We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
日本語訳で6項目あるが、原文では5項目しかない
また、日本語訳で6つ目(原文では5つ目が対応か)の翻訳が不正確
日本語訳
点字ディスプレイ又は他の触覚インタフェースの人が、タッチすることでテキストキューを検出できる。
原文
Users who have problems distinguishing between colors can look or listen for text cues.
訳の案としてはこうか: 色の区別に問題がある利用者は、テキストの手がかりを見たり聞いたりできる。
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
日本語の5番目と6番目の項目がこうで、
英語の5番目がこうで、
日本語の最後の項目が余計ということですね。
Sorry, something went wrong.
Successfully merging a pull request may close this issue.
日本語訳で6項目あるが、原文では5項目しかない
また、日本語訳で6つ目(原文では5つ目が対応か)の翻訳が不正確
日本語訳
原文
訳の案としてはこうか:
色の区別に問題がある利用者は、テキストの手がかりを見たり聞いたりできる。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: