgid "" -"Please check that the folder name you chose was not already used, and that " -"encfs is installed correctly." -msgstr "" -"Veuillez vous assurer que le nom de dossier que vous avez choisi n'est pas " -"utilisé, et qu'EncFS est correctement installé." +msgid "Please check that the folder name you chose was not already used, and that encfs is installed correctly." +msgstr "Veuillez vous assurer que le nom de dossier que vous avez choisi n'est pas utilisé, et que EncFS soit correctement installé." #: src/ImportStashWizard.cpp:51 msgid "Import an Encfs encrypted folder" @@ -242,15 +230,12 @@ msgid "Select an existing EncFS encrypted folder (eg ~/.crypt)" msgstr "Choisissez un dossier existant chiffré avec EncFS (p.e. ~/.crypt)" #: src/ImportStashWizard.cpp:101 -msgid "" -"Choose the name and location at which you want the EncFS folder to be mounted" +msgid "Choose the name and location at which you want the EncFS folder to be mounted" msgstr "Choisissez le nom et l'emplacement où monter le dossier EncFS" #: src/ImportStashWizard.cpp:116 -msgid "" -"The EncFS encrypted folder has been successfully imported into Cryptkeeper" -msgstr "" -"Le dossier chiffré par EncFS a été importé dans Cryptkeeper avec succès." +msgid "The EncFS encrypted folder has been successfully imported into Cryptkeeper" +msgstr "Le dossier chiffré par EncFS a été importé dans Cryptkeeper avec succès." #: src/ImportStashWizard.cpp:164 msgid "You must select a folder" @@ -266,4 +251,5 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom" #: src/PasswordEntryDialog.cpp:40 msgid "Enter your password:" -msgstr "" +msgstr "Entrez votre mot de passe :" +